Black & Decker PW1450TD Original Instruction

Hide thumbs Also See for PW1450TD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
10
3
13
7
8
5
1
11
2
4
12
9
6
PW1450TD
www.blackanddecker.co.uk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker PW1450TD

  • Page 1 ® PW1450TD www.blackanddecker.co.uk...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 NOT INCLUDED Nozzle...
  • Page 4 Tip Cleaner Nozzle...
  • Page 5 Hose kit NOT INCLUDED...
  • Page 6: English (Original Instructions)

    (original instructions) EnGlISH Intended use Retain this manual for future Your BLACK+DECKER PW1450TD Pressure Cleaner has reference. been designed for domestic use for the cleaning of vehicles, motorbikes, bicycles, garden furniture, patios, etc., to remove Using your appliance stubborn dirt using clean water by means of a high pressure Always take care when using the water jet.
  • Page 7 (original instructions) EnGlISH be stored in a dry, well ventilated place Do not immerse the appliance in water. out of reach of children. Do not open the body casing. There Children should not have access to are not user-serviceable parts inside. stored appliances.
  • Page 8 (original instructions) EnGlISH The water jet that is emitted from the fan to stop when: the high-pressure nozzle results in a You leave your product unattended. repulsion power acting on the hand Clearing a blockage. spray gun. Make sure that you have Checking, adjusting, cleaning or a firm footing and are also holding the working on your product.
  • Page 9 (original instructions) EnGlISH Keep hands warm. 1.5 mm2; 10 - 30 m: 2.5 mm2 Take breaks at regular intervals. Always fully unreel the extension During the use of high-pressure cable from the cable drum. cleaners aerosols can develop. Do not place any objects into the Inhaling aerosols can cause health openings.
  • Page 10 (original instructions) EnGlISH Electrical safety spray pattern from approximately a 0° narrow high impact stream to a 60° wide fan spray. (See Figure F). Your machine is double insu- A wide fan pattern will distribute the impact of the water over a larger area, resulting in excellent cleaning action lated;...
  • Page 11 (original instructions) EnGlISH 1. Surface preparation narrow high impact stream or turbo nozzle as this may cause breakage. Before starting a pressure wash cleaning job, it is The surest way to avoid damaging surfaces is to follow these important to prepare the surface that is to be cleaned. This steps: is done by cleaning the area of furniture, and making sure Before triggering the gun, adjust the nozzle to a wide...
  • Page 12 (original instructions) EnGlISH Troubleshooting damage to pump components (o-rings, etc.). This also applies to chemicals such as bleach, dish soap, Symptom Possible Cause(s) Solution etc. 1. Lance nozzle is not in 1. Slide lance nozzle into Never operate unit for more than one (1) minute low pressure low pressure position without spraying water.
  • Page 13 (original instructions) EnGlISH Technical data ZHEJIAnG AnlU ClEAnInG MACHInERY CO. lTD. Factory Add: no.899 Jinqing West Avenue, Jin Qing PW1450TD luqiao Area,Taizhou City, Zhejiang Province,China. Flow rate l/min legal Representative: Chen jiming Maximum flow rate l/min Pressure Maximum pressure 10.5...
  • Page 14: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    DEUTSCH (Übersetzung der Originalanweisung) Der vorgesehene Verwendungszweck Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Ihr BLACK+DECKER Hochdruckreiniger PW1450TD wurde Bei Verwendung von Zubehör oder für den Privatgebrauch zur Reinigung von Fahrzeugen, Motorrädern, Fahrrädern, Gartenmöbeln, Terrassen usw. Anbauteilen, die nicht in dieser entwickelt, um hartnäckigen Schmutz mit sauberem Wasser...
  • Page 15 (Übersetzung der Originalanweisung) DEUTSCH Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Auch bei der Einhaltung der Sie das Gerät in der Nähe von Kindern entsprechenden Sicherheitsvorschriften verwenden. und der Verwendung aller Das Gerät ist nicht für die Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin unbeaufsichtigte Verwendung durch bestimmte Restrisiken.
  • Page 16 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanweisung) Inspektion und Reparaturen Wenn das Gerät überprüft, eingestellt oder gereinigt wird. Prüfen Sie das Gerät vor der Wenn das Gerät ungewöhnlich stark Verwendung auf beschädigte zu vibrieren beginnt. oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Halten Sie während des Betriebs Teile beschädigt sind oder andere Ihre Augen und Ohren von der Bedingungen vorliegen, die die...
  • Page 17 (Übersetzung der Originalanweisung) DEUTSCH Achten Sie vor allen Arbeiten am oder Hochdruckschlauch nach dem Betrieb mit dem Gerät für einen sicheren abtrennen, kann heißes Wasser aus Stand, um Unfälle oder Schäden zu den Anschlüssen austreten. vermeiden. Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Der aus der Hochdruckdüse Lagerorts und beim Transport das austretende Wasserstrahl führt zu...
  • Page 18 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanweisung) Achten Sie jederzeit auf einen Sachschäden verantwortlich. sicheren Stand und eine sichere Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit Balance. Lösungs- oder Reinigungsmitteln. Aus Sicherheitsgründen empfehlen Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen wir, das Gerät nur über einen und Schrauben am Gerät fest, um Fehlerstromschutzschalter (max.
  • Page 19 (Übersetzung der Originalanweisung) DEUTSCH Warnsymbole am Gerät pulsiert. Reinigen der Düse: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz- Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inklusive stecker. Datumscode angebracht: Stellen Sie die Wasserversorgung ab. Lassen Sie den Druck im Schlauch ab, indem Sie den Abzug 2-3 Mal be- Lesen Sie vor dem Betrieb die Bedienungsanlei tätigen.
  • Page 20 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanweisung) 1. Oberflächenvorbereitung breites Fächermuster ein. Halten Sie die Düse etwa 13-16 cm von der zu reinigen- Bevor Sie mit der Hochdruckreinigung beginnen, ist es den Oberfläche entfernt und in einem Winkel von 45 Grad wichtig, die Oberfläche vorzubereiten. Dazu werden Möbel zur Oberfläche und betätigen Sie dann die Pistole.
  • Page 21 (Übersetzung der Originalanweisung) DEUTSCH Tipps zur Verlängerung der lebensdauer des dienstwerkstatt erwerben. Hochdruckreinigers Unterstützung bei der Suche nach Zubehör erhalten Sie auf www.blackanddecker.co.uk. Gerät niemals ohne Wasser betreiben. Der Hochdruckreiniger ist nicht zum Pumpen von heißem Umweltschutz Wasser vorgesehen. Die Pumpe niemals an die Warmwasserversorgung Getrennte Entsorgung.
  • Page 22 Betriebsanleitung angegebenen Adresse. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststel- Technische Daten len von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprech- PW1450TD partner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Durchfluss l/min ZHEJIAnG AnlU ClEAnInG MACHInERY CO. lTD.
  • Page 23 (traduction de la notice d’instructions originale) FRAnçAIS de cette notice avant Utilisation prévue Votre nettoyeur pression BLACK+DECKER PW1450TD a été d'utiliser l'appareil. conçu pour un usage domestique, pour nettoyer les véhicules, Cette notice décrit la manière d'utiliser les motos, les bicyclettes, les meubles de jardin, les patios, l'appareil.
  • Page 24: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRAnçAIS (traduction de la notice d’instructions originale) Ne laissez pas les enfants ou les Ces risques peuvent être dus à une animaux s'approcher de la zone de utilisation incorrecte, une utilisation travail ou toucher l'appareil ou le prolongée, etc. cordon d'alimentation électrique. Malgré...
  • Page 25 (traduction de la notice d’instructions originale) FRAnçAIS aux changements de direction ou de surveillance. vitesse. Pour supprimer un bourrage. Pour vérifier, régler, nettoyer ou Inspections et réparations réparer votre produit. Avant utilisation, contrôlez l'absence Si l’appareil se met à vibrer de dommage sur l'appareil ou ses anormalement.
  • Page 26 FRAnçAIS (traduction de la notice d’instructions originale) Avant d'intervenir sur ou avec tuyau haute pression après l'utilisation, l'appareil et afin d'éviter tout accident il se peut que l'eau bouillante fuie par ou endommagement, veillez à ce qu'il les raccords. repose de façon stable. Gardez à...
  • Page 27 (traduction de la notice d’instructions originale) FRAnçAIS posture, surtout dans les pentes. Ne liquides de nettoyage pour nettoyer vous penchez pas et gardez votre l’appareil. équilibre en permanence. Veillez à ce que tous les boulons Pour des raisons de sécurité, nous et toutes les vis restent bien serrés vous recommandons de ne faire afin de garantir que l'appareil peut...
  • Page 28 FRAnçAIS (traduction de la notice d’instructions originale) Les symboles d'avertissement qui suivent figurent sur restée dans le tuyau en appuyant 2 à 3 fois sur la gâ- l'appareil avec le code date : chette. Retirez la lance du pistolet. Réglez l'embout sur le jet le plus fin. Lisez la notice avant utilisation.
  • Page 29 (traduction de la notice d’instructions originale) FRAnçAIS Embout Turbo (non fourni avec tous les 2. Premier rinçage à haute pression modèles) L'étape qui suit consiste à rincer à l'eau la surface à nettoyer Un embout Turbo, parfois appelé embout rotatif est un outil pour supprimer les saletés qui se sont accumulées sur la très efficace qui peut considérablement réduire la durée du surface.
  • Page 30 FRAnçAIS (traduction de la notice d’instructions originale) L'accumulation de chaleur pourrait sinon endommager la produits électriques et les batteries conformément aux pompe. dispositions locales en vigueur. Avant de régler la pression de l'embout, (haute vers basse Dépannage ou basse vers haute), relâchez la gâchette. Le non-res- pect de cette consigne réduit la durée de vie des joints Symptôme Cause(s) possible(s)
  • Page 31 BLACK+ DECKER agréés et l'ensemble des informations sur notre service après-vente et Caractéristiques techniques nos coordonnées sont disponibles sur Internet, à l'adresse : PW1450TD www.2helpU.com Débit l/min ZHEJIAnG AnlU ClEAnInG MACHInERY CO. lTD. Débit maximum l/min Ajout usine : no.899 Jinqing West Avenue, Jin Qing...
  • Page 32: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    (tradotto dalle istruzioni originali) Uso previsto L'uso previsto è descritto in questo L'idropulitrice BLACK+DECKER PW1450TD è stata concepita manuale. Se questo apparecchio viene per uso domestico per la pulizia di veicoli, moto, biciclette, mobili da giardino, terrazze, ecc. allo scopo di rimuovere lo...
  • Page 33 (tradotto dalle istruzioni originali) ITAlIAnO Tali rischi includono: Questo apparecchio non è concepito lesioni personali causate dal contatto per l'uso da parte di bambini o persone con parti rotanti/in movimento; inferme senza adeguata supervisione. lesioni personali subite durante la Questo apparecchio non deve essere sostituzione di parti, lame o accessori;...
  • Page 34 ITAlIAnO (tradotto dalle istruzioni originali) ripercussioni sulle sue prestazioni. Non utilizzare l'apparecchio in Non usare l'apparecchio se alcune presenza di altre persone, a meno che parti sono danneggiate o difettose. non indossino anch'esse indumenti di Fare riparare o sostituire le parti protezione.
  • Page 35 (tradotto dalle istruzioni originali) ITAlIAnO saldamente in mano la pistola a Indossare dei guanti. spruzzo manuale e la lancia. Tenere le mani calde. Evitare di impiegare questo Fare delle pause a intervalli apparecchio in ambienti esposti al regolari. rischio di esplosione. Durante l'uso delle idropulitrici è...
  • Page 36 ITAlIAnO (tradotto dalle istruzioni originali) 1 - 10 m: i bambini per assicurarsi che non trasversale adeguata per l'uso all'aperto: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm giochino con l’apparecchio. Srotolare sempre il cavo per l'intera Sicurezza elettrica lunghezza dall'avvolgicavo.
  • Page 37 (tradotto dalle istruzioni originali) ITAlIAnO Distanza dalla superficie da pulire 12. Flacone di detergente 13. Raccordo per tubo da giardino Un altro fattore che determina la forza d'urto dell'acqua è la I componenti 2, 3 e 8 non sono inclusi nella confezione distanza tra l'ugello e la superficie da pulire.
  • Page 38 ITAlIAnO (tradotto dalle istruzioni originali) so verso l'alto. In questo modo si evita che esso scivoli verso l'alimentazione dell'acqua e premere 2-3 volte il grilletto della il basso formando delle striature. Anche il risciacquo ad alta pistola a spruzzo. pressione deve avvenire dal basso verso l'alto. Per le macchie Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le superfici dell'idropulitrice particolarmente ostinate potrebbe essere necessario utilizzare con un panno pulito e umido.
  • Page 39 Dati tecnici di serbatoio l'acqua ad alta pressione un tubo per l'acqua ad è troppo lungo. alta pressione più corto PW1450TD di 7,6 m. Portata 3. Iniettore ostruito sulla 3. Rivolgersi al l/min pompa rivenditore...
  • Page 40 ITAlIAnO (tradotto dalle istruzioni originali) Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, BLACK+DECKER offre una garanzia eccezionale. Questa garanzia aggiuntiva non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore previsti dalla Legge. Se un prodotto BLACK+DECKER risulta difettoso per scarsa qualità...
  • Page 41 (vertaald vanuit de originele instructies) nEDERlAnDS Bedoeld gebruik In deze handleiding wordt het Uw BLACK+DECKER PW1450TD werd uitsluitend ontwikkeld bedoeld gebruik beschreven. Het voor huishoudelijk gebruik voor het reinigen van voertuigen, gebruik van andere accessoires of motorfietsen, fietsen, tuinmeubilair, terrassen, enz. door...
  • Page 42: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    nEDERlAnDS (vertaald vanuit de originele instructies) apparaat in de buurt van kinderen in acht worden genomen en de gebruikt. veiligheidsvoorzieningen worden Dit apparaat mag niet zonder toezicht gebruikt, kunnen bepaalde risico's niet door jonge of lichamelijk zwakke worden uitgesloten. mensen worden gebruikt. Dit zijn onder meer: Dit apparaat mag niet als speelgoed Letsels die worden veroorzaakt...
  • Page 43 (vertaald vanuit de originele instructies) nEDERlAnDS op beschadigingen en defecte De inlaat en uitlaat van de onderdelen. Controleer het apparaat hogedrukreiniger mogen tijdens het vooral op gebroken onderdelen werken niet in de buurt van de ogen of en andere omstandigheden die de oren komen.
  • Page 44 nEDERlAnDS (vertaald vanuit de originele instructies) het spuitpistool en de lans stevig Houd uw handen warm. vasthoudt. Neem regelmatig pauzes. Het apparaat mag niet gebruikt worden Tijdens het gebruik van in explosieve omgevingen. hogedrukreinigers kunnen zich Gebruik het apparaat nooit voor aerosolen vormen.
  • Page 45 (vertaald vanuit de originele instructies) nEDERlAnDS 30 m: 2,5 mm2 toezicht staan of instructies hebben Rol de verlengkabel altijd volledig af gekregen over het veilig gebruiken van van de kabelhaspel. de machine en de mogelijke gevaren Plaats geen voorwerpen in de begrijpen.
  • Page 46 nEDERlAnDS (vertaald vanuit de originele instructies) 6. Wateruitlaat het oppervlak te duwen, waardoor het gewenste reinigingsre- 7. Spuitpistool sultaat niet bereikt wordt. 8. Voeding De optimale hoek voor het spuiten van water op een opper- 9. Doorzichtig filter vlak is 45 graden. 10.
  • Page 47 (vertaald vanuit de originele instructies) nEDERlAnDS Detergenten (J1, J2, J3) 3. laatste spoeling Het gebruik van detergenten kan de reinigingstijd drastisch Begin de laatste spoeling en werk van onder naar boven. Ver- verminderen en helpen bij het verwijderen van hardnekkige zeker dat u het oppervlak grondig spoelt en dat alle detergent vlekken.
  • Page 48 1. De druk van de 1. Schuif de spuitmond Technische gegevens spuitmond van de lans is van de lans naar de niet laag stand lage druk PW1450TD 2. Hoge druk 2. Verwijder de hoge Geen aanzuig van verlengslang of druk verlengslang of Doorstroomsnelheid l/min detergent –...
  • Page 49 (vertaald vanuit de originele instructies) nEDERlAnDS PW1450TD Geleverde kracht van het pistool op 10,8 maximum druk Type pompolie Beveiligingsklasse Motorisolatie Klasse F Motorbeveiliging IPX5 Spanning V/Hz 220-240 / 50/60 Gewicht 4,88 Stationair toerental onbelast /min 20000 Wateraanvoerslang >1 Afmetingen 265 X 193 X 449...
  • Page 50 (traducido de las instrucciones originales) En este manual se describe el uso Uso previsto La hidrolimpiadora PW1450TD de BLACK+DECKER ha para el que ha sido diseñado el sido diseñada para uso doméstico, para limpiar vehículos, aparato. La utilización de accesorios o motocicletas, bicicletas, muebles de jardín, patios, etc., y...
  • Page 51 (traducido de las instrucciones originales) ESPAñOl correspondiente en el caso de con las piezas giratorias/móviles. menores o personas que no cuentan Lesiones producidas al cambiar con la fuerza necesaria. cualquier pieza, hoja o accesorio. Este aparato no es un juguete. Lesiones producidas al usar una Utilice el aparato únicamente a la herramienta por un tiempo demasiado...
  • Page 52 ESPAñOl (traducido de las instrucciones originales) No utilice el aparato si presenta alguna No utilice el producto bajo la lluvia ni pieza dañada o defectuosa. lo deje en el exterior mientras esté Solicite al servicio técnico autorizado lloviendo. la reparación o sustitución de las Los chorros de alta presión piezas dañadas o defectuosas.
  • Page 53 (traducido de las instrucciones originales) ESPAñOl atmósferas explosivas. Haga pausas a intervalos Nunca utilice el aparato para limpiar regulares. objetos que contengan sustancias Durante el uso de las hidrolimpiadoras peligrosas (como, por ejemplo, pueden desarrollarse aerosoles. La amianto). inhalación de aerosoles puede causar No rocíe líquidos inflamables.
  • Page 54 ESPAñOl (traducido de las instrucciones originales) finalidad, y que tenga una sección o que carezcan de experiencia y transversal adecuada para exteriores: conocimientos, si están supervisadas 1 - 10 m: 1.5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 o han recibido formación sobre el uso seguro del aparato y comprenden los Desenrolle siempre completamente peligros que entraña el uso.
  • Page 55 (traducido de las instrucciones originales) ESPAñOl 2. Manguera de suministro de agua Al pulverizar el agua sobre una superficie, el máximo impacto 3. Conexión de agua se genera cuando el agua golpea la superficie "de frente". 4. Entrada de agua Sin embargo, este tipo de impacto tiende a hacer que las par- 5.
  • Page 56 ESPAñOl (traducido de las instrucciones originales) Detergentes (J1, J2, J3) 3. Enjuague final El uso de detergentes puede reducir drásticamente el tiempo Empiece el enjuague final desde la parte inferior y continúe de limpieza y ayudar a eliminar las manchas difíciles. Algunos hacia arriba.
  • Page 57 25 pies. Datos técnicos 3. Inyector de la bomba 3. Llame a su distribuidor obstruido PW1450TD no aspira el detergente 1. Limpie el aplicador El aplicador de Caudal nominal l/min - en unidades con detergente está...
  • Page 58: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    ESPAñOl (traducido de las instrucciones originales) ZHEJIAnG AnlU ClEAnInG MACHInERY CO. lTD. PW1450TD Dirección de la fábrica: no.899 Jinqing West Avenue, Jin Potencia Qing luqiao Area, Taizhou City, Zhejiang Province, China. Temperatura máx. entrada °C Representante legal: Chen jiming Presión máx. entrada Fuerza de repulsión de la pistola a presión...
  • Page 59 Utilização pretendida O equipamento de lavagem a pressão BLACK+DECKER esteja incluída no presente manual de PW1450TD foi concebido para a limpeza de veículos, instruções pode representar um risco motocicletas, bicicletas, móveis de jardim, pátios, etc., para de ferimentos pessoais.
  • Page 60: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    PORTUGUêS (traduzido das instruções originais) supervisão. Ferimentos causados pelo contacto Este equipamento não deve ser com peças em rotação/movimento. utilizado como um brinquedo. Ferimentos causados durante a troca Utilize apenas o equipamento à luz do de peças, lâminas ou acessórios. dia ou com uma boa luz artificial.
  • Page 61 (traduzido das instruções originais) PORTUGUêS das peças se encontrar danificada ou Não utilize o equipamento se houver avariada. outras pessoas por perto, excepto Mande reparar ou substituir quaisquer se estiverem a utilizar vestuários de peças danificadas ou avariadas por protecção. um técnico de reparação autorizado.
  • Page 62 PORTUGUêS (traduzido das instruções originais) O equipamento não pode ser utilizado Faça pausas em intervalos em ambientes explosivos. frequentes. Nunca utilize o equipamento para Durante a utilização de equipamentos limpar objectos que contenham de alta pressão, podem ser produzidos substâncias perigosas (por exemplo, aerossóis.
  • Page 63 (traduzido das instruções originais) PORTUGUêS exterior: 1 a 10 m: 1,5 mm2; 10 a 30 e compreenderem os perigos m: 2,5 mm2 envolvidos. Desenrole sempre a extensão do A máquina não pode ser utilizada tambor para o cabo. por crianças. As crianças devem ser Não coloque quaisquer objectos vigiadas para garantir que não mexem nas aberturas do equipamento.
  • Page 64 PORTUGUêS (traduzido das instruções originais) 6. Saída de água A pulverização de água numa superfície a este ângulo fornece 7. Pistola de pulverização a força de impacto mais vantajosa, bem como uma remoção 8. Fonte de alimentação eficiente de resíduos da superfície. 9.
  • Page 65 (traduzido das instruções originais) PORTUGUêS aplicada numa superfície para que os produtos químicos gados, carregue no gatilho para despressurizar o sistema. Cuidado! NUNCA desligue o fornecimento de água antes de eliminem a poeira e a sujidade. Os detergentes funcionam melhor quando são aplicados a baixa pressão. desligar o motor.
  • Page 66 2. Volte a colocar o reguláveis Dados técnicos aplicador Sai fumo da unidade Motor sobreaquecido, Desligue a unidade e PW1450TD sobrecarregado ou contacte o fornecedor danificado Caudal l/min Caudal máximo l/min Pressão Pressão máxima 10,5 Potência...
  • Page 67 (traduzido das instruções originais) PORTUGUêS PW1450TD Pressão máximo de admissão Força repulsora da pistola à pressão máxima 10,8 Tipo de óleo da bomba Classe de protecção Isolamento do motor Classe F Protecção do motor IPX5 Tensão V/Hz 220 - 240/50/60...
  • Page 68: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    SVEnSKA (översatt från de ursprungliga instruktionerna) redskapet än de som rekommenderas Avsedd användning Din BLACK+DECKER PW1450TDL har designats för i den här bruksanvisningen kan leda till hushållsbruk för rengöring av fordon, motorcyklar, cyklar, personskador. trädgårdsmöbler, uteplatser etc., för att ta bort envis smuts Spara den här bruksanvisningen för med rent vatten med hjälp av en vattenstråle med högt tryck.
  • Page 69 (översatt från de ursprungliga instruktionerna) SVEnSKA Hälsorisker orsakade av inandning eller i tillräcklig artificiell belysning. av damm när verktyget används Använd det endast på torra ställen. Se (exempel: arbete med trä, särskilt ek, till att apparaten inte blir våt. bok och MDF). Undvik att använda apparaten under dåliga väderförhållanden, särskilt när Efter användning...
  • Page 70 SVEnSKA (översatt från de ursprungliga instruktionerna) med apparaten kan personer och/eller Skapa stabilitet för apparaten innan egendom skadas. något arbete på eller med apparaten Skydda fötter och ben när du använder för att förhindra olyckor eller skador. apparaten genom att alltid bära Vattenstrålen som avges från kraftiga skor och långbyxor.
  • Page 71 (översatt från de ursprungliga instruktionerna) SVEnSKA Flera timmars kontinuerlig användning Dra alltid ut förlängningskabeln helt av apparaten kan i sällsynta fall leda från kabeltrumman. till domningar i händerna. Stoppa inte in några föremål i Bär handskar. öppningarna. Använd aldrig apparaten Håll händerna varma.
  • Page 72 SVEnSKA (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Elsäkerhet Före drift (fig. A, B, C, D) Eftersom maskinen är dubbeliso- Justera fläktmönster (fig. E, F, G) Sprutvinkeln som kommer ur sprutlansen kan justeras på lerad behövs ingen jordledare. vissa lansar genom att vrida munstycket. Detta kommer att Kontrollera alltid att nätspän- variera sprutmönstret från ungefär en 0°...
  • Page 73 (översatt från de ursprungliga instruktionerna) SVEnSKA överstiger ytans hållbarhet. Kom ihåg att använda de sprut-/rengöringstekniker som Slagkraften kan varieras genom att kontrollera de tre tidigare tidigare listats. nämnda orsakerna. Använd aldrig en smal, kraftig stråle eller 1. Ytförberedelse ett turbo/roterande munstycke på en yta som är känslig för skada.
  • Page 74 SVEnSKA (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Använd endast rengöringsmedel som är avsett att använ- Miljöskydd das med högtryckstvättar. Andra rengöringsmedel kan Separat insamling. Produkter och batterier som är orsaka skador på pumpkomponenterna (o-ringar, etc). Det markerade med denna symbol får inte kastas in de gäller även kemikalier som blekmedel, diskmedel m.m.
  • Page 75 (översatt från de ursprungliga instruktionerna) SVEnSKA ZHEJIAnG AnlU ClEAnInG MACHInERY CO. lTD. 1. Förlängningssladden 1. Ta bort Factory Add: no.899 Jinqing West Avenue, Jin Qing är för lång eller förlängningssladden kabelstorleken för liten luqiao Area,Taizhou City, Zhejiang Province, Kina. Motorn stannar 2.
  • Page 76: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    (oversatt fra de originale instruksjonene) bruker dette apparatet til andre Tiltenkt bruk Denne BLACK+DECKER PW1450TD høytrykksvasker er oppgaver enn det som er anbefalt i designet for hjemmebruk til rengjøring av biler, motorsykler, denne håndboken, kan det føre til fare sykler, hagemøbler, terrasser og annet, den fjerner skitt ved...
  • Page 77 (oversatt fra de originale instruksjonene) nORSK Brukes bare i tørre omgivelser. Ikke la Hørselskader. maskinen bli våt. Helsefarer som skyldes innånding Unngå å bruke apparatet i dårlig vær, av støv som dannes når du bruker spesielt dersom det er fare for lyn og verktøyet (for eksempel under arbeid torden.
  • Page 78 nORSK (oversatt fra de originale instruksjonene) dette produktet til andre oppgaver enn under rengjøring! det som er anbefalt i denne håndboken, kan det føre til fare for personskade og/ eller skade på eiendom. Sørg for at apparatet står stødig før Bruk alltid kraftig fottøy og lange arbeid med eller på...
  • Page 79 (oversatt fra de originale instruksjonene) nORSK Flere timers uavbrutt arbeid med trommelen. apparatet kan føre til nummenhet i Ikke plasser noen gjenstander i hendene, i noen sjeldne tilfeller. åpningene. Bruk aldri produktet hvis Bruk hansker. åpningene er blokkert. Hold dem Hold hendene varme.
  • Page 80 nORSK (oversatt fra de originale instruksjonene) Maskiner skal ikke brukes av barn. Før bruk (figur A, B, C, D) Barn må holdes under oppsyn, sørg Justere spraymønster (figur E, F, G) for at de ikke leker med apparatet. Vinkelen på sprayen fra spraylansen kan på noen lanser justeres ved å...
  • Page 81 (oversatt fra de originale instruksjonene) nORSK 2. Første høytrykksspyling Den tryggeste måten å unngå skader på overflaten er å følge disse trinnene: Neste trinn er å spyle flaten som skal rengjøres med vann for Før du bruker pistolen, juster dysen til et bredt mønster. å...
  • Page 82 Produkter og batterier inneholder materialer som kan spesifikasjonene gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye Tekniske data råmaterialer. Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. PW1450TD Feilsøking Volum/strøm l/min Maksimum flow l/min Symptom Mulige årsaker...
  • Page 83 (oversatt fra de originale instruksjonene) nORSK PW1450TD Beskyttelsesklasse Motorisolering Klasse F Motorvern IPX5 Spenning V/Hz 220-240 / 50/60 Vekt 4,88 Tomgangshastighet ubelastet /min 20000 Vanntilførselslange >1 Størrelse 265 X 193 X 449 Garanti BLACK+DECKER er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti.
  • Page 84: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    DAnSK (oversat fra original brugsvejledning) vejledning, kan udgøre en risiko for Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER PW1450TD trykrenser er designet personskade. til husholdningsbrug til rengøring af køretøjer, motorcykler, Opbevar denne vejledning til senere cykler, havemøbler, terrasser osv. for at fjerne genstridigt brug.
  • Page 85 (oversat fra original brugsvejledning) DAnSK dårlige vejrforhold, især når der er Efter brug risiko for lynnedslag. Opbevar apparatet på et tørt, godt Apparatet må ikke nedsænkes i vand. ventileret sted uden for børns Kabinettet må ikke åbnes. Der er rækkevidde, når det ikke er i brug. ingen dele inde i kabinettet, som kan Opbevar apparater utilgængeligt for serviceres af brugeren.
  • Page 86 DAnSK (oversat fra original brugsvejledning) bukser til beskyttelse af fødder og ben Skab stabilitet for apparatet, før du under brugen af apparatet. arbejder på eller med apparatet, for at Sluk altid for dit produkt, og lad forhindre ulykker eller skader. ventilatoren stoppe: Vandstrålen, der udsendes Når du efterlader produktet uden...
  • Page 87 (oversat fra original brugsvejledning) DAnSK at forhindre ulykker eller skader. dette formål, og som har et passende Flere timers kontinuerlig brug af kabeltværsnit udendørs: 1 - 10 m: 1,5 apparatet kan i sjældne tilfælde føre til mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 følelsesløshed i hænderne.
  • Page 88 DAnSK (oversat fra original brugsvejledning) at de ikke leger med maskinen. Før drift (fig. A, B, C, D) Justering af blæsermønsteret (fig. E, F, G) Elektricitet og sikkerhed Vinklen af den spray, der kommer ud af sprøjtepinden, kan Maskinen er dobbelt isoleret. justeres på...
  • Page 89 (oversat fra original brugsvejledning) DAnSK Sådan undgår du beskadigelse af overflader Betjening Der kommer skader på rengøringsoverflader, fordi vandets Følgende rengøringsprocedure hjælper dig med at organisere slagkraft overstiger overfladens slidstyrke. din rengøringsopgave og sikre, at du opnår de mest gavnlige Slagkraften kan varieres ved at kontrollere de tre tidligere an- resultater på...
  • Page 90 DAnSK (oversat fra original brugsvejledning) Miljøbeskyttelse 6. Opbevaring Opbevar ikke trykrenseren udendørs. Opbevar ikke trykrense- Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mær- ren, hvor den kan fryse. ket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Trykrensertips til at forlænge maskinens Produkter og batterier indeholder materialer, der kan levetid genvindes eller genbruges og således reducere efterspørgslen...
  • Page 91 Tekniske data ZHEJIAnG AnlU ClEAnInG MACHInERY CO. lTD. PW1450TD Fabriksadresse: no.899 Jinqing West Avenue, Jin Qing Flowhastighed l/min luqiao Area,Taizhou City, Zhejiang Province, Kina. Juridiske repræsentant: Chen jiming...
  • Page 92: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    SUOMI (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) tarkoitukseen voi aiheuttaa Käyttötarkoitus BLACK+DECKER PW1450TD -painepesuri on tarkoitettu henkilövahingon vaaran. kotikäyttöön ajoneuvojen, moottoripyörien, polkupyörien, Säilytä tämä käyttöohje tulevaa puutarhakalusteiden, terassien jne. puhdistamiseen pinttyneen tarvetta varten. lian poistamiseksi puhtaalla vedellä ja korkeapaineisen vesisuihkun avulla. Laite on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Page 93 (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) SUOMI epäsuotuisissa sääolosuhteissa, Käytön jälkeen varsinkin silloin, kun on olemassa Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä salamoinnin vaara. kuivassa, hyvin tuuletetussa paikassa Älä upota laitetta veteen. poissa lasten ulottuvilta. Älä avaa koneen koteloa. Sen sisällä Varmista, että lapset eivät pääse ei ole käyttäjän huollettavissa olevia käsiksi laitteisiin.
  • Page 94 SUOMI (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) jalkineita ja pitkiä housuja. Sammuta aina laite ja anna tuulettimen pysähtyä, kun: Ehkäise onnettomuudet tai vauriot poistut laitteen läheisyydestä muodostamalla laitteelle vakautta ennen kuin teet mitään työtä laitteen selvität tukosta tarkastat, säädät, puhdistat tai parissa tai laitteella. huollat laitetta Korkeapainesuuttimesta tuleva Laite alkaa täristä...
  • Page 95 (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) SUOMI valitessasi ja kuljetuksen aikana (katso tarkoitukseen jajonka kaapelin tekniset tiedot) onnettomuuksien ja poikkipinta on riittävä: 1–10 m: 1,5 loukkaantumisten välttämiseksi. mm2; 10–30 m: 2,5 mm2 Usean tunnin jatkuva laitteen käyttö Irrota jatkojohto aina kokonaan voi harvoissa tapauksissa johtaa kaapelikelasta.
  • Page 96 SUOMI (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Lapset eivät saa käyttää koneita. Esikäyttö (kuvat A, B, C, D) Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että Tuuletinkuvion säätäminen (kuvat E, F, G) he eivät leiki koneella. Varresta tulevan suihkun kulmaa voidaan säätää joissakin varsissa kääntämällä suutinta. Tämä muuttaa suihkutuskuvion Sähköturvallisuus noin 0 astetta kapeasta voimakkaasta suihkusta 60 asteen leveään tuuletinsuihkutukseen.
  • Page 97 (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) SUOMI kutusta tai turbo- tai pyörivää suutinta herkästi vaurioituvalla käyttämistä. Tämä tehdään puhdistamalla huonekalualue ja pinnalla. Vältä suihkuttamasta ikkunoita kapealla voimakkaalla varmistamalla, että kaikki ikkunat ja ovet on suljettu hyvin. suihkulla tai turbosuuttimella, muutoin lasi voi rikkoutua. Lisäksi tulee varmistaa, että...
  • Page 98 SUOMI (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Vianmääritys minuutin ajan vettä suihkuttamatta. Seurauksena oleva lämmön kertyminen vahingoittaa Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu pumppua. 1. Varsisuutin ei ole 1. Liu'uta varsisuutin Ennen kuin säädät suuttimen painetta (korkeasta mata- matalan paineen matalan paineen kohdalla kohdalle laan tai matalasta korkeaan), vapauta liipaisin. Muutoin 2.
  • Page 99 (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) SUOMI Tekniset tiedot ZHEJIAnG AnlU ClEAnInG MACHInERY CO. lTD. Factory Add: no.899 Jinqing West Avenue, Jin Qing PW1450TD luqiao Area,Taizhou City, Zhejiang Province, Kiina. Virtausnopeus l/min Oikeudellinen edustaja: Chen jiming Virtausnopeus enintään l/min Paine Paine enintään 10,5 Teho Tuloaukon lämpötila enintään...
  • Page 100: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Προβλεπόμενη χρήση Διαβάστε προσεκτικά όλο το Το πλυστικό πίεσης BLACK+DECKER PW1450TD περιεχόμενο σχεδιαστεί για οικιακή χρήση, για τον καθαρισμό οχημάτων, αυτού του εγχειριδίου πριν μοτοσυκλετών, ποδηλάτων, επίπλων κήπου, βεραντών κλπ. για αφαίρεση επίμονων ακαθαρσιών με χρήση καθαρού...
  • Page 101 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Ελληνικά πλησιάσουν στο χώρο εργασίας ή να υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι αγγίζουν τη συσκευή ή το καλώδιο ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται τροφοδοσίας. στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που Απαιτείται στενή επίβλεψη κατά εσωκλείονται. τη χρήση της συσκευής πλησίον Αυτοί...
  • Page 102 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πέρα από αυτές που συνιστώνται στο πρόσβαση σε αποθηκευμένες παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ενδέχεται να συσκευές. εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού ή/και Όταν η συσκευή αποθηκεύεται ή υλικών ζημιών. μεταφέρεται μέσα σε όχημα πρέπει Για...
  • Page 103 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Ελληνικά ίδιο τον χρήστη για τον καθαρισμό αυτές περιλαμβάνονται η βενζίνη, ρουχισμού ή υποδημάτων. τα αραιωτικά χρωμάτων και το Τα ελαστικά/οι βαλβίδες ελαστικών πετρέλαιο θέρμανσης. Η ομίχλη των οχημάτων είναι ευπαθή σε ζημιές ψεκασμού είναι εξαιρετικά εύφλεκτη, από...
  • Page 104 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) υγεία. επισημασμένο για τον σκοπό αυτόν Ανάλογα με την εφαρμογή, για και έχει επαρκή διατομή αγωγών: 1 - τον καθαρισμό υψηλής πίεσης 10 m: 1,5 mm2, 10 - 30 m: 2,5 mm2 μπορούν να χρησιμοποιηθούν Πάντα...
  • Page 105 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Ελληνικά άσφάλεια τρίτων Αυτό το μηχάνημα μπορεί να Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη λειτουργία. χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές Φοράτε προστατευτικά γυαλιά όταν χρησιμοποι- ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα είτε αυτή τη συσκευή. Φοράτε...
  • Page 106 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε την από ακροστόμιο, επειδή κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει την παροχή ρεύματος. θραύση των παραθύρων. Απενεργοποιήστε την παροχή νερού. Εκτονώστε τυχόν Ο ασφαλέστερος τρόπος για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς πίεση...
  • Page 107 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Ελληνικά προχωρά από κάτω προς τα πάνω. Για ιδιαίτερα σκληρές σοβαρή ζημιά στην αντλία και/ή το μοτέρ. Προειδοποίηση! ΠΟΤΕ μην αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο κηλίδες, μπορεί να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε μια βούρτσα σε συνδυασμό με απορρυπαντικά και ξέπλυμα υπό σωλήνα...
  • Page 108 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Προειδοποίηση! Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε διαλύτες ή άλλα η μονάδα αρχίζει να Μοτέρ υπερθερμασμένο, Απενεργοποιήστε τη σκληρά χημικά για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών μερών παράγει καπνό υπερφορτωμένο ή έχει μονάδα και καλέστε την ζημιά αντιπροσωπεία...
  • Page 109 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της BLACK+DECKER στη διεύθυνση που αναγράφεται στο PW1450TD εγχειρίδιο. Επίσης, μια λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα Παροχή l/min επισκευών BLACK+ DECKER και πλήρεις λεπτομέρειες για...
  • Page 112 België/Belgique/luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table of Contents