Akai ACP-400 Manual

Akai ACP-400 Manual

Car player dual usb

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ACP-400
CAR PLAYER DUAL USB
Please read the instruction manual carefully before using this product
ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACP-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Akai ACP-400

  • Page 1 ACP-400 CAR PLAYER DUAL USB Please read the instruction manual carefully before using this product ENGLISH...
  • Page 2: Control Panel

    Notes: 1.The illustrations in this manual are for reference purpose only and may be somehow different with the actual product. The illustrations are merely to clarify how to control the unit. 2.Due to continuous product development, the product appearance, color and certain functions as described in this manual may differ from your actual model, in which case, the actual product will prevail.
  • Page 3 Radio receiving: short press to automatically tune to lower frequency radio. Long press to manually tune to lower frequency radio. Mp3 playing: short press to play the previous song. Long press to manually fast rewind. Radio receiving: short press to automatically tune to higher frequency radio. Long press to manually tune to higher frequency radio.
  • Page 4: App Operation

    BLUETOOTH Open the machine and use the Bluetooth on your mobile phone to search for ACP-400 device name. To establish the connection, enter “0000” When Bluetooth is successfully paired BT ON will be displayed. Short press 1 to PLAY/PAUSE mobile phone music.
  • Page 5: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1.POWER: Power on /off 2. Play/ pause 3.MODE: Mode switch 4.EQ: Equalizer 5.Adjust the volume 6.Fast forward/ backward: Select the station when receiving the radio, select the songs when playing MP3. 7.0-9 Button In FM mode, press “1” to “6” keys to choose radio stations, long press to store them. In MP3 mode, long press “0”...
  • Page 6: Installation

    Please read all of the following instructions carefully before installing. This unit should only be installed by an authorized service center. INSTALLATION If the angle of the unit is bigger than 60 degrees, this unit may not reach optimum performance. (A) Front installation (B)...
  • Page 7: Troubleshooting

    anti-interference, please fix onto the under-frame of the car. Bend the steel if necessary. UNLOAD THE UNIT 1.Please remove the front frame, when removing this model. 2.Insert the keys into the slots on both side until a locking sound is heard. (D) 3.Pull out the keys and the unit.
  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA The unit Bluetooth version: 5.0 Bluetooth channel emission power: + 2dbm BT frequency: 2.400 - 2.483 GHz Power source 12V(10.8-15.1V) DC Negative pole earth Speaker 4-8Ω High power Max output 25Wx4 machines Output rating 20Wx4 Frequency scope 87.5-108MHZ Sensitivity ≤26dB Sensitivity...
  • Page 9 - Access the website: www.mmediu.ro - Request additional information from the store where you purchased the product. Producer: SC lntervision Trading RO SRL Pitesti city, Bdv. l.C. Bratianu, no. 48-52, building A, floor. 5, room 504-505, Arges county, Romania, post code: 110121; www.akai.com.ro...
  • Page 10: Eu Declaration Of Conformity

    We, INTERVISION TRADING RO SRL, default importer (manufacturer), with registered office in Mosoaia Commune, Smeura Village, 8 Fagetului Alley, declare under sole responsibility that the following products: Brand name: AKAI Type: ACP-400 Descriptions: DUAL USB CAR RADIO ACP40022100XXXX Lot: to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the...
  • Page 11 ACP-400 RADIO AUTO CU DUBLU USB Va rugam sa cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de folosirea acestui produs. ROMANA...
  • Page 12 Nota: 1.Ilustratiile din acest manual au doar scopul de referinta si pot diferi de produsul real. Aceste ilustratii au doar rolul de a clarifica modul de operare al unitatii. 2.Datorita dezvoltarii continue a produsului, produsul real, culoarea si anumite functii asa cum sunt ele descrise in manual pot diferi de modelul real, caz in care produsul real va avea prioritate.
  • Page 13 Receptie radio:Apasati scurt pentru a regla automat aparatul pe frecvente inalte. Apasati lung pentru a regla manual aparatul pe frecvente radio inalte. Redare MP3: Apasati scurt pentru a reda melodia urmatoare. Apasati lung pentru derularea rapida inainte, in mod manual. Receptie radio: Apasati scurt pentru a preseta postul de radio pe canalul 1.
  • Page 14 BLUETOOTH Deschideti aparatul si folositi functia Bluetooth de pe telefonul mobil , pentru a cauta ACP-400, conectati-va si introduceti codul “0000” . Cand Bluetooth-ul este conectat cu success pe ecarn se va afisa BT ON. Apasati scurt butonul de la pozitia 5 pentru a REDA /PUNE PE PAUZA muzica de pe telefonul mobil.
  • Page 15 FUNCTII TELECOMANDA 1.BUTON ALIMENTARE: Pornit/Oprit : Redare/Pauza 3. MOD: Schimbare mod 4. EQ: Egalizator 5. Reglare volum 6. Derulare rapida inainte/inapoi Selectați postul radio când folositi modul FM, selectați melodiile când redati MP3. 7. 0-9 Butoane numerice In modul FM, apasa de la “1” la “6” pentru selectarea posturilor radio, apasa lung pentru memorarea lor.
  • Page 16 Vă rugăm să citiți cu atenție toate instrucțiunile următoare înainte de instalare. Acest aparat trebuie instalat numai de către un centru de service autorizat. INSTALARE Daca unghiul aparatului este mai mare de 60 grade, acest aparat nu-si poate atinge performanta optima . (A) INSTALARE FRONTALA (B)...
  • Page 17 DEZASAMBLAREA APARATULUI 1.Scoateti mai intai cadrul frontal, cand doriti dezasamblarea acestui apparat. 2.Introduceti dispozitivele speciale in fantele aflate pe ambele parti, pana cand se aude un sunet de deblocare (D) 3.Trageti afara dispozitivele speciale impreuna cu aparatul. DEPANARE Inainte de a apela la service, verificati urmatorul ghid pentru depanare. Asigurati-va ca toate conexiunile sunt efectuate corect si securizate si ca toate procedurile de operare au fost urmate.
  • Page 18: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Aparatul Versiune BT: 5.0 Putere canal BT: + 2dbm Frecventa BT: 2.400 - 2.483 GHz Sursa alimentare 12V(10.8-15.1V) DC Impamantare pol negativ Difuzor 4-8Ω Aparate de Putere maxima de iesire 25Wx4 putere mare Putere recomandata 20Wx4 Frecvente 87.5-108MHZ ≤26dB Sensibilitate ≥35dB...
  • Page 19 Accesaţi pagina de internet: www.mmediu.ro Solicitaţi informaţii suplimentare de la magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. Producer: SC lntervision Trading RO SRL Pitesti city, Bdv. l.C. Bratianu, no. 48-52, building A, floor. 5, room 504-505, Arges county, Romania, post code: 110121; www.akai.com.ro...
  • Page 20 ACP-400 ДВОЙНО USB РАДИО ЗА АВТОМОБИЛ Моля, прочетете инструкциите внимателно преди да използвате този уред. БЪЛГАРСКИ...
  • Page 21 Забележка: 1. Илюстрациите в това ръководство са само за справка и могат да се различават от действителния продукт. Тези илюстрации имат за цел само да разяснят начина на работа на устройството. 2. Поради непрекъснатото развитие на продукта действителният продукт, цветът и някои...
  • Page 22 Приемане на радио: Натиснете кратко, за да настроите автоматично устройството на високи радиочестоти. Натиснете продължително, за да настроите ръчно устройството на високи радиочестоти. Възпроизвеждане на MP3: Натиснете кратко, за да пуснете следващата песен. Натиснете продължително, за да превъртите песента напред, в ръчен режим. Приемане...
  • Page 23 BLUETOOTH Включете устройството и използвайте функцията Bluetooth на мобилния си телефон, за да потърсите ACP-400, свържете се и въведете кода "0000". Когато Bluetooth-тът се свърже успешно, на екрана ще се появи BT ON. Натиснете краткотрайно бутона в позиция 5, за да възпроизведете/спирате музиката от...
  • Page 24: Смяна На Батерията

    ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО 1. СТАРТ БУТОН: Включване/Изключване : Пускане/Пауза 3. MOD: Смяна на режима 4. EQ: Еквалайзер 5. Регулиране на звука 6. Бързо превъртане напред/назад Избирате радиостанция при използване във FM режим, избирате песни при възпроизвеждане на MP3. 7. 0-9 Бутони с цифри Във FM режим натиснете бутоните "1" до "6", за да изберете радиостанции, натиснете...
  • Page 25 Моля, прочетете внимателно всички следващи инструкции, преди да инсталиране на продукта. Този уред трябва да се монтира само от оторизиран сервизен център. ИНСТАЛИРАНЕ Ако ъгълът на устройството е по-голям от 60 градуса, този апарат не може да постигне оптималната си работа. (А) ИНСТАЛИРАНЕ...
  • Page 26: Отстраняване На Проблеми

    СГЛОБЯВАНЕ НА АПАРАТА 1. Когато искате да разглобите този апарат, първо отстранете предната рамка. 2. Поставете специалните устройства в слотовете от двете страни, докато се чуе звук за отключване. (D) 3. Извадете специалните устройства заедно с апарата. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Преди...
  • Page 27: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Устройство Версия на ВТ: 5.0 Мощност на BT канал: + 2dbm Честота ВТ: 2.400 - 2.483 GHz 12V(10.8-15.1V) DC Заземяване отрицателен полюс Източник на захранване Говорител 4-8Ω Апарати с Максимална изходяща 25Wx4 голяма мощност мощност Препоръчителна мощност 20Wx4 Честоти...
  • Page 28 Можете да влезете и на интернет сайта http://www.damtn.government.bg; Поискайте допълнителна информация от магазина, в който сте закупили продукта. Производител: SC Intervision Trading-RO SRL Pitesti city, Bdv. l.C. Bratianu, no. 48-52, building A, floor. 5, room 504-505, Arges county, Romania, post code: 110121; www.akai.com.ro...
  • Page 29 ACP-400 KETTŐS USB AUTÓRÁDIÓ Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. MAGYAR...
  • Page 30 Megjegyzés: 1. A jelen utasításban szereplő illusztrációk csak referenciaként szolgálnak, és eltérhetnek a tényleges terméktől. Ezek csak a készülék működésének tisztázására szolgálnak. 2. A folyamatos termékfejlesztés miatt a kézikönyvben leírt tényleges termék, szín és bizonyos funkciók eltérhetnek a tényleges modelltől, ebben az esetben a tényleges termék az irányadó.
  • Page 31 MP3 lejátszás: Hosszan nyomja meg az előző dal lejátszásához. Hosszú megnyomás a gyors visszatekeréshez manuálisan. Rádió vétel: Rövid megnyomásával automatikusan a magas frekvenciákra hangolja a készüléket. Hosszú megnyomással manuálisan állíthatja a készüléket a magas rádiófrekvenciákra. MP3 lejátszás: Rövid megnyomás a következő dal lejátszásához. Hosszú...
  • Page 32 BLUETOOTH Nyissa meg a készüléket, és mobiltelefonja Bluetooth funkciójával keresse meg az ACP-400 készüléket, csatlakozzon, és adja meg a "0000" kódot.. Ha a Bluetooth sikeresen csatlakozik az autóhoz, a kijelzőn megjelenik a BT ON. Nyomja meg röviden az 5. pozícióban lévő gombot a mobiltelefonról érkező zene lejátszásához/megszakításához.
  • Page 33 TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓK 1. BE/KIKAPCSOLÁS GOMBJA: Be/Kikapcsolás : Lejátszás/Szünet 3. MOD: Módváltás 4. EQ: Egyenlítő 5. Hangerő beállítása 6. Gyors előre/vissza Rádióállomás kiválasztása FM mód használatakor, dalok kiválasztása MP3 lejátszásakor. 7. 0-9 Numerikus gombok FM üzemmódban az "1"-től "6"-ig nyomja meg a rádióállomások kiválasztásához, hosszan nyomja meg a tároláshoz.
  • Page 34 Kérjük, a telepítés előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Ezt a készüléket csak hivatalos szervizközpont szerelheti be. BESZERELÉS Ha a készülék szöge meghaladja a 60 fokot, ez a gép nem tudja elérni optimális teljesítményét. (A) ELÜLSŐ BEÉPÍTÉS(B) 1. Elülső panel. 2.
  • Page 35 A KÉSZÜLÉK SZÉTSZERELÉSE 1. Ha szét akarja szerelni a készüléket, először távolítsa el az elülső keretet. 2. Helyezze be a speciális eszközöket a kétoldali nyílásokba, amíg feloldó hangot nem hall (D). 3. Húzza ki a speciális eszközöket a géppel együtt. HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt szervizt hívna, ellenőrizze az alábbi hibaelhárítási útmutatót.
  • Page 36: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Készülék BT verzió: 5.0 Kisfeszültségű csatornateljesítmény: + 2dbm BT frekvencia: 2.400 - 2.483 GHz Áramellátás 12V(10.8-15.1V) DC Negatív pólus földelés Hangszóró 4-8Ω Nagy Maximális kimeneti 25Wx4 teljesítményű teljesítmény készülékek Ajánlott teljesítmény 20Wx4 Frekvenciák 87.5-108MHZ ≤26dB Érzékenység ≥35dB Érzékenység Frekvenciák (100HZ-10KHZ) ±...
  • Page 37 Látogasson el a: http://www.ktvktvf.zoldhatosag.hu weboldalra ; Kérjen további információkat attól az üzlettől, ahol a terméket vásárolta. Producer: SC lntervision Trading RO SRL Pitesti city, Bdv. l.C. Bratianu, no. 48-52, building A, floor. 5, room 504-505, Arges county, Romania, post code: 110121; www.akai.com.ro...
  • Page 38 ACP-400 RADIO SAMOCHODOWE Z PODWÓJNYM PORTEM Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. POLSKI...
  • Page 39 Uwaga: 1.Ilustracje w niniejszej instrukcji służą wyłącznie do celów referencyjnych i mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Ilustracje te mają na celu jedynie wyjaśnienie działania urządzenia. 2.Ze względu na ciągły rozwój produktu, rzeczywisty produkt, kolor i niektóre funkcje opisane w instrukcji mogą różnić się od rzeczywistego modelu, w którym to przypadku rzeczywisty produkt będzie miał...
  • Page 40 Odbiór radiowy: Krótkie naciśnięcie powoduje automatyczne dostrojenie urządzenia do wysokich częstotliwości. Długie naciśnięcie umożliwia ręczne dostrojenie urządzenia do wysokich częstotliwości radiowych. Odtwarzanie MP3: naciśnij krótko, aby odtworzyć następny utwór. Długie naciśnięcie umożliwia ręczne przewijanie do przodu. Odbiór radiowy: krótkie naciśnięcie powoduje zaprogramowanie stacji radiowej na kanale 1. Długie naciśnięcie powoduje zapamiętanie bieżącej stacji radiowej.
  • Page 41 BLUETOOTH Otwórz urządzenie i użyj funkcji Bluetooth w telefonie komórkowym, aby wyszukać ACP-400, połączyć się i wprowadzić kod "0000". Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Bluetooth na wyświetlaczu pojawi się komunikat BT ON. Naciśnij krótko przycisk w pozycji 5, aby ODTWORZYĆ/WSTRZYMAĆ odtwarzanie muzyki w telefonie komórkowym.
  • Page 42: Wymiana Baterii

    FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 1. PRZYCISK ZASILANIA: Wł. : Odtwarzanie/Pauza 3. MODE (TRYB): Zmień Zmiana trybu 4. EQ: Korektor 5. Regulacja głośności 6. Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu Wybór stacji radiowej podczas korzystania z trybu FM, wybór utworów podczas odtwarzania plików MP3. 7.
  • Page 43 Przed przystąpieniem do instalacji należy uważnie przeczytać wszystkie poniższe instrukcje. Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe. INSTALACJA Jeśli kąt nachylenia urządzenia przekracza 60 stopni, urządzenie nie może osiągnąć optymalnej wydajności. (A) INSTALACJA PRZEDNIA (B) 1. panel przedni. 2.
  • Page 44: Demontaż Urządzenia

    DEMONTAŻ URZĄDZENIA 1. W przypadku demontażu urządzenia należy najpierw zdjąć przednią ramkę. 2.Włóż specjalne urządzenia do gniazd po obu stronach, aż usłyszysz dźwięk odblokowania(D). 3. Wyciągnąć specjalne urządzenia wraz z maszyną. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWPrzed wezwaniem serwisu należy zapoznać się z poniższym przewodnikiem rozwiązywania problemów.
  • Page 45: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Maszyna BT wersja: 5.0 Moc kanału LV: + 2 dBm Częstotliwość BT: 2,400 - 2,483 GHz Zasilanie 12 V (10,8-15,1 V) DC Uziemienie bieguna ujemnego Głośnik 4-8Ω Urządzenia o Maksymalna moc 25Wx4 dużej mocy wyjściowa Zalecana moc 20Wx4 Częstotliwość...
  • Page 46 O Odwiedź stronę internetową: www.mos.gov.pl O Zażądaj dalszych informacji od sklepu, w którym produkt został zakupiony. Producent: SC lntervision Trading RO SRL Miasto Pitesti, Bdv. l.C. Bratianu, nr 48-52, budynek A, piętro. 5, pokój 504-505, Okręg Arges, Rumunia, kod pocztowy: 110121; www.akai.com.ro...
  • Page 47 ACP-400 DUÁLNÍ USB AUTORÁDIO Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod k použití. ČESKY...
  • Page 48 Poznámka: 1.Vyobrazení v této příručce slouží pouze pro referenční účely a mohou se lišit od skutečného výrobku. Tyto ilustrace slouží pouze k objasnění obsluhy přístroje. 2.Vzhledem k neustálému vývoji výrobku se skutečný výrobek, barva a některé funkce popsané v návodu mohou lišit od skutečného modelu, v takovém případě má přednost skutečný...
  • Page 49 Příjem rádia: Krátce stiskněte pro automatické naladění zařízení na vysoké frekvence. Dlouze stiskněte pro manuální nastavení zařízení na vysoké rádiové frekvence. Přehrávání MP3: Kratko stiskněte pro přehrávání následující skladby. Dlouze stiskněte pro manuální zrychlení posunu dopředu. Příjem rádia: Krátce stiskněte pro přednastavení rozhlasové stanice na kanál 1. Dlouze stiskněte pro uložení...
  • Page 50 BLUETOOTH Otevřete zařízení a pomocí funkce Bluetooth v mobilním telefonu vyhledejte zařízení ACP-400, připojte se a zadejte kód "0000". Po úspěšném připojení k Bluetooth se na displeji zobrazí BT ON. Krátce stiskněte tlačítko z pozice 5 pro PŘEHRÁVÁNÍ/POZASTAVENÍ hudby v mobilním telefonu.
  • Page 51: Funkce Dálkového Ovládání

    FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 1. TLAČÍTKO NAPÁJENÍ: Zapnout/Vypnout : Přehrávání/Pozastavení 3. REŽIM: Zmeniť režim 4. EQ: Ekvalizér 5. Nastavení hlasitosti 6. Rychlý posun dopředu/zpět Vyberte rozhlasovou stanici při použití režimu FM, vyberte skladby při přehrávání MP3. 7. Číselná tlačítka 0-9 V režimu FM stiskněte „1“ až „6“ pro výběr rozhlasové stanice, dlouho stiskněte pro jejich uložení.
  • Page 52 Před instalací si pečlivě přečtěte všechny následující pokyny. Toto zařízení smí instalovat pouze autorizované servisní středisko. INSTALACE Pokud je úhel stroje větší než 60 stupňů, tento stroj nemůže dosáhnout optimálního výkonu. (A)A) PŘEDNÍ INSTALACE (B) 1.Přední panel. 2.Kovové pouzdro. Po vložení krytu do panelu přední...
  • Page 53: Řešení Problémů

    DEMONTÁŽ ZAŘÍZENÍ 1. Pokud chcete zařízení rozebrat, nejprve odstraňte přední rám. 2. Vložte speciální zařízení do slotů na obou stranách, dokud neuslyšíte zvuk uvolnění (D). 3.Vytáhněte speciální zařízení společně se přístrojem. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Než zavoláte do servisu, podívejte se na následujícího průvodce řešením problémů. Zkontrolujte, zda jsou všechna připojení...
  • Page 54: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Zařízení Verze BT: 5.0 Výkon kanálu LV: + 2dbm Frekvence BT: 2,400 - 2,483 GHz Zdroj napájení 12V(10,8-15,1V) DC Magnetizace záporného pólu Reproduktor 4-8Ω Vysoce výkonné Maximální výstupní výkon 25Wx4 zařízení Doporučený výkon 20Wx4 Frekvence 87,5-108 MHZ ≤26dB Citlivost ≥35dB Citlivost...
  • Page 55 Přístup na webové stránky: http://www.asekol.cz/asekol/ o Vyžádejte si další informace od obchodu, kde jste výrobek zakoupili. Výrobce: SC lntervision Trading RO SRL Město Pitesti, Bdv. l.C. Bratianu, č. 48-52, budova A, patro. 5, místnost 504-505, Župa Arges, Rumunsko, PSČ: 110121; www.akai.com.ro...
  • Page 56 ACP-400 DUÁLNE USB AUTORÁDIO Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie. SLOVENSKY...
  • Page 57 Poznámka: 1.Ilustrácie v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od skutočného výrobku. Tieto ilustrácie slúžia len na objasnenie spôsobu akým zariadenie funguje. 2. Vzhľadom na neustály vývoj výrobku sa skutočný výrobok, farba a niektoré funkcie opísané...
  • Page 58 Príjem rádia: Krátko stlačte pre automatické naladenie zariadenia na vysoké frekvencie. Dlho stlačte pre manuálne nastavenie zariadenia na vysoké rádiové frekvencie. Prehrávanie MP3: Kratko stlačte pre prehrávanie nasledujúcej skladby. Dlho stlačte pre manuálne zrýchlenie posunu dopredu. Príjem rádia: Krátko stlačte pre prednastavenie rozhlasovej stanice na kanál 1. Dlho stlačte pre uloženie aktuálnej rozhlasovej stanice.
  • Page 59 BLUETOOTH Otvorte zariadenie a použite funkcie Bluetooth v mobilnom telefóne vyhľadajte zariadenie ACP-400, pripojte sa a zadajte kód "0000". Po úspešnom pripojení Bluetooth k vozidlu sa zobrazí BT ON. Krátko stlačte tlačidlo z pozície 5 pre PREHRAVANIE/POZASTAVENIE hudbY v mobilnom telefóne.
  • Page 60: Funkcie Diaľkového Ovládania

    FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA 1.TLAČIDLO NAPÁJANIA: Zapnúť/Vypnúť : Prehrávanie/Pozastavenie 3. REŽIM: Zmeniť režim 4. EQ: Ekvalizér 5. Nastavenie hlasitosti 6. Rýchly posun dopredu/späť Výberte rozhlasovú stanicu pri použití režimu FM, výberte skladby pri prehrávaní MP3. 7. Číselné tlačidlá 0-9 V režime FM stlačte "1" až "6" pre výber rozhlasovéj stanice, dlho stlačte pre ich uloženie.
  • Page 61 Pred inštaláciou si pozorne prečítajte všetky nasledujúce pokyny. Toto zariadenie by malo inštalovať iba autorizované servisné stredisko. INŠTALÁCIA Ak je uhol stroja väčší ako 60 stupňov, toto zariadenie nemôže dosiahnuť svoj optimálny výkon. (A) PREDNÁ INŠTALÁCIA (B) 1.Predný panel. 2.Kovové puzdro. Po vložení puzdra do predného panelu ohnite okraje kovového krytu a zaistite ho.
  • Page 62: Riešenie Problémov

    DEMONTÁŽ ZARIADENIA 1. Ak chcete toto zariadenie rozobrať, najprv odstráňte predný rám. 2. Vložte špeciálne zariadenia do otvorov na oboch stranách, kým nebudete počuť zvuk uvoľnenia (D). 3.Vytiahnite špeciálne zariadenia spolu s prístrojom. RIEŠENIE PROBLÉMOV Skôr ako zavoláte do servisu, pozrite si nasledujúceho sprievodcu riešením problémov. Uistite sa, že všetky pripojenia sú...
  • Page 63 TECHNICKÉ ÚDAJE Zariadenie Verzia BT: 5.0 Výkon kanála LV: + 2dbm Frekvencia BT: 2,400 - 2,483 GHz Zdroj napájania 12V (10,8-15,1V) DC Uzemnenie záporného pólu Reproduktor 4-8Ω Zariadenia s Maximálny výstupný výkon 25Wx4 vysokým Odporúčaný výkon výkonom 20Wx4 Frekvencie 87,5-108 MHZ Citlivosť...
  • Page 64 O Prístup na webovú stránku: http://www.asekol.sk/asekol/ O Vyžiadajte si ďalšie informácie od obchodu, v ktorom ste výrobok zakúpili. Výrobca: SC lntervision Trading RO SRL Mesto Pitesti, Bdv. l.C. Bratianu, č. 48-52, budova A, poschodie. 5, miestnosť 504-505, Župa Arges, Rumunsko, PSČ: 110121; www.akai.com.ro...

Table of Contents