Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JEPE1639
SARTÉN PAELLERA ELÉCTRICA
TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA • ELECTRIC PAN
POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE • PADELLA ELETTRICA
ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jata JEPE1639

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEPE1639 SARTÉN PAELLERA ELÉCTRICA TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA • ELECTRIC PAN POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE • PADELLA ELETTRICA ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE...
  • Page 3 8. Spatola. 8. Spachtel. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202211 Mod. JEPE1639 220 - 240 V~ 50/60 Hz 1700-2000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están continuamente supervisados y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción...
  • Page 5 • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Colóquelo siempre sobre superficies planas y resistentes al calor. • Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales inflamables. • La temperatura de las superficies metálicas accesibles puede ser elevada cuando el aparato está...
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE USO • Para montar el asa introduzca el tornillo con la junta de silicona por la parte inferior del agujero central de la tapa. A continuación, coloque el embellecedor en la parte superior de la tapa y atornille el asa. No apriete excesivamente el tornillo para evitar una posible rotura en el cristal.
  • Page 7 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos se estivem continuamente supervisionadas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,...
  • Page 8 • Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos. • Coloque-o sempre sobre superfícies resistentes ao calor. • Mantenha-o afastado de cortinas ou outros materiais inflamáveis. • A temperatura das superficies metálicas que se encontram acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está...
  • Page 9 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Para montar a pega introduza o parafuso com a junta de silicone pela parte inferior do orifício central da tampa.
  • Page 10 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance must not be used by children under the age of 8. It can be used by children at the age of 8 or more if they are continuously supervised and by people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if are supervised or they have received instruction concerning to...
  • Page 11 • Keep out of curtains or other flammable materials. • The temperature of the metallic surfaces could be high when the appliance is working. • Always use the handles if you need to move the appliance. • This appliance is intended for use as a domestic and similar appliance such as small kitchen areas in shops, offices and other work environments;...
  • Page 12 INSTRUCTIONS OF USE • To assembling the handle introduce the screw with the silicone joint from the lower part of the central hole of the lid. Next place the metallic ring on the upper side of the lid and screw the handle. Don’t over tight the screw to avoid any possible broken glass.
  • Page 13 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Il peut être utilisé par les enfants a l’âge de 8 ou plus se ils sont continuellement surveillés et par des personnes avec handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont...
  • Page 14 • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée. • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. • Placez-le toujours sur des surfaces résistantes à la chaleur. •...
  • Page 15 • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié...
  • Page 16 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8 anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in maniera sicura e capiscono i rischi che esso...
  • Page 17 • La superfice delle parti metalliche potrebbe diventare calda mentre l’apparecchio è in funzione. • Utilizzi sempre i manici per muoverla o spostarla. • Questo apparecchio è destinato all’uso come apparecchio domestico e similare come piccole cucine in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Page 18 ISTRUZIONI PER L’USO • Per montare il manico introduca la vite con la giunta in silicone nella parte inferiore del buco centrale del coperchio. A continuazione collochi il pomello nella parte superiore del coperchio e avviti il manico. Non prema eccessivamente la vite in modo da evitare una possibile rottura del cristillo •...
  • Page 19 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Page 20 • Die Küchengeräte sollten stets in einer stabilen Position aufgestellt werden, um das Spritzen und Über-/Auslaufen von Flüssigkeiten zu vermeiden. Derartige Geräte sollten stets an den Griffen angefasst werden, um umgestellt oder verschoben zu werden. • Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
  • Page 21 • Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen. • Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden. BEDIENUNGSANLEITUNG •...
  • Page 24 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...