Summary of Contents for Jata hogar moquitoTRAP MIB11
Page 1
HOGAR INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE MIB11 ELIMINA MOSQUITOS / LÁMPARA / LINTERNA APANHA-INSETOS / CANDEEIRO / LANTERNA INSECT KILLER / LAMP / TORCH ÉLIMINE INSECTES / LAMPE / LAMPE DE POCHE...
Page 2
MODO DURACIÓN Luz ultravioleta ≥ 13 h ≥ 11 h Linterna 120 lm ≥ 7,5 h Lámpara 60 lm Linterna +Lámpara ≥ 5 h Todas las funciones ≥ 4 h Carga completa en 5,5 horas DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202011 Mod.
COMPONENTES PRINCIPALES MAIN COMPONENTS 1. I nsectkilleron/offswitch. 1. Interruptor de encendido elimina insectos. 2. Lantern intensity selector. 2. Selector lámpara linterna. 3. M icroUSBinputcharger. 3. Entrada cargador micro USB. 4. Chargeindicator. 4. Indicador de carga. 5. Hanger. 5. Asa para colgar. 6.
Page 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y...
Page 5
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. • No lo conecte sin asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden.
Page 6
• El aparato no es adecuado para su uso en cuadras, establos y lugares similares. • El aparato es adecuado para su uso en el exterior. • ADVERTENCIA: Puede existir peligro de choque eléctrico si el agua procedente de una manguera de riego es dirigida hacia el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión INSTRUCCIONES DE USO • Apague la linterna y la luz ultravioleta para cargar el aparato. • Conecte la toma micro USB del cable (6) en la toma de carga del aparato (3). Conecte la toma USB (6) a un adaptador de corriente para USB.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de cualquier operación asegúrese que la unidad está desconectada de la red. • Para la limpieza del aparato puede ponerlo bajo el grifo, asegurándose de que la tapa de la toma de corriente esta totalmente cerrada. •...
Page 9
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes.
Page 10
• Deve assegurar que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha-o fora do seu alcance. • PERIGO: Alta tensão. • Não deve ser utilizado em locais onde possa existir vapor inflamável ou poeira explosiva. • A utilização deste aparelho não é adequada para celeiros, estábulos ou lugares semelhantes.
• No caso da utilização de extensões as mesmas devem ter as suas ligações afastadas de zonas húmidas para evitar danos no cabo. • Este aparelho apresenta um emissor de luz ultravioleta. Não olhar fixamente a fonte de luz. • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem vigilância INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
• Para ligar a lanterna pressione o seletor de lâmpada lanterna (2). - 1 pressão: iluminação inferior. - 2 pressões: iluminação lateral. - 3 pressões: Ambos iluminados. - 4 pressões: Desligado. IMPORTANTE: Devido ao seu baixo consumo e às características do aparelho este deve manter-se em funcionamento como apanha-insetos de forma continuada, durante as 24 horas do dia, para obter uma eficácia total.
Page 13
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning...
Page 14
• Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. •...
• WARNING: There may be danger of electric shock if water from a garden hose is directed towards the appliance. • When using extension cables, keep the plug base away from moisture and prevent damages in the cable cord. • This appliance has an ultraviolet light emitter. Do not stare at the source of light.
• Switch on mosquito killer by pushing the switch (1), to switch off push it again. • To switch on the lantern, push the selector (2): - 1 pulsation: lower light. - 2 pulsations: lateral light. - 3 pulsations: both lights. - 4 pulsations: off.
Page 17
FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon...
Page 18
• Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou éléments de l’emballage. Ils peuvent être d’éventuelles sources de danger. • Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident.
Page 19
• L’appareil n’est pas adapté pour une utilisation dans des écuries, étables et lieux similaires. • L’appareil est adapté pour un usage à l’extérieur. • AVERTISSEMENT: Il peut exister un risque de choc électrique si de l’eau est dirigée vers l’appareil. •...
Page 20
INSTRUCTIONS D’USAGE • Éteignez la lampe de poche et la lumière ultraviolette pour charger l’appareil. • Connectez la prise micro USB du câble (6) à la prise de charge de l’appareil (3). Connectez la prise USB (6) à un adaptateur secteur USB. Gardez-le branché pendant environ 5 heures pour obtenir une charge complète de l’appareil, l’indicateur de charge est rouge pendant le processus, il est vert lorsque l’appareil est chargé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant toute opération, assurez-vous que l’unité est débranchée. • Pour nettoyer l’appareil, vous pouvez le mettre sous le robinet, en vous assurant que le couvercle de la prise est complètement fermé. • Assurez-vous que l’appareil est complètement sec avant de le charger. •...
Need help?
Do you have a question about the moquitoTRAP MIB11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers