Download Print this page

White 2200 Instruction Book page 18

Advertisement

REGULATING THE PRESSER FOOT PRESSURE
REGULAR LA PRESION DEL PIE PRENSATELA
1. Push down the lever for the desired pressure; for light weight fabrics set lever at 3, set at 2 for
medium fabrics and at 1 for heavy fabrics.
2. Insufficient pressure may cause poor feeding, skipped stitches or difficulty in guiding the fabric.
To adjust the presser foot pressure, use the lever behind the cover of the lamp. Loosen the
stop screw of the lamp cover to open it.
3. When darning or sewing freehand embroidery, release the pressure by setting the lever to 0.
After adjusting the presser foot pressure and closing the lamp cover, tighten up the stop screw.
The lever is usually adjusted at 2.
1. Coloque Ia palanca en a posición adecuada, segün si son tejidos ligeros (3), tejidos medios
(2)0 tejidos pesados (1).
2. Una presión demasiado baja provoca que se omitan puntos o haya dificultades para zurcir el
tejido.
El ajuste de a presiôn del pie prensatela se consigue con Ia palanca que se encuentra detrãs
del compartimiento de Ia bombilla. Afloje el tomillo de fijación de el compartimiento de Ia
bombilla. Abra el compartimiento.
3. Cuando se zurce o en costura a mano libre, Ia presión de Ia palanca tendrã que estar en Ia
posiciOn '0", para que nose ejerza ninguna presiôn.
Cuando haya modificado Ia posiciôn de Ia palanca, cierre el compartimiento de Ia bombilla y
vuelva a colocar el tornillo. La palanca normalmente está en Ia posiciôn 2.
DROP FEED
AVANCE EN LA POSICION HUNDIDA
A. Push feed lever down to drop feed below needle plate for darning, embroidery, and
button sewing.
B. Push feed lever up to raise feed above needle plate for normal sewing.
A. Empuje Ia palanca del avance para bajar el avance por debajo de Ia placa de Ia aguja
para zurcir, bordar y coser botones.
B. Empuje Ia palanca del avance hacia arriba para elevar el avance pox encima dela aguja
para coser de manera normal.
18-

Advertisement

loading