Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ZigBee 002 Series
Thermostat
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 002 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moes 002 Series

  • Page 1 ZigBee 002 Series Thermostat User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 22 Čeština 23 – 42 Slovenčina 43 – 62 Magyar 63 – 82 Deutsch 83 – 106...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 1× Floor Sensor (Optional; 2,5 meters) • Introducing the Thermostat The 002 series range is designed to regulate electric underfloor heating, water heating, or water/gas boiler systems. These units are specifically crafted for applications in commercial, industrial, civil, and domestic properties.
  • Page 5 Advanced Functionality: 1. Precision Temperature Control: Maintain your desired temperature level with an accuracy of 0,5 degrees Celsius, ensuring optimum comfort. 2. Versatile Connectivity Options: Explore a range of powerful functions, including Modbus and Wi-Fi connectivity, offering you versatile control possibilities.
  • Page 6: Specifications

    Diagram Side Front Back Unit: mm Specifications Power Supply 95 - 240 V, AC, 50 - 60 Hz Current Load 5 A (applicable for water heating, water boiler, and gas boiler), 16 A (suitable for electric heating) Sensor NTC3950, 10K Accuracy ±...
  • Page 7 Before Wiring and Installing 1. Carefully read and understand these instructions. Failure to adhere to them may result in product damage or hazardous conditions. 2. Verify that the product ratings mentioned in the instructions and on the device are suitable for your specific application. 3.
  • Page 8: Wiring Instructions

    Wiring Instructions Note: GA is intended for water heating systems. • GB is designed for electric heating systems. • GC is compatible with water/gas boiler setups. • If your boiler has more than three wires, please contact us for the correct •...
  • Page 9: Installation Instructions

    Dry Contact WHITE WHITE Modbus Modbus Electric Floor Dry Contact Installation Instructions 1. Ensure the power is turned off, as illustrated in Fig 1. 2. Slide the LCD assembly downward to detach the mounting plate, as shown in Fig 2.
  • Page 10 3. Connect the power supply and load to the designated terminals (refer to "Wiring your thermostat" for specifics and consult Fig 3). 4. Securely affix the mounting plate to the wall using screws within the pattress box, following the guidance in Fig 4. 5.
  • Page 11 Home Screen Guide Heating on Lock Network Week Floor temperature Period Set temperature Energy saving Time Programmable Timing On Manual and Off Clock Down Mode Power...
  • Page 12: Thermostat Control

    Thermostat Control During Power On 1. Power Control: Press to switch the thermostat on or off. 2. Manual & Programmable Modes: Touch to toggle between manual mode (indicated by in the bottom left of the screen) and programmable mode (indicated by the period icon on the right side).
  • Page 13 Default Settings for Program Schedule Weekday (Monday – Weekend (Saturday) (6 Weekend (Sunday) (7 Friday) (1 2 3 4 5 shows Time shows on screen) shows on screen) on screen) Display Time Temperature Time Temperature Time Temperature Period 1 6:00 20 °C 6:00 24 °C...
  • Page 14: Getting Ready For Use

    Getting Ready for Use 1. Downloading the MOES App The MOES App offers enhanced compatibility compared to the Tuya Smart/Smart Life App. It functions seamlessly with Siri for scene control, provides widgets, and offers scene recommendations as part of its brand-new, customized service.
  • Page 15 ZigBee Connection Ensure that your device is within the effective signal coverage of your smart ZigBee gateway to establish a successful connection with the ZigBee gateway in the MOES APP. Method One: Scan the QR code to access the network configuration guide.
  • Page 16 Method Two: 1. Ensure that your Smart MOES Smart APP has successfully connected to a Zigbee gateway. 2. Reset: Turn off the thermostat, press and hold the button until the thermostat screen flashes quickly, displaying the icon. Then, follow the...
  • Page 17 3. Access the gateway by following the steps in the image below, completing the process by selecting "Add subdevice → LED already blinks." The connection will take about 10 - 120 seconds, depending on your network conditions.
  • Page 18 4. Once the device is added successfully, you can edit its name on the device page by clicking “Done”.
  • Page 19 5. Click “Done” to enter the device page and indulge in the convenience of your smart home automation.
  • Page 20 Description of App User Interface Edit name Name Temperature adjustment Target temperature Current temperature Down Weekly programmable Mode schedule switch Advanced Power off options...
  • Page 21: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide 1. Power On, No Display: Verify if the terminals between the LCD panel and the Power Unit Box are • loose. 2. No Output, Display Working: Replace either the LCD panel or the Power Unit Box with new components to •...
  • Page 22: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 23 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Page 24 Balení 1× termostat • 1× uživatelská příručka • 2× šrouby • 1× podlahový senzor (volitelně; 2,5 m) • Představení termostatu Řada 002 je určena k regulaci elektrického podlahového vytápění, vodního vytápění nebo systémů voda/plyn. Tyto jednotky jsou speciálně navrženy pro použití v komerčních, průmyslových, občanských a domácích objektech.
  • Page 25 Pokročilé funkce: 1. Přesné řízení teploty: Udržujte požadovanou teplotu s přesností na 0,5 stupně Celsia a zajistěte si tak optimální pohodlí. 2. Všestranné možnosti připojení: Prozkoumejte řadu výkonných funkcí, včetně připojení Modbus a Wi-Fi, které vám nabízejí všestranné možnosti ovládání. 3.
  • Page 26 Schéma Přední strana Zadní jednotka: Specifikace Napájení 95 - 240 V, AC, 50 - 60 Hz Aktuální zatížení 5 A (použitelné pro ohřev vody, bojler a plynový kotel), 16 A (vhodné pro elektrické vytápění) Senzor NTC3950, 10K Přesnost ± 0,5° C Nastavení...
  • Page 27 Před zapojením a instalací 1. Pečlivě si přečtěte tyto pokyny a porozumějte jim. Jejich nedodržení může vést k poškození výrobku nebo k nebezpečným podmínkám. 2. Zkontrolujte, zda jsou hodnoty uvedené v návodu a na přístroji vhodné pro vaše konkrétní použití. 3.
  • Page 28 Pokyny k zapojení Poznámka: GA je určen pro systémy ohřevu vody. • GB je určen pro elektrické topné systémy. • GC je kompatibilní s vodními/plynovými kotli. • Pokud má váš kotel více než tři vodiče, kontaktujte nás pro správný způsob •...
  • Page 29: Pokyny K Instalaci

    Suchý kontakt ČERVENÁ ČERVENÁ BÍLÁ BÍLÁ Modbus Modbus Suchý kontakt Elektrická podlaha Pokyny k instalaci 1. Ujistěte se, že je vypnuto napájení, jak je znázorněno na obr. 1. 2. Posuňte sestavu LCD směrem dolů a odpojte montážní desku, jak je znázorněno na obr.
  • Page 30 3. Připojte napájecí zdroj a zátěž k určeným svorkám (podrobnosti najdete v části "Zapojení termostatu" a na obr. 3). 4. Montážní desku bezpečně připevněte ke stěně pomocí šroubů v patní skříňce podle pokynů na obr. 4. 5. Těleso termostatu připevněte k montážní desce otočením, jak je znázorněno na obr.
  • Page 31 Průvodce domovskou obrazovkou Zapnuté vytápění Zámek Síť Týden Teplota podlahy Období Nastavení teploty Úspora energie Čas Programovatelné Manuální Zapnutí a vypnutí časování Režim Hodiny Napájení Nahoru Dolů...
  • Page 32 Ovládání termostatu Při zapnutí napájení 1. Řízení výkonu: Stisknutím tlačítka termostat zapnete nebo vypnete. 2. Manuální a programovatelné režimy: Dotykem na přepnete mezi manuálním režimem (označeným ikonou v levém dolním rohu obrazovky) a programovatelným režimem (označeným ikonou tečky na pravé straně). 3.
  • Page 33 Výchozí nastavení pro programový plán Všední den (pondělí - Víkend (sobota) (6 na Víkend (neděle) (7 na pátek) (na obrazovce se Zobrazení obrazovce) obrazovce) zobrazí 1 2 3 4 5) času Čas Teplota Čas Teplota Čas Teplota Období 1 6:00 20 °C 6:00 24 °C...
  • Page 34: Příprava Na Použití

    Příprava na použití 1. Stažení aplikace MOES Aplikace MOES nabízí lepší kompatibilitu než aplikace Tuya Smart/Smart Life. Bezproblémově spolupracuje se Siri pro ovládání scén, poskytuje widgety a nabízí doporučení scén jako součást zcela nové, na míru přizpůsobené služby. (Upozornění: Aplikace Tuya Smart/Smart Life sice stále funguje, ale důrazně...
  • Page 35 Připojení ZigBee Pro úspěšné navázání spojení s bránou ZigBee v aplikaci MOES APP se ujistěte, že se vaše zařízení nachází v dosahu účinného signálu vaší chytré brány ZigBee. První metoda: Naskenováním kódu QR získáte přístup k průvodci konfigurací sítě. 1. Zkontrolujte, zda se aplikace MOES APP úspěšně připojila k bráně Zigbee.
  • Page 36 Druhá metoda: 1. Zkontrolujte, zda se vaše aplikace Smart MOES Smart APP úspěšně připojila k bráně Zigbee. 2. Obnovení: Vypněte termostat, stiskněte a podržte tlačítko , dokud obrazovka termostatu rychle neblikne a nezobrazí se ikona . Poté postupujte podle pokynů na přiloženém obrázku.
  • Page 37 3. K bráně přistupte podle kroků na obrázku níže a dokončete proces výběrem možnosti "Přidat dílčí zařízení → LED již bliká". Připojení bude trvat přibližně 10 až 120 sekund v závislosti na podmínkách sítě.
  • Page 38 4. Po úspěšném přidání zařízení můžete jeho název upravit na stránce zařízení kliknutím na tlačítko "Hotovo".
  • Page 39 5. Kliknutím na tlačítko "Hotovo" vstoupíte na stránku zařízení a můžete si dopřát pohodlí automatizace chytré domácnosti.
  • Page 40 Popis uživatelského rozhraní aplikace Název Upravit název Nastavení teploty Cílová teplota Aktuální teplota Dolů Nahoru Týdenní Přepínač programovatelný režimů plán Vypnutí Rozšířené napájení možnosti...
  • Page 41: Průvodce Řešením Problémů

    Průvodce řešením problémů 1. Zapnuto, bez displeje: Zkontrolujte, zda nejsou uvolněné svorky mezi panelem LCD a skříňkou • napájecí jednotky. 2. Bez výstupu, Pracovní displej: Pro vyřešení problému vyměňte panel LCD nebo skříňku napájecí jednotky za • nové komponenty. 3. Mírná odchylka pokojové teploty: Kalibraci teploty provedete pomocí...
  • Page 42: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Page 43 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Page 44 Balenie 1× termostat • 1× používateľská príručka • 2× skrutky • 1× podlahový senzor (voliteľný; 2,5 metra) • Predstavenie termostatu Rad 002 je určený na reguláciu elektrického podlahového vykurovania, vodného vykurovania alebo systémov voda/plyn. Tieto jednotky sú špeciálne vytvorené pre aplikácie v komerčných, priemyselných, občianskych a domácich objektoch.
  • Page 45 Rozšírené funkcie: 1. Presné riadenie teploty: Udržujte požadovanú úroveň teploty s presnosťou 0,5 stupňa Celzia, čím zabezpečíte optimálny komfort. 2. Všestranné možnosti pripojenia: Preskúmajte celý rad výkonných funkcií vrátane pripojenia Modbus a Wi-Fi, ktoré vám ponúkajú všestranné možnosti ovládania. 3. Trvalá dátová pamäť: Využite možnosti dátovej pamäte, ktorá uchová vaše nastavenia aj počas výpadku napájania pre nepretržité...
  • Page 46 Schéma Strana Predná strana Zadná jednotka: Špecifikácia Napájanie 95 - 240 V, AC, 50 - 60 Hz Aktuálne zaťaženie 5 A (vhodné pre ohrev vody, bojler a plynový kotol), 16 A (vhodné pre elektrické vykurovanie) Senzor NTC3950, 10K Presnosť ± 0,5° C Nastavenie teplotného rozsahu 5 - 35 °C Teplotný...
  • Page 47 Pred zapojením a inštaláciou 1. Pozorne si prečítajte a pochopte tieto pokyny. Ich nedodržanie môže mať za následok poškodenie výrobku alebo nebezpečné podmienky. 2. Overte si, či sú parametre výrobku uvedené v návode a na zariadení vhodné pre vašu konkrétnu aplikáciu. 3.
  • Page 48 Pokyny na zapojenie Poznámka: GA je určený pre systémy ohrevu vody. • GB je určený pre elektrické vykurovacie systémy. • GC je kompatibilný s nastaveniami vodného/plynového kotla. • Ak má váš kotol viac ako tri vodiče, kontaktujte nás pre správny spôsob inštalácie. •...
  • Page 49: Pokyny Na Inštaláciu

    Suchý kontakt ČERV ČERV ENÁ ENÁ WHITE WHITE Modbus Modbus Elektrická podlaha Suchý kontakt Pokyny na inštaláciu 1. Uistite sa, že je napájanie vypnuté, ako je znázornené na obr. 1. 2. Posuňte zostavu LCD smerom nadol, aby ste odpojili montážnu dosku, ako je znázornené...
  • Page 50 3. Pripojte napájanie a záťaž k určeným svorkám (podrobnosti nájdete v časti "Zapojenie termostatu" a na obr. 3). 4. Montážnu dosku bezpečne pripevnite na stenu pomocou skrutiek v zásuvke podľa pokynov na obr. 4. 5. Pripevnite teleso termostatu k montážnej doske jeho otočením, ako je znázornené na obr.
  • Page 51 Sprievodca domovskou obrazovkou Zapnuté vykurovanie Zámok Sieť Týždeň Teplota podlahy Obdobie Nastavenie teploty Úspora energie Čas Programovateľné Zapnutie a Manuálne vypnutie časovania Hodiny Napájanie Nahor Dole Režim...
  • Page 52 Ovládanie termostatu Pri zapnutí napájania 1. Ovládanie napájania: Stlačením tlačidla termostat zapnete alebo vypnete. 2. Manuálne a programovateľné režimy: Dotknite sa pre prepínanie medzi manuálnym režimom (označený v ľavej dolnej časti obrazovky) a programovateľným režimom (označený ikonou bodky na pravej strane). 3.
  • Page 53 Predvolené nastavenia pre programový plán Pracovný deň Víkend (sobota) (6 Víkend (nedeľa) (7 (pondelok - piatok) (1 2 Zobrazenie predstavení na predstavení na 3 4 5 sa zobrazí na času obrazovke) obrazovke) obrazovke) Čas Teplota Čas Teplota Čas Teplota Obdobie 1 6:00 20 °C 6:00...
  • Page 54 Príprava na používanie 1. Stiahnutie aplikácie MOES Aplikácia MOES ponúka lepšiu kompatibilitu v porovnaní s aplikáciou Tuya Smart/Smart Life. Bez problémov funguje so Siri na ovládanie scén, poskytuje widgety a ponúka odporúčania scén ako súčasť úplne novej, prispôsobenej služby. (Poznámka: Hoci aplikácia Tuya Smart/Smart Life stále funguje, dôrazne...
  • Page 55 Pripojenie ZigBee Uistite sa, že vaše zariadenie je v dosahu účinného signálu vašej inteligentnej brány ZigBee, aby ste mohli úspešne nadviazať spojenie s bránou ZigBee v aplikácii MOES APP. Prvá metóda: Naskenovaním kódu QR získate prístup k sprievodcovi konfiguráciou siete.
  • Page 56 Druhá metóda: 1. Skontrolujte, či sa vaša aplikácia Smart MOES Smart APP úspešne pripojila k bráne Zigbee. 2. Obnovenie: Vypnite termostat, stlačte a podržte tlačidlo , kým obrazovka termostatu rýchlo nezabliká a nezobrazí sa ikona . Potom postupujte podľa pokynov na priloženom obrázku.
  • Page 57 3. Prístup k bráne vykonajte podľa krokov na obrázku nižšie a dokončite proces výberom možnosti "Pridať podzariadenie → LED už bliká". Pripojenie bude trvať približne 10 - 120 sekúnd v závislosti od podmienok vašej siete.
  • Page 58 4. Po úspešnom pridaní zariadenia môžete upraviť jeho názov na stránke zariadenia kliknutím na tlačidlo "Hotovo".
  • Page 59 5. Kliknutím na tlačidlo "Hotovo" vstúpte na stránku zariadenia a doprajte si pohodlie automatizácie inteligentnej domácnosti.
  • Page 60 Popis používateľského rozhrania aplikácie Upraviť názov Názov Nastavenie teploty Cieľová teplota Aktuálna teplota Dole Nahor Týždenný programovateľný Prepínač plán režimu Rozšírené Vypnutie možnosti napájania...
  • Page 61: Záručné Podmienky

    Príručka na riešenie problémov 1. Zapnuté, bez displeja: Skontrolujte, či nie sú uvoľnené svorky medzi panelom LCD a skrinou • napájacej jednotky. 2. Žiadny výstup, pracovný displej: Na vyriešenie problému vymeňte panel LCD alebo skrinku napájacej jednotky • za nové komponenty. 3.
  • Page 62: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Page 63 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 64 Csomagolás 1× termosztát • 1× Felhasználói kézikönyv • 2× csavarok • 1× padlóérzékelő (opcionális; 2,5 méter) • A termosztát bemutatása A 002-es sorozatot elektromos padlófűtés, vízmelegítő vagy víz-/gázkazán rendszerek szabályozására tervezték. Ezeket az egységeket kifejezetten kereskedelmi, ipari, polgári és háztartási ingatlanokban való alkalmazásra tervezték. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: GA vízmelegítési célokra van kijelölve.
  • Page 65 Fejlett funkcionalitás: 1. Precíziós hőmérséklet-szabályozás: Fenntartja a kívánt hőmérsékleti szintet 0,5 Celsius-fok pontossággal, optimális kényelmet biztosítva. 2. Sokoldalú csatlakozási lehetőségek: Fedezze fel a hatékony funkciók széles skáláját, beleértve a Modbus és a Wi-Fi csatlakoztathatóságot, sokoldalú vezérlési lehetőségeket kínálva Önnek. 3. Tartós adatmemória: Használja ki az adatmemória-képességeket, amelyek még áramszünet esetén is megőrzik a beállításokat a folyamatos kényelem érdekében.
  • Page 66: Műszaki Adatok

    Ábra Oldal Elöl Hátul Egység: Műszaki adatok Tápegység 95 - 240 V, váltakozó áram, 50 - 60 Hz Terhelés 5 A (vízmelegítéshez, vízforralóhoz és gázkazánhoz alkalmazható), 16 A (elektromos fűtéshez alkalmas) Érzékelő NTC3950, 10K Pontosság ± 0,5° C Beállított hőmérséklet-tartomány 5 - 35 °C Hőmérséklet-tartomány kijelzése 5 - 99 °C...
  • Page 67 Bekötés és telepítés előtt 1. Gondosan olvassa el és értse meg ezeket az utasításokat. Ezek be nem tartása a termék károsodásához vagy veszélyes körülményekhez vezethet. 2. Ellenőrizze, hogy a használati utasításban és a készüléken feltüntetett termékminősítések megfelelnek-e az adott alkalmazásnak. 3.
  • Page 68 Vezetékek bekötési utasításai Megjegyzés: GA vízmelegítő rendszerekhez készült. • GB elektromos fűtési rendszerekhez tervezték. • A GC kompatibilis a víz-/gázkazán-berendezésekkel. • Ha kazánja háromnál több vezetékkel rendelkezik, kérjük, vegye fel velünk a • kapcsolatot a helyes telepítési módszerrel kapcsolatban. Az NTC és Modbus opciók az Ön választása szerint állnak rendelkezésre. •...
  • Page 69: Telepítési Utasítások

    Száraz érintkezés PIROS PIROS FEHÉR FEHÉR Modbus Modbus Elektromos padló Száraz érintkezés Telepítési utasítások 1. Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, ahogyan az 1. ábrán látható. 2. A 2. ábrán látható módon csúsztassa lefelé az LCD-egységet a szerelőlemez levételéhez.
  • Page 70 3. Csatlakoztassa a tápegységet és a terhelést a kijelölt csatlakozókhoz (a részletekért lásd a "Termosztát bekötése" című fejezetet, és tekintse meg a 3. ábrát). 4. Rögzítse a szerelőlemezt a falhoz a 4. ábrán látható útmutatót követve a szerelődobozban található csavarokkal. 5.
  • Page 71 Kezdőképernyő útmutató Fűtés bekapcsolva Lock Hálózat Hét Padlóhőmérséklet Időszak Beállított hőmérséklet Energiatakarékosság Idő Programozható Kézi Időzítés be- és kikapcsolása Óra Lefelé Mód BE/KI kapcsoló...
  • Page 72 Termosztát vezérlés Bekapcsolás közben 1. Teljesítményszabályozás: Nyomja meg a gombot a termosztát be- vagy kikapcsolásához. 2. Kézi és programozható üzemmódok: A érintésével válthat a kézi üzemmód (a képernyő bal alsó részén a jelzi) és a programozható üzemmód (a jobb oldalon a pont ikon jelzi) között.
  • Page 73 Alapértelmezett beállítások a program ütemezéséhez Hétköznap (hétfő- péntek) (1 2 3 4 5 Hétvége (szombat) (6 Hétvége (vasárnap) (7 Idő megjelenik a műsor a képernyőn) műsor a képernyőn) kijelző képernyőn) Idő Hőmérséklet Idő Hőmérséklet Idő Hőmérséklet 6:00 20 °C 6:00 24 °C 6:00 19 °C...
  • Page 74 Smart/Smart Life App továbbra is működik, erősen ajánljuk a MOES App használatát). 2. Fiók regisztráció vagy bejelentkezés: Lépjen be a Regisztráció/Login felületre: válassza a "Regisztráció" lehetőséget a fiók létrehozásához a telefonszámának megadásával az ellenőrző kódhoz és a jelszó beállításával. Válassza a "Bejelentkezés" lehetőséget, ha már rendelkezik MOES-fiókkal.
  • Page 75 ZigBee kapcsolat Győződjön meg arról, hogy az eszköze az intelligens ZigBee átjáró tényleges jellefedettségén belül van, hogy sikeres kapcsolatot tudjon létesíteni a MOES APP-ban a ZigBee átjáróval. Első módszer: A hálózati konfigurációs útmutató eléréséhez szkennelje be a QR-kódot. 1. Erősítse meg, hogy a MOES APP sikeresen csatlakozott egy Zigbee átjáróhoz.
  • Page 76 Második módszer: 1. Győződjön meg róla, hogy a Smart MOES Smart APP sikeresen csatlakozott egy Zigbee átjáróhoz. 2. Visszaállítás: Kapcsolja ki a termosztátot, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg a termosztát képernyője gyorsan villog, és megjelenik a ikon.
  • Page 77 3. Az átjáróhoz az alábbi képen látható lépéseket követve lépjen be, és a folyamatot a "Aleszköz hozzáadása → LED már villog" kiválasztásával fejezze be. A csatlakozás a hálózati feltételektől függően körülbelül 10-120 másodpercet vesz igénybe.
  • Page 78 4. Miután az eszközt sikeresen hozzáadta, a "Kész" gombra kattintva szerkesztheti a nevét az eszköz oldalán.
  • Page 79 5. Kattintson a "Kész" gombra az eszközoldalra, és élvezze az intelligens otthoni automatizálás kényelmét.
  • Page 80 Az alkalmazás felhasználói felületének leírása Név Név szerkesztése Hőmérséklet beállítása Célhőmérséklet Jelenlegi hőmérséklet Lefelé Heti programozható Üzemmód ütemterv kapcsoló Speciális Kikapcsolás beállítások...
  • Page 81: Hibaelhárítási Útmutató

    Hibaelhárítási útmutató 1. Bekapcsolás, nincs kijelző: Ellenőrizze, hogy az LCD-panel és a tápegység doboza közötti csatlakozók • nem lazák-e. 2. Nincs kimenet, kijelző működik: A probléma megoldásához cserélje ki az LCD-panelt vagy a tápegység dobozát • új alkatrészekre. 3. Enyhe szobahőmérséklet eltérés: Végezze el a hőmérséklet-kalibrálást a magas rangú...
  • Page 82: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Page 83 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 84: Inhalt Der Verpackung

    Inhalt der Verpackung 1× Thermostat • 1× Benutzerhandbuch • 2× Schrauben • 1× Bodensensor (optional; 2,5 Meter) • Einführung Die Geräte der Serie 002 sind für die Regelung von elektrischen Fußbodenheizungen, Wasserheizungen oder Wasser-/Gasboilern konzipiert. Diese Geräte sind speziell für Anwendungen in gewerblichen, industriellen, zivilen und häuslichen Bereichen konzipiert.
  • Page 85 5. Beleuchtete Knöpfe für ständige Aufmerksamkeit: Hell beleuchtete Tasten erinnern Sie ständig an die lebendige Welt um Sie herum und schärfen Ihr Bewusstsein.
  • Page 86 6. Intuitive Benutzeroberfläche für alle Altersgruppen geeignet: Die intuitive Benutzeroberfläche ist so einfach, dass selbst ein Kind sie problemlos bedienen kann. Erweiterte Funktionalitäten: 1. Präzise Temperaturregelung: Halten Sie Ihre Wunschtemperatur mit einer Genauigkeit von 0,5 Grad Celsius und sorgen Sie so für optimalen Komfort. 2.
  • Page 87: Spezifikationen

    Diagramm Seite Vordersei Rückseite Einheit: mm Spezifikationen Stromversorgung 95 - 240 V, Wechselstrom, 50 - 60 Hz Belastung 5 A (geeignet für Warmwasserbereitung, Wasserboiler und Gaskessel), 16 A (geeignet für Elektroheizung) Sensor NTC3950, 10K Genauigkeit ± 0,5° C Temperaturbereich - Einstellung 5 - 35 °C Temperaturbereich - Anzeige 5 - 99 °C...
  • Page 88 Vor der Verkabelung und Installation 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich mit ihnen vertraut. Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am Produkt oder zu gefährlichen Situationen führen. 2. Vergewissern Sie sich, dass die in der Anleitung und auf dem Gerät angegebenen Produktwerte für Ihre spezielle Anwendung geeignet sind.
  • Page 89 Verdrahtungshinweise Anmerkung: GA ist für Warmwasserheizungsanlagen bestimmt. • GB ist für elektrische Heizsysteme ausgelegt. • GC ist mit Wasser-/Gaskesselanlagen kompatibel. • Wenn Ihr Kessel mehr als drei Drähte hat, wenden Sie sich bitte an uns, um die • richtige Installationsmethode zu erfahren. NTC- und Modbus-Optionen sind nach Ihrem Ermessen erhältlich.
  • Page 90 Trockener Kontakt WEISS WEISS Modbus Modbus Elektrischer Trockener Boden Kontakt Einbauanleitung 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wie in Abb. 1 dargestellt. 2. Schieben Sie die LCD-Baugruppe nach unten, um die Montageplatte zu lösen (siehe Abb. 2).
  • Page 91 3. Schließen Sie die Stromversorgung und die Last an die vorgesehenen Klemmen an (siehe "Verdrahtung des Thermostats" und Abb. 3). 4. Befestigen Sie die Montageplatte mit den Schrauben aus dem Klemmkasten an der Wand, wie in Abb. 4 gezeigt. 5. Befestigen Sie das Thermostatgehäuse durch Drehen an der Montageplatte, wie in Abb.
  • Page 92 Leitfaden für den Startbildschirm Heizung an Schloss Netzwerk Woche Fußbodentemperatu Zeitraum Temperatur einstellen Energieeinsparung Zeit Programmierbar Timing Ein Handbuch und Aus Strom Oben Unten Modus...
  • Page 93 Thermostatsteuerung Während des Einschaltens 1. Steuerung der Stromversorgung: Drücken Sie , um den Thermostat ein- oder auszuschalten. 2. Manuelle und programmierbare Modi: Berühren Sie , um zwischen dem manuellen Modus (angezeigt durch unten links auf dem Bildschirm) und dem programmierbaren Modus (angezeigt durch das Punkt-Symbol auf der rechten Seite) umzuschalten.
  • Page 95: Vorbereitung Für Die Verwendung

    5 Sekunden lang gedrückt, um die Temperatur des Bodensensors anzuzeigen. Vorbereitung für die Verwendung 1. Herunterladen der MOES-App Die MOES App bietet eine verbesserte Kompatibilität im Vergleich zur Tuya Smart/Smart Life App. Sie funktioniert nahtlos mit Siri für die Szenensteuerung, bietet Widgets und bietet Szenenempfehlungen als Teil des brandneuen, maßgeschneiderten Service.
  • Page 97 2. Registrierung oder Anmeldung eines Kontos: Rufen Sie die Schnittstelle "Registrieren/Anmelden" auf: Wählen Sie "Registrieren", um ein Konto zu erstellen, indem Sie Ihre Telefonnummer für einen Bestätigungscode eingeben und ein Passwort festlegen. Wählen Sie "Anmelden", wenn Sie bereits über ein MOES-Konto verfügen.
  • Page 98 ZigBee-Gateways befindet, um eine erfolgreiche Verbindung mit dem ZigBee-Gateway in der MOES APP herzustellen. Methode 1: Scannen Sie den QR-Code, um die Anleitung zur Netzwerkkonfiguration aufzurufen. 1. Bestätigen Sie, dass Ihre MOES APP erfolgreich eine Verbindung zu einem Zigbee- Gateway hergestellt hat.
  • Page 99 Zigbee-Thermostat Scannen Sie diesen QR-Code...
  • Page 100 Methode 2: 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Smart MOES Smart APP erfolgreich mit einem Zigbee- Gateway verbunden ist. 2. Zurücksetzen: Schalten Sie den Raumfühler aus, drücken Sie die Taste halten Sie sie gedrückt, bis der Bildschirm des Raumfühlers schnell blinkt und das Symbol anzeigt.
  • Page 101 3. Greifen Sie auf das Gateway zu, indem Sie die Schritte in der Abbildung unten befolgen und den Vorgang mit der Auswahl "Subdevice hinzufügen → LED blinkt bereits" abschließen. Die Verbindung dauert etwa 10 bis 120 Sekunden, je nach den Bedingungen Ihres Netzwerks.
  • Page 102 4. Sobald das Gerät erfolgreich hinzugefügt wurde, können Sie seinen Namen auf der Geräteseite bearbeiten, indem Sie auf "Fertig" klicken.
  • Page 103 5. Klicken Sie auf "Fertig", um die Geräteseite aufzurufen, und genießen Sie den Komfort Ihrer intelligenten Hausautomatisierung.
  • Page 104 Beschreibung der Benutzeroberfläche der App Name Name bearbeiten Einstellung der Temperatur Zieltemperatur Aktuelle Temperatur Nach unten Nach oben Wöchentlich programmierbare Modus- r Zeitplan Schalter Erweiterte Ausschalten Optionen...
  • Page 105: Leitfaden Zur Fehlerbehebung

    Leitfaden zur Fehlerbehebung 1. Einschalten, keine Anzeige: Überprüfen Sie, ob die Klemmen zwischen dem LCD-Bedienfeld und der • Power Unit Box locker sind. 2. Keine Ausgabe, Anzeige funktioniert: Ersetzen Sie entweder das LCD-Panel oder die Power Unit Box durch neue •...
  • Page 106: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents

Save PDF