Download Print this page

Bauer ECOSOL BOX Installation And User Manual

Electrical panel for supplying solar panel system

Advertisement

Quick Links

QUADRO PER ALIMENTAZIONE IMPIANTO A PANNELLI SOLARI
ELECTRICAL PANEL FOR SUPPLYING SOLAR PANEL SYSTEM
TABLEAU POUR ALIMENTATION INSTALLATION AVEC PANNEAUX SOLAIRES
SPEISUNGSTAFEL FÜR SOLARPNEELANLAGE
CUADRO PARA ALIMENTACIÓN INSTALACIÓN CON PANELES SOLARES
VOEDINGSPANEEL INSTALLATIE MET ZONNEPANELEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bauer ECOSOL BOX

  • Page 1 QUADRO PER ALIMENTAZIONE IMPIANTO A PANNELLI SOLARI ELECTRICAL PANEL FOR SUPPLYING SOLAR PANEL SYSTEM TABLEAU POUR ALIMENTATION INSTALLATION AVEC PANNEAUX SOLAIRES SPEISUNGSTAFEL FÜR SOLARPNEELANLAGE CUADRO PARA ALIMENTACIÓN INSTALACIÓN CON PANELES SOLARES VOEDINGSPANEEL INSTALLATIE MET ZONNEPANELEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE ACHTUNG Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Verwenden sie für den anschluss von ecosol box an die ACHTUNG: Sie aufmerksam die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das anlage kabel mit dem auf abb. a angegebenen querschnitt. die empfohlene max.
  • Page 3 Milan 45° 90° London 51° Washington 46° Paris 48° α Non in dotazione Berlin 52° Not supplied Madrid 40° Ne sont pas fournis Amsterdam 52° Nicht im lieferumfang No asignadas en el equipamiento base Brussels 50° Niet meegeleverd ECOSOL BOX...
  • Page 4 Fissaggio Ecosol Box / Double con maniglia, Fastening Helios Box / Double with handle, Fixation de l’ Ecosol Box / Double avec poignée, Befestigung Ecosol Box / Double mit Griff, Fijación Ecosol Box / Double con manilla, Bevestiging Ecosol Box / Double met handvat.
  • Page 5 ATTENTION : NE PAS BOUCHER LES TROUS D’AÉRATION PLACÉS AU DOS!!!!!! ACHTUNG: VERSTOFEN SIE DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN AUF DER RÜCKSEITE NICHT!!! ATENCIÓN: ¡NO OBSTRUIR LOS ORIFICIOS DE AIREACIÓN (UBICADOS EN LA PARTE POSTERIOR)!!! LET OP: DE VENTILATIEGATEN NIET BEDEKKEN (AAN DE ACHTERKANT)!!!!! 10 - ECOSOL BOX...
  • Page 6 Die Anlage wird 5 Min. nach dem letzten Befehl von der Speisung getrennt. La alimentación a la instalación es interrumpida tras 5 min. del último mando. De voeding van het systeem wordt 5 min. na het laatste commando onderbroken. ECOSOL BOX -...
  • Page 7 Vedi par. “Collegamento con scheda controllo automazione” - See sect. "Connection with automation control board", Cf. paragraphe Connexion sur la carte de contrôle de l’automatisation - Siehe Abschn. “Anschluss an Steuerungskarte Automatisierung”, Véase apart. “Conexión con tarjeta control automatización” - Zie par. “Verbinding met kaart controle automatiseringssysteem”. 12 - ECOSOL BOX...
  • Page 8 Accomplir les configurations et l’autoconfiguration sur la carte de contrôle du moteur, Die Einstellungen und den Autoset auf der Steuerungskarte Motor vornehmen, Realizar las configuraciones y el autoset en la tarjeta control motor, De instellingen en autoset uitvoeren op de kaart controle motor. ECOSOL 1 2 3 4 ECOSOL BOX -...
  • Page 9 Fissaggio Ecosol Box / Double con staffe, Fastening Helios Box / Double with brackets, Fixation de l’ Ecosol Box / Double avec les étriers, Befestigung Ecosol Box / Double mit Bügeln, Fijación Ecosol Box / Double con abrazaderas, Bevestiging Ecosol Box / Double met beugels.
  • Page 10 VEGA - PHEBE BT A Collegamento Ecosol Box / Ecosol Double, Ecosol Box / Ecosol Double connection, Connexion de l’Ecosol Box / Ecosol Double, Anschluss Ecosol Box / Ecosol Double, Conexión Ecosol Box / Ecosol Double, Aansluiting Ecosol Box / Ecosol Double.
  • Page 11 Nº días de funcionamiento sin sol, 10 man/día con 1 par de fotocélulas, un indicador parpadeante. Duración maniobra 25 Seg. 10 Seg. TCA. Aantal dagen werking zonder zon , 10 man./dag met 1 paar fotocellen, een knipperlicht. Duur manoeuvre 25 sec. 10 sec. TCA. 16 - ECOSOL BOX...
  • Page 12 LED Anzeige Jumper aus ist. Puente abierto: ATENCIÓN antes de cerrar la tapa asegurarse de que el led de señalización puente activado esté apagado. Brug aperto: LET OP alvorens het deksel te sluiten, controleren of de signaleringsled aanwezige brug uitgeschakeld is. ECOSOL BOX -...
  • Page 13 2) PANEL - Pannello solare per alimentazione impianto in bassa tensione. collegamento verificare che la differenza di tensione tra le batterie di ECOSOL Double e di ECOSOL Box sia inferiore a 0,7 V. In caso contrario Per completare l’installazione sono disponibili i seguenti accessori opzionali: ricaricare le batterie più...
  • Page 14 2 START commands may be necessary to get the device to close. Peak power 10 Wp (Watt-peak) If the ECOSOL Box board’s Open input stays on for more than 10 sec., it is Operating temperature range -20°C + 50°C controlled like a timer (enabling of automatic closing is compulsory). In this...
  • Page 15: Manuel D'installation

    1) La longueur maximum conseillée pour les câbles touche normale (T1-T2-T3-T4) d’un transmetteur à mémoriser. 2) La position de l’Ecosol Box: pour obtenir le meilleur rendement de la bat- Le récepteur sort du mode programmation après 10 secondes, durant terie l’Ecosol box doit être installé à l’abri des hautes températures d’été...
  • Page 16 Anlage nach 5 Minuten unterbrochen; in diesem Fall können bei einigen Automatisierungstypen zwei Startbefehle zum Ausführen der Schließung Nominalspannung 24 V erforderlich sein. Falls der Eingang Open der Karte Ecosol Box für länger als 10 Spitzenspannung 10 Wp (Watt-peak) Sek. aktiv bleibt, wird er wie ein Timer behandelt (obligatorische Aktivierung Betriebstemperatur -20°C + 50°C...
  • Page 17: Manual De Instalación

    433.92MHz incorporado mando se puede seleccionar de Dip (apart. Regulación DIP SWITCH) El uso de Ecosol Box es incompatible con el uso del segundo canal radio. Consumo en standby 0,15 W Cuando la automatización concluye la maniobra de cierre Ecosol Box inte- Nº...
  • Page 18 START-commando’s noodzakelijk zijn om de sluiting uit te voeren. Nominale spanning 24 V Als de ingang Open van de kaart Ecosol Box meer dan 10 sec. lang actief Piekvermogen 10 Wp (Watt-peak) blijft, wordt deze als een timer beheerd (Verplicht activeren van de automa- Gebruikstemperatuur -20°C + 50°C...