Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Kids Kitchen Playset
Kinderküche Spielset
Ensemble de Jouets de Cuisine pour Enfants
Juego de Cocina para Niños
Set Giocattolo da Cucina per Bambini
Kuchenka dla dzieci
TP10163
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TP10163 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Costway TP10163

  • Page 1 Kids Kitchen Playset Kinderküche Spielset Ensemble de Jouets de Cuisine pour Enfants Juego de Cocina para Niños Set Giocattolo da Cucina per Bambini Kuchenka dla dzieci TP10163 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Page 3: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Page 4: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
  • Page 5 2 x1 1 x1 3 x2 4 x1 5 x1 8 x1 6 x1 7 x1 9 x1 11 x1 10 x1 12 x1 13 x1...
  • Page 6 A x46 B x15 C x8 D x4 +2(spare +1(spare +1(spare /Ersatzteil /Ersatzteil /Ersatzteil /de rechange /de rechange /de rechange /repuesto /repuesto /repuesto 15 x1 /Ricambio /Ricambio /Ricambio /zapas) /zapas) /zapas) 14 x1 4x35mm 4x16mm 3x16mm 4x8mm E x32 F x14 G x4 H x8 18 x1...
  • Page 7 -Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed; -Batteries are to be inserted with the correct polarity (+ and – ); -Exhausted batteries are to be removed from the toy; -The supply terminals are not to be short-circuited. -Do not mix alkaline, standard(carbon-zinc) or rechargeable(nickel-cadmium) batteries.
  • Page 8 - Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden. positivo, negativo con negativo, luego cierre la tapa del banco de cocción, bloquéela con el destornillador. -Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. B. Utilice un destornillador de estrella para abrir la tapa del - Mischen Sie keine Alkalibatterien, Standardbatterien ventilador de la cocina, coloque un par de pilas AAA en la ranura, (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien...
  • Page 9 - Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità (+ e -); - Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo; - I terminali di alimentazione non devono essere messi in cortocircuito. - Non mischiare batterie alcaline, standard (carbonio-zinco) o ricaricabili (nichel-cadmio).
  • Page 10 EN: Use B screw to lock No.27(round handle) on No.26 panel. Use E screw to lock H(door pin) on No.26 panel. Use E screw to lock EN: Use B screw to lock N(handle) on No.25 panel. Use E screw I(male hinge) on No.26 panel. to lock H(door pin) on No.25 panel.
  • Page 11 PL: Przy użyciu wkrętów B przykręć element N (uchwyt) do elementu nr 11. Przy użyciu wkrętów E przykręć elementy H (bolce drzwiczek) do EN: Use B screw to lock N(handle) on elementu nr 11. No.11 panel. Przy użyciu wkrętów E przykręć element I (męską część Use E screw to lock H(door pin) on No.11 zatrzasku) do elementu nr 11.
  • Page 12 EN: Put No.4(bar) between in No.3 panel, then use A screw to lock it on No.1 panel. Use A screw to lock No.1 panel on No.2 panel. DE: Platzieren Sie die Stange Nr. 4 zwischen den Platten Nr. 3 und befestigen Sie sie dann mit A-Schraube an Platte Nr. 1. EN: Insert No.6 panel in No.2 panel via the door pin.
  • Page 13 EN: Use E screw to lock I(female hinge) on No.7 panel. Insert F(wooden dowel) in No.5 panel rightside, connect it to No.7 panel. EN: Use B screw to lock K(button) on No.5 panel. Use A screw to lock No.7 panel No.2 panel. Insert F(wooden dowel) in No.5 panel leftside, connect it to No.1 DE: Verwenden Sie die E-Schraube, um I (weibliches Scharnier) panel.
  • Page 14 PL: Przy użyciu wkrętów E przykręć element I (żeńską część zatrzasku) do elementu nr 7. Włóż drewniane kołki F w prawą krawędź elementu nr 5 i połącz go z elementem nr 7. Przy użyciu wkrętów A przykręć element nr 7 do elementu nr 2. EN: Insert F(wooden dowel) in No.8 panel leftside, connect it to No.7 panel.
  • Page 15 PL: Włóż drewniane kołki F w prawą krawędź elementu nr 8 i połącz go z elementem nr 10. Przy użyciu wkrętów E przykręć element I (żeńską część zatrzasku) do elementu nr 10. Przy użyciu wkrętów A przykręć element nr 10 do elementów nr 2 i nr 9. EN: Insert F(wooden dowel) in No.8 panel rightisde, connect it to...
  • Page 16 befestigen Sie dann die Platte Nr. 12 mit der Schraube A an der Platte Nr. 10. EN: Insert No.11 panel in the FR: Insérez F (chevilles en bois) dans le panneau n° 15 sur le No.2 panel via the door pin. côté...
  • Page 17 EN: Insert F(wooden dowel) in No.15 panel rightside, connect it to No.13 panel. Use A screw to lock No.13 panel on it. DE: Setzen Sie F (Holzdübel) in die Platte Nr. 15 auf der rechten Seite ein und verbinden Sie sie mit der Platte Nr. 13. Befestigen Sie die Platte Nr.
  • Page 18 EN: Use C screw to lock J(oil dryer) on No.19 panel. Use A screw to lock No.20 panel on No.19 panel. Insert No.12 panel in No.11 panel via door pin, then use A screw to lock No.12 panel on No.10 panel. DE: Verwenden Sie die C-Schraube, um J (Dunstabzugshaube) an EN: Use C screw to lock P(tap) on No.18 panel.
  • Page 19 EN: Use A screw to lock No.19 panel on No.21 panel. EN: Use A screw to lock No.21 panel on No.18 panel. DE: Verwenden Sie die A-Schraube, um die Platte Nr. 19 an der DE: Verwenden Sie die A-Schraube, um die Platte Nr. 21 an der Platte Nr.
  • Page 20 EN: Use C screw to lock M(hooks) on No.22 panel, then insert it in the groove. EN: Put the counter-table on the kitchen, then use A screw to lock DE: Verwenden Sie die C-Schraube, um M (Haken) an der Platte it.
  • Page 21 IT: Collocare il tavolo da banco sulla cucina, quindi bloccare con la IT: Inserire O (forno a microonde) e il pannello n. 26 nel pannello vite A. Utilizzare la vite C per bloccare M (gancio) sul pannello n. n. 19. PL: Załóż...
  • Page 22 IT: Utilizzare la vite E per bloccare I (cerniera femmina) sul pannello n. 24. Utilizzare la vite A per bloccare il pannello n. 24 sul lato superiore. PL: Przy użyciu wkrętów E przykręć element I (żeńską część zatrzasku) do elementu nr 24. Przy użyciu wkrętów A przykręć element nr 24 na górze kuchni.
  • Page 23 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 24 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.