Klarstein LAUSANNE Manual
Hide thumbs Also See for LAUSANNE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

LAUSANNE
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
10034252
www.klarstein.com
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l'appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAUSANNE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein LAUSANNE

  • Page 1 LAUSANNE Elektrischer Kamin Fireplace Heater Cheminée électrique Camino elettrico Chimenea eléctrica 10034252 www.klarstein.com Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als primäre Heizquelle. Note: The device is not suitable for use as a primary heat source. Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que source principale de chauffage.
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10034252 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Page 6: Vor Der Installation

    VOR DER INSTALLATION • Dieses Gerät ist für die Befestigung an einer Wand in einer Höhe von mindestens 300 mm ausgelegt. Der Mindestabstand von der Oberseite des Heizgerätes zur Decke sollte mindestens 1000 mm betragen. Die Wandhalterung muss horizontal montiert werden und das Kabel muss unten rechts entlang des Heizgeräts geführt werden.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Wählen Sie eine Wand, an der Sie Ihre elektrische Heizung aufhängen möchten. Zeichne eine horizontale Linie mit einer Wasserwaage und markieren Sie 5 Bohrlöcher mit einem Abstand von 141,0 mm für die Befestigungsschrauben. Die Löcher sind für die Montage des Kamins bestimmt und müssen eben sein, damit der Kamin ordnungsgemäß...
  • Page 8 Befestigen Sie die Montagehalterung mit den 5 Befestigungsschrauben an den Dübeln. Setzen Sie die Metallwinkel an der Rückseite des Kamins auf die Halterung. Achten Sie darauf, dass die Montagehalterung vollständig in die Metallwinkel an der Rückseite des Geräts eingerastet ist.
  • Page 9 Befestigen Sie die Montagehalterung mit 2 Befestigungsschrauben am Kamin.
  • Page 10: Displayanzeigen

    DISPLAYANZEIGEN Ein/Aus Timer ein Heizen 1 Timer aus Heizen 2 Fenstererkennung Temperaturanzeige Helligkeit Wochentag Zeitanzeige Hinweis: Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Temperatur plötzlich (durch Öffnen eines Fensters) um 5-10°C sinkt. In diesem Fall leuchtet die Anzeige Fenstererkennung (8) auf.
  • Page 11: Bedienfeld Und Tastenfunktionen 1

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Power: Drücken Sie diese Taste einmal. Das Gerät und die Flamme werden eingeschaltet und Sie können die folgenden Funktionen beliebig auswählen. Drücken Sie diese Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. Zeit: Drücken Sie diese Taste und Flamme+ oder Flamme-, um die aktuelle Zeit (Wochentag, Stunde, Minute) einzustellen.
  • Page 12: Fernbedienung Und Tastenfunktionen

    FERNBEDIENUNG UND TASTENFUNKTIONEN Power: Drücken Sie diese Taste einmal. Das Gerät und die Flamme werden eingeschaltet und Sie können die folgenden Funktionen beliebig auswählen. Drücken Sie diese Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. Aktuellen Wochentag einstellen. Drücken Sie die DAY-Taste, um den aktuellen Wochentag einzustellen, bevor Sie die Einstellungen für die Woche eingeben.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    Drücken Sie die Taste, nach dem Sie WEEK gedrückt haben, um den Wochentimer einzuschalten (ON) oder auszuschalten (OFF). Drücken Sie die Taste, um die Helligkeit einzustellen. Heizung: Zwei Einstellungen. Drücken Sie die Taste einmal für eine niedrige Heizleistung. Drücken Sie die Taste zweimal für eine hohe Heizleistung. Drücken Sie die Taste erneut, um die Heizung auszuschalten.
  • Page 14: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17: Berlin Brands Group Uk Limited

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10034252 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback Maximum continuous heat...
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fixed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Page 20: Before Installation

    BEFORE INSTALLATION • This device is designed to be mounted on a wall at a height of at least 300 mm. The minimum distance from the top of the heater to the ceiling should be at least 1000 mm. The wall bracket must be mounted horizontally and the cable must be routed along the bottom right of the heater.
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Choose a wall on which you want to hang your electric heater. Draw a horizontal line with a spirit level and mark 5 drill holes 141.0 mm apart for the fixing screws. The holes are intended for mounting the fireplace and must be level so that the fireplace can be properly mounted and levelled.
  • Page 22 Fasten the mounting bracket to the dowels using the 5 fastening screws. Place the metal brackets on the back of the fireplace on the bracket. Make sure that the mounting bracket is fully engaged in the metal brackets on the back of the unit.
  • Page 23 Fasten the mounting bracket to the chimney with 2 fastening screws.
  • Page 24: Display Indicators

    DISPLAY INDICATORS On/Off Timer on Heating 1 Timer off Heating 2 Window detection Temperature display Brightness Day of the week Time display Note: The unit switches off automatically if the temperature suddenly drops by 5-10°C (by opening a window). In this case, the window detection indicator (8) lights up.
  • Page 25: Control Panel And Key Functions

    CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS Power: Press this button once. The unit and flame are turned on and you can select any of the following functions. Press this button again to turn off the unit. Time: Press this button and Flame+ or Flame- to set the current time (weekday, hour, minute).
  • Page 26: Remote Control And Key Functions

    REMOTE CONTROL AND KEY FUNCTIONS Power: Press this button once. The unit and flame are turned on and you can select any of the following functions. Press this button again to turn off the unit. Set the current day of the week. Press the DAY button to set the current day of the week before entering the settings for the week.
  • Page 27: Cleaning And Care

    Press the button after pressing WEEK to turn the weekly timer ON or OFF. Press the button to adjust the brightness. Heating: Two settings. Press the button once for a low heat output. Press the button twice for high heat output. Press the button again to turn off the heater. The fan will continue to operate for 10 seconds and then turn off.
  • Page 28: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 29 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 30: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10034252 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima Regulación manual de abastecimiento de calor...
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Page 32: Antes De La Instalación

    ANTES DE LA INSTALACIÓN • Este aparato se ha concebido para fijar a una pared a al menos 300 mm de alto. La distancia mínima de la parte superior del radiador hasta el techo debe ser de al menos 1000 mm. El soporte de la pared debe montarse en posición horizontal y el cable debe guiarse hacia abajo a la derecha por el aparato.
  • Page 33: Instalación

    INSTALACIÓN Seleccione la pared donde desea colgar el calefactor eléctrico. Dibuje una línea horizontal con un nivel y marque 5 puntos a una distancia de 141,0 mm para los orificios de los tornillos de fijación. Los orificios están concebidos para montar la chimenea y deben encontrarse a la misma altura para que la chimenea se instale correctamente y quede nivelada.
  • Page 34 Fije el soporte de montaje con los 5 tornillos de fijación atornillándolos en los tacos. Coloque el ángulo metálico de la parte trasera de la chimenea sobre el soporte. Asegúrese de que el soporte de montaje quede completamente encajado en el ángulo de montaje de la parte trasera del aparato.
  • Page 35 Fije el soporte de montaje con los 2 tornillos de fijación a la chimenea.
  • Page 36: Indicadores Del Display

    INDICADORES DEL DISPLAY On/off Temporizador on Calefacción 1 Temporizador off Calefacción 2 Detector de ventana abierta Indicador de temperatura Brillo Día de la semana Indicador de la hora Nota: El aparato se apaga automáticamente si la temperatura desciende de manera repentina 5-10 °C (al abrir una ventana).
  • Page 37: Panel De Control Y Funciones De Los Botones

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Power: Pulse una vez el botón. El aparato y las llamas se encienden y puede seleccionar las siguientes funciones según desee. Pulse de nuevo el botón para apagar el aparato. Hora: Pulse el botón y Llamas+ o Llamas- para regular la hora actual (día de la semana, horas, minutos).
  • Page 38: Mando A Distancia Y Botones De Funcionamiento

    MANDO A DISTANCIA Y BOTONES DE FUNCIONAMIENTO Power: Pulse una vez el botón. El aparato y las llamas se encienden y puede seleccionar las siguientes funciones según desee. Pulse de nuevo el botón para apagar el aparato. Ajustar el día de la semana actual Pulse el botón DAY para seleccionar el día de la semana actual antes de indicar los ajustes para la semana.
  • Page 39: Limpieza Y Cuidado

    Pulse el botón después de haber pulsado WEEK para activar (ON) o desactivar (OFF) el temporizador semanal. Pulse el botón para configurar el brillo de las llamas. Calefacción: Dos ajustes. Pulse una vez el botón para el nivel bajo de calefacción.
  • Page 40: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 41 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 42: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10034252 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.c.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. •...
  • Page 44: Avant L'installation

    AVANT L‘INSTALLATION • Cet appareil est conçu pour être fixé au mur à une hauteur minimale de 300 mm. La distance minimale entre le haut de l‘appareil de chauffage et le plafond doit être d‘au moins 1000 mm. Le support mural doit être monté horizontalement et le câble doit être acheminé...
  • Page 45: Installation

    INSTALLATION Choisissez le mur où vous voulez accrocher votre chauffage électrique. Tracez une ligne horizontale avec un niveau à bulle et marquez 5 trous espacés de 141,0 mm pour les vis de fixation. Les trous sont destinés à l‘installation de la cheminée et doivent être de niveau afin que la cheminée puisse être correctement installée et mise à...
  • Page 46 Fixez le support de montage aux chevilles avec les 5 vis de montage. Placez les équerres en métal à l‘arrière de la cheminée sur le support. Assurez-vous que le support de montage est complètement inséré dans les équerres métalliques à l‘arrière de l‘appareil.
  • Page 47 Fixez le support de montage à la cheminée avec 2 vis.
  • Page 48: Affichages De L'écran

    AFFICHAGES DE L‘ÉCRAN Marche / arrêt Minuterie active Chauffage 1 Minuterie inactive Chauffage 2 Détection de fenêtre ouverte Affichage de la température Luminosité Jour de la semaine Affichage de l'heure Remarque : L‘appareil s‘éteint automatiquement lorsque la température baisse soudainement (ouverture d‘une fenêtre) de 5 à 10 °C. Dans ce cas, le voyant de détection de fenêtre (8) s’allume.
  • Page 49: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Power: Appuyez une fois sur cette touche. L'appareil et la flamme s'allument et vous pouvez choisir l'une des fonctions suivantes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l'appareil. Heure : Appuyez sur ce bouton et sur Flamme + ou Flamme- pour régler l'heure actuelle (jour, heure, minute).
  • Page 50: Télécommande Et Fonctions Des Touches

    TÉLÉCOMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Power: Appuyez une fois sur cette touche. L'appareil et la flamme s'allument et vous pouvez choisir l'une des fonctions suivantes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre l'appareil. Définissez le jour actuel de la semaine.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Appuyez sur la touche après avoir appuyé sur WEEK pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la minuterie hebdomadaire. Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité. Chauffage : Deux réglages. Appuyez une fois sur la touche pour obtenir une chaleur douce. Appuyez deux fois sur la touche pour obtenir une chaleur élevée.
  • Page 52: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 53 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 54: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10034252 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con n.d.
  • Page 55: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualificato. •...
  • Page 56: Prima Dell'installazione

    PRIMA DELL’INSTALLAZIONE • Il dispositivo è progettato per il fissaggio a una parete a un’altezza di almeno 300 mm. La distanza minima tra il lato superiore del camino e il soffitto deve essere di 1000 mm. Il supporto a parete deve essere montato in orizzontale e il cavo deve passare lungo il camino in basso a destra.
  • Page 57: Installazione

    INSTALLAZIONE Scegliere una parete su cui appendere il camino elettrico. Tracciare una linea orizzontale con una livella ad acqua e segnare 5 fori con una distanza di 141,0 mm per le viti di fissaggio. I fori servono al montaggio del camino e devono essere in linea, in modo che il camino possa essere montato correttamente e livellato.
  • Page 58 Fissare il supporto di montaggio ai tasselli con le 5 viti. Inserire l’angolare metallico sul retro del camino sul supporto. Assicurarsi che il supporto di montaggio sia completamento incastrato nell’angolare metallico sul retro del dispositivo.
  • Page 59 Fissare il supporto di montaggio al camino con 2 viti.
  • Page 60: Indicazioni Del Display

    INDICAZIONI DEL DISPLAY On/Off Timer on Riscaldamento 1 Timer off Riscaldamento 2 Rilevamento finestra aperta Indicazione temperatura Luminosità Giorno della settimana Indicazione oraria Avvertenza: il dispositivo si spegne automaticamente, se la temperatura scende improvvisamente di 5-10 °C (a causa dell’apertura di una finestra). In questo caso, si illumina l’indicazione “Rilevamento finestra aperta”...
  • Page 61: Pannello Di Controllo E Tasti Funzione

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE Power: premere una volta per accendere il dispositivo e la fiamma ed è possibile selezionare tra le funzioni desiderate. Premere di nuovo per spegnere il dispositivo. Orario: premere il tasto e Fiamma+ o Fiamma- per impostare l’ora attuale (giorno della settimana, ora, minuto).
  • Page 62: Telecomando E Tasti Funzione

    TELECOMANDO E TASTI FUNZIONE Power: premere una volta per accendere il dispositivo e la fiamma ed è possibile selezionare tra le funzioni desiderate. Premere di nuovo per spegnere il dispositivo. Impostare il giorno della settimana corrente. Premere DAY per impostare il giorno della settimana, prima di inserire le impostazioni per la settimana.
  • Page 63: Pulizia E Manutenzione

    Premere questo tasto dopo aver premuto WEEK per attivare (ON) o disattivare (OFF) il timer settimanale. Premere per impostare il livello di luminosità. Riscaldamento: due impostazioni. Premere una volta per una bassa potenza riscaldante. Premere due volte per un’elevata potenza riscaldante. Premere di nuovo per spegnere il riscaldamento.
  • Page 64: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

10034252

Table of Contents