Download Print this page

Yamaha A-55N Manual page 14

Hide thumbs Also See for A-55N:

Advertisement

Manual Balance
Manual Balance
Balance des Claviers
Balance de los Teclados
This contro! governs the relative volume of
the upper and lower keyboards. It is normal-
ly left in the center
position,
but can
be
shifted to stress the melody or accompani-
ment in a selection or passage.
Upper Sustain
When the Upper Sustain Tablet is switched
on, a trailing note sound (natural fade-out)
may be produced after a key is released on
the upper keyboard. The Sustain effect can
be lengthened by pulling the Upper Sustain
Lever.
Note:
Among the upper preset tones, the Vibra-
phone Sustain effect can be achieved irre-
spective of whether the tablet is switched
on or off. With the other tones, however,
the Sustain
effect can
be obtained
only
when the respective tablet is switghed on.
The
Upper Sustain
Lever cannot
be used
to adjust the length of any preset tone.
Der Manual-Balance-Regler bestimmt das
Lautstárkeverháltnis
zwischen
dem
oberen
und
unteren
Manual
und
ist normaleweise
auf Mittelstellung
geschaltet. Wünschen
Sie
jedoch ein Manual (Melodie oder Begleitung)
besonders zu betonen, kann der Hebel in die
entsprechende Richtung gedreht werden.
Oberes Sustain
Ce contróle
régle l'intensité du volume des
claviers supérieur
et inférieur.
On
le place
normalement
en position centrale mais celle-
ci
peut
étre
réglée
lorsque
vous
désirez
accentuer
ou
la mélodie
ou
l'accompagne-
ment dans un passage précis.
Prolongement au
Clavier Supérieur
Dieser Effekt verlángert den Nachklang der
Tóne
auf
dem
oberen
Manual
beim
wirkungsvollen Legatospiel. Die Dauer dieses
Abklingeffekts
wird
durch
den
Sustain-
Hebel geregelt.
Anmerkung:
Bei
den
oberen
Vorwahlstimmen
wurde
der
Sustain-Effekt
für
das
Vibraphon
werkseitig
vorpro-
grammiert.
Für alle anderen Stimmen
muß
jedoch
дег
Sustain-Schalter
betátigt werden, wenn der Effekt zur
Anwendung
kommen soll.
Die
Dauer
1801
sich
allerdings
fur
keine der Vorwahlstimmen regulieren.
Este control regula la intensidad relativa de
los teclados
superior
e inferior.
Normal-
mente
se deja en
la posición central, pero
puede cambiarse para resaltar la melodía o el
acompafiamiento en una selección o pasaje.
Prolongación del
Teclado Superior
Lorsque la fonction Prolongement des notes
du clavier supérieur est branchée, un son de
note trainante (évanouissement naturel) peut
étre produit aprés qu'une touche du clavier
supérieur
est
reláchée.
On
peut
allonger
l'effet de prolongement en tirant la manette
Prolongement des notes du clavier supérieur.
Note:.
Parmi
les tonalités
pré-réglées
au clavier
l'effet
de
Prolongement
du
Vibraphone
peut
étre
obtenu,
que
la
fonction soit branchée ou non. Cependant,
avec
les autres
tonalités,
l'effet de pro-
longement
ne
peut
étre
obténu
que
lorsque ta manette respective est branchée.
La
manette
Prolongement
au
clavier
supérieur
ne
peut
pas étre
utilisée
pour
régler
la
longueur
d'une
tonalité
pré-
réglée, quelle qu'elle soit.
supérieur,
Cuando la tecla de prolongación del Teclado
Superior está conmutada a encendido, puede
producirse el sonido de una nota prolongada
(desaparición
gradual
de
forma
natural)
después
que se ha liberado
la tecla en el
teclado superior.
El efecto de prolongación puede ser alargado
al tirar de la Palanca
de Prolongación
del
Teclado Superior.
Nota:
Entre
los
preseleccionados
del
Teclado Superior se puede lograr el efecto
de
Prolongación
del
Vibráfono
pres-
cindiendo
de si la tecla está conmutada
en
encendido
o apagado.
Con
los otros
tonos, sin embargo, el efecto de prolonga:
tonos
ción
puede
obtenerse
sólo
cuando
la
tecla
respectiva
está conmutada
en
en.
cendido.
La Palanca de Prolongación
del
Teclado
Superior
no
puede
usarse
para
ajustar
la longitud
de ningún
tono
pre:
seleccionado.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

B-35nA-35n