Omron M2 Basic Instruction Manual
Omron M2 Basic Instruction Manual

Omron M2 Basic Instruction Manual

Automatic upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for M2 Basic:

Advertisement

Quick Links

Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M2 Basic (HEM-7121J-E)
X2 Basic (HEM-7121J-EO)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Прочтите руководство по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
Przed rozpoczęciem korzystania z ciśnieniomierza należy
PL
przeczytać instrukcję obsługi
Leia o Manual de instruções
PT
1
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
и
перед использованием.
ve
i
.
e
antes de utilizar.
before use.
und
.
'yi okuyun.
AR
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
Символы / Semboller / Symbole /
Símbolos /

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2 Basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Omron M2 Basic

  • Page 1 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M2 Basic (HEM-7121J-E) X2 Basic (HEM-7121J-EO) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Page 2: Start/Stop Button

    Overview Display Présentation générale Описание прибора Дисплей Affichage Überblick Genel Bakış Display Ekran Presentazione del prodotto Przegląd Display Wyświetlacz Descripción general Descrição geral Pantalla Visor [START/STOP] button Bouton [START/STOP] Кнопка [START/STOP] [START/STOP]-Taste [START/STOP] düğmesi Pulsante [START/STOP] Botón [START/STOP] Przycisk [START/STOP] Botão [START/STOP] Battery compartment Compartiment des...
  • Page 3 Air jack Marker Воздушное гнездо Маркер Prise à air Marque Luftschlauchbuchse Hava jakı Markierung İşaretçi Presa per il tubo Przyłącze powietrza Contrassegno Znacznik dell’aria Tomada de ar Marcador Marcador Toma de aire Arm cuff Brassard Манжета компрессионная Manschette Bracciale Kolluk Manguito Mankiet Braçadeira...
  • Page 4: Utilização Prevista

    Obrigado por ter adquirido o medidor de tensão arterial automático de braço OMRON. Este medidor de tensão arterial utiliza o método • NÃO utilize este medidor em bebés, crianças ou pessoas que não se oscilométrico de medição da tensão arterial. Isto significa que este possam exprimir.
  • Page 5 • NÃO efetue medições com maior frequência do que é necessário, imprecisas. A OMRON recomenda que aguarde aproximadamente uma vez que podem ocorrer equimoses devido às interferências no 2 horas para o medidor aquecer ou arrefecer até à temperatura fluxo sanguíneo.
  • Page 6: Precauções Gerais

    Utilize o diário de tensão arterial para manter um registo de os imediatamente com água limpa em abundância. Consulte várias leituras que foram efetuadas num determinado período imediatamente o seu médico. de tempo. Para transferir os ficheiros PDF do diário, visite www.omron-healthcare.com.
  • Page 7 3. Mensagens de erro e resolução de problemas Se ocorrer qualquer um dos seguintes problemas durante a medição, certifique-se de que não se encontram outros dispositivos elétricos a 30 cm da unidade. Se o problema persistir, consulte a seguinte tabela. Indicação/Problema Causa possível Solução...
  • Page 8 Prima o botão [START/STOP] para desligar o medidor e prima-o novamente para efetuar Ocorre qualquer outro uma medição. Se o problema persistir, retire todas as pilhas e aguarde 30 segundos. Instale problema. novamente as pilhas. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor ou distribuidor OMRON.
  • Page 9: Garantia Limitada

    às suas necessidades, desde que seja utilizado devidamente e mantido utilizador. de acordo com o manual de instruções. Este produto tem garantia OMRON por um período de 3 anos após Cuidado a data de aquisição. O fabrico, mão-de-obra e materiais adequados deste produto são garantidos pela OMRON.
  • Page 10 6. Especificações Descrição do produto Medidor de tensão arterial automático de braço Categoria de produto Esfigmomanómetros eletrónicos Modelo (código) M2 Basic (HEM-7121J-E) Visor Visor digital LCD X2 Basic (HEM-7121J-EO) Intervalo de tensão da braçadeira 0 a 299 mmHg Intervalo de medição da 40 a 180 batimentos/min.
  • Page 11 Parte 3: Requisitos suplementares para sistemas eletromecânicos de medição da tensão arterial. • Este produto OMRON é produzido de acordo com o rigoroso sistema de qualidade da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japão. O componente principal dos medidores de tensão arterial OMRON, que é o sensor de pressão, é produzido no Japão.
  • Page 12: Symbols Description

    Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Описание символов Beschreibung der Symbole Simgelerin Açıklaması Équipement de classe II. Изделие класса II Descrizione dei simboli Opis symboli Protection contre les chocs Защита от поражения Descripción de los símbolos Descrição dos símbolos électriques электрическим...
  • Page 13: Temperature Limitation

    CE Marking Unique device identifier Marquage CE Знак соответствия Identification unique Уникальный директиве ЕС CE-Kennzeichnung des dispositifs идентификатор устройства Contrassegno CE CE İşareti Produktidentifizie- Benzersiz cihaz Marcado CE Oznaczenie CE rungsnummer tanımlayıcısı Marca CE Identificatore univoco Unikatowy del dispositivo identyfikator urządzenia Identificador único del Identificador único do dispositivo...
  • Page 14 Limitation de pression Ограничение atmosphérique атмосферного давления Technologie protégée Зарегистрированная par la marque de commerce технология измерения Luftdruckbegrenzung Atmosferik basınç OMRON pour la mesure de артериального давления sınırlaması Limite di pressione la pression artérielle OMRON atmosferica Ograniczenia dot. ciśnienia atmosferycznego Markenrechtlich OMRON'un kan basıncı...
  • Page 15 Cuff positioning indicator for the left arm Range pointer and brachial artery alignment position Indicateur de Метка для правильного positionnement du brassard расположения манжеты на Pointeur de plage et Положение pour le bras gauche левой руке position d’alignement sur совмещения указателя Indikator für die Sol kol için kolluk l’artère brachiale...
  • Page 16 Range indicator of arm Manufacturer’s quality control mark circumferences to help Отметка произво- Marque de contrôle de la qualité du fabricant дителя о контроле качества selection of the correct Qualitätskontroll- Üreticinin kalite kontrol cuff size zeichen des Herstellers işareti Indicateur de Символ...
  • Page 17: Direct Current

    Necessity for the user to consult this Need for the user to follow this instruction instruction manual manual thoroughly for your safety. L’utilisateur doit Необходимость для L’utilisateur doit В целях обеспечения consulter le présent пользователя обратиться suivre attentivement безопасности строго mode d’...
  • Page 18: Alternating Current

    Alternating current Переменный ток Courant alternatif Wechselstrom Alternatif akım Corrente alternata Prąd zmienny Corriente alterna Corrente alterna Date of manufacture Date de fabrication Дата изготовления Herstellungs datum Üretim tarihi Data di fabbricazione Data produkcji Fecha de fabricación Data de fabrico Prohibited action Action interdite Запрещенные...
  • Page 20 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2022-06-23 Дата выпуска: Teslim Tarihi: Data publikacji: Data de edição: IM1-HEM-7121J-E-04-04/2022 3275340-4D...
  • Page 21 Aplicação da braçadeira no braço esquerdo Cómo sentarse correctamente Como sentar-se corretamente Obtención de una lectura Realização de uma medição Blood Pressure Monitor 30 minutes before M2 Basic (HEM-7121J-E) 30 minutes avant 30 Minuten vorher X2 Basic (HEM-7121J-EO) 30 minuti prima Click 30 minutos antes За...
  • Page 22 L’attacco del tubo dell’aria può essere applicato Error messages or other problems? Refer to: wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden. al bracciale opzionale. Viene visualizzato se nel corso di una misurazione viene rilevato un ritmo cardiaco irregolare*.

This manual is also suitable for:

X2 basicHem-7121j-eHem-7121j-eo

Table of Contents