Advertisement

Quick Links

One level
ES
PT
UPUTE ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
FR
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
DE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
IT
GEBRUIKSAANWIJZING
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JANE One level

  • Page 1 One level UPUTE ZA UPOTREBU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI UTASÍTÁS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA - Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización. - Es imprescindible presentar la factura o tiquet de compra para poder tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del fabricante.
  • Page 3: Information Sur La Garantie

    INFORMATION SUR LA GARANTIE - Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à l’Union européennes et propres au pays de commercialisation. - La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie auprès du vendeur de l’article ou à...
  • Page 4: Informazioni Sulla Garanzia

    INFORMAZIONI SULLA GARANZIA - Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Europea e del paese di commercializzazione. - È obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell’articolo o tramite il fabbricante.
  • Page 5 BELANGRIJK, BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK LEES AANDACHTIG Het ledikant kan alleen worden gebruikt als alle vergrendelingen van het vouwmechanisme correct zijn afgesteld. Controleer zorgvuldig voor elk gebruik. - Zorg ervoor dat alle montage-apparaten goed zijn afgesteld. - Om het risico op vallen te voorkomen, het bedje niet gebruiken als de baby er zelf uit kan komen. Waarschuwing -Laat geen voorwerpen in het bedje achter en plaats het niet in de buurt van een ander product waar het kind zijn voeten tegenaan kan duwen of dat een risico op verstikking of verwurging kan veroorzaken, bijvoorbeeld een touw, gordijn of blindkoorden, enz.
  • Page 6 TÁJÉKOZTATÁS A GARANCIÁRÓL - Ez a termék garanciával rendelkezik gyártási hibák esetére, az Európai Unió valamint a forgalmazó ország fogyasztási cikkek garanciáira vonatkozó hatályos irányelveiben és/vagy jogi szabályozásaiban előírtak szerint. - A garancia a termék eladóján keresztül, ennek hiányában pedig a gyártón keresztül történő érvényesítéséhez feltétlenül be kell mutatnia a számlát vagy a vásárlási bizonylatot az üzletben, ahol a terméket vásárolta.
  • Page 7: Информация О Гарантии

    ВАЖНО, СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ В БУДУЩЕМ: ПРОЧИТАЕТЕ ВНИМАТЕЛЬНО. - Детская кроватка может использоваться только тогда, когда все замки механизма складывания отрегулированы правильно. Тщательно проверяйте перед каждым использованием. - Убедитесь, что все сборочные устройства правильно отрегулированы. - Во избежание риска подделки не используйте кроватку, если ребенок может самостоятельно выбраться из нее. ВНИМАНИЕ...
  • Page 8 INFORMÁCIE O ZÁRUKE - Na tovar sa vzťahuje záruka proti výrobným vadám podľa smerníc a/alebo nariadení o spotrebnom tovare platných v Európskej únii a v krajinách, kde sa predáva. - Pri uplatňovaní záruky u predajcu tovaru alebo u výrobcu v prípade vád je nevyhnutné predložiť faktúru alebo doklad o kúpe. - Záruka sa nevzťahuje na anomálie ani škody spôsobené...
  • Page 9 ً ‫أﻣﺮ ﻣﻬﻢ، اﻗﺮأ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒ ﻼ‬ .‫- ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺳﺮﻳﺮ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻨﻘﺎل إﻻ ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ ﻛﻞ أﻗﻔﺎل آﻟﻴﺔ اﻟﻄﻲ. ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ .‫- ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ﻛﻞ أﺟﺰاء اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺿﺒﻄ ً ﺎ ﻣﻼﺋﻤ ً ﺎ‬ .‫- ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ...
  • Page 10 КАК СОБРАТЬ ПЕРЕНОСНУЮ ДЕТСКУЮ КРОВАТКУ? ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺳﺮﻳﺮ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻨﻘﺎل‬ Hoe de reiswieg in elkaar te zetten A) Vouw de matrasbodem open door de klittenbandsluitingen te verwijderen. Scheid de vier poten. (Figuur A-2). A) Разложите основу матраса, сняв застежки-липучки. Разделите четыре ножки. (Рисунок A-2). .(2-‫أ( ﻓﻚ...
  • Page 11 • B) Til de vier leuningen op door ze bij de centrale verbinding vast te pakken totdat ze in hun horizontale positie zijn vastgezet. (Figuur B-1 en B-2). • B) Б) Поднимите четыре поручня, взяв их за центральное соединение, пока они не зафиксируются в горизонтальном положении.
  • Page 12 • C)Сдвиньте центр основания вниз в правильное положение. [Рисунок C-1). • .(1-‫ج( ادﻓﻊ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻷﺳﻔﻞ ﻧﺤﻮ وﺿﻌﻴﺘﻪ اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ )اﻟﺸﻜﻞ ج‬ • D) Plaats de basismatras in het ledikant. (Figuur D-1). Neem elk uiteinde van de 4 klittenbandstrips op de matras en steek ze volledig door het gat in de bodem en maak ze eronder vast.
  • Page 13 УСТАНОВКА ПЛАНКИ МЯГКОЙ ИГРУШКИ Планка мягкой игрушки должна устанавливать только взрослым лицом. Установите на стойку мягкую игрушку с помощью 2 зажимов. Ребенок может играть с мягкими игрушками, но не может играть со штангой, если она не установлена. Снимите планку активности, когда ребенок может уснуть...
  • Page 14 Buitenkant zijruit ВНЕШНЕЕ БОКОВОЕ ОКНО ‫اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬ verwittiging: De ritssluiting van het raam mag alleen worden vastgepakt door een verantwoordelijke volwassene. Open en doseer deze ritssluiting altijd volledig tot het einde van de route, laat hem nooit gedeeltelijk open of dicht, dit voorkomt eventuele openingen waar een deel van het lichaam van de baby in kan komen te zitten.
  • Page 15 КАК СКЛАДЫВАТЬ ПЕРЕНОСНУЮ ДЕТСКУЮ КРОВАТКУ? Hoe de reiswieg op te vouwen ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻃﻲ ﺳﺮﻳﺮ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻨﻘﺎل‬ • ‫أ( أﺧﺮج اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ ﻣﻦ ﺳﺮﻳﺮ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻨﻘﺎل واﺳﺤﺐ ﻛﻞ اﻟﺤﻠﻘﺎت‬ • .‫اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ أﺳﻔﻠﻪ‬ A) Haal de matras uit het bed. Trek alle ringen aan de onderkant .‫ﺗﺄﻛﺪ...
  • Page 16 • B) Til de zijkanten van de wiegbodem op zoals in de afbeelding (B1). Til de rail van binnenuit op en druk de veiligheidsknop onder de bar omhoog om deze te ontgrendelen. • B) Поднимите стороны основания кроватки, как показано на диакрамме (B1). Поднимите...
  • Page 17 •C) De bodem van het bedje moet in de hoogst mogelijke stand staan om het volledig opvouwen van de poten te vergemakkelijken. (Figuur C-1 en C-2). •C) Основание детской кроватки должно находиться в максимально высоком положении, чтобы облегчить полное складывание ножек. (Рисунки...
  • Page 18 •D)Wikkel het bedje in de matrasbodem en bind het vast met de klittenband. (Figuur D-1). •D) Оберните кроватку основанием матраса и завяжите ее липучками. (Рисунок D-1). • (1-‫د( ﻟﻒ ّ ﺳﺮﻳﺮ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﻨﻘﺎل ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻤﺮﺗﺒﺔ وارﺑﻄﻪ ﺑﺄﺷﺮﻃﺔ اﻟﻔﻴﻠﻜﺮو )اﻟﺸﻜﻞ د‬...
  • Page 19 •E)Gebruik de zak met ritssluiting voor gemakkelijk vervoer en opslag. (Figuur E-1 en E-2). •E) Используйте пакет-струна для удобной переноски и хранения. (Рисунки E-1 и E-2). & • .(2 ‫ﻫـ‬ 1 ‫ﻫـ( اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ اﻟﻤﺠﻬﺰة ﺑﺴ ﺤ ّ ﺎب ﻟﻠﺤﻤﻞ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ )اﻟﺸﻜﻼن ﻫـ‬...
  • Page 20: Οδηγιεσ Χρησησ

    Бар для игрушек Játékbár Speelgoedbar Toy bar Бар за играчки Hrazdička ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...

Table of Contents