ATC ETALINE 150L E2 01 Assembly Instructions Manual

ATC ETALINE 150L E2 01 Assembly Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Assembly Instruction
ETALINE
ID
ETALINE 150L E2 01
125330
ETALINE 160L E2 01
125328
ETALINE 200L E2 01
125325
ETALINE 200 E2 01
116536
ETALINE 250 E2 01
113252
ETALINE 250 E2 06
116228
ETALINE 280 E2 02
115335
ETALINE 315 E2 01
113216
ETALINE 315 E2 03
117011
ETALINE 355 E2 01
113256
ETALINE 355 E4 01
113217
ETALINE 400 E4 01
119379
ETALINE 450 E4 01 **
119334
ETALINE 500 E4 01 **
118060
ETALINE 560 E4 01 **
119348
ETALINE 630 E4 01 **
119325
**
Thermokontakt muss an externes Auslösegerät angeschlossen werden! / Thermo contact must be connected to external tripping unit! / Le thermocontact doit être
raccordé à un déclencheur externe! / Termocontactul trebuie legat la un comutator extern! / Термоконтакт должен быть подключен к внешнему расцепляющему
устройству! / Controleer of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning! / Termokontakt mora biti priključen na zunanjo zaščitno enoto ali na napravo, ki
vsebuje zaščitno enoto! / Unutarnji termički kontakt mora biti spojen na vanjsku motornu zaštitu. / Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a ventilátor
adattábláján lévő értékkel! / Termokontakt musí byť pripojený na externé vypínacie zariadenie! / Verifi que que a tensão de alimentação é a indicada na chapa de
caracteristicas. / El termocontacto debe ser conectado a un dispositivo externo de desconexión! / Do zewnętrznego wyzwalacza trzeba podłączyć termostat! / Termo-
kontakt skal tilsluttes til ekstern udløsningsenhed!
(1)
Der interne Thermoschutz ist nicht geeignet den Motor bei Blockierung zu schützen. D.h. in Fällen bei denen es zu einer Blockierung kommen kann, ist ein Motor-
schutzschalter mit entsprechendem Nennstrom vorzuschalten. Idealerweise ist ein Schutzschalter mit thermischen sowie magnetischen Auslöser zu verwenden!
The internal thermal protection is not suitable to protect the motor during blockage. I.e. in cases where a motor blockage can occur, a motor protection switch with
corresponding rated current should be prefi xed. Ideally, is to use a protection switch with thermal and magnetic release!
La protection thermique ne protège pas le moteur en cas de blocage. Dans les cas où il y a un risque de blocage, il convient d'installer un disjoncteur de protection
à courant minimal. L'idéal est d'utiliser un disjoncteur à déclencheur thermique et magnétique !
Встроенное тепловое реле не предназначено для защиты электродвигателя в случае блокировки ротора. То есть, если возможна блокировка ротора
электродвигателя, то он должен быть оснащен защитным выключателем, рассчитанным на соответствующий номинальный ток. Оптимальным является
использование выключателя с тепловым и электромагнитным расцепителями!
Rohrventilator • Tube Fan • Ventilateur pour gaines circu-
laires • Ventilator de tubulatura • Канальный вентилятор
в круглом корпусе • Buisventilator • Cevni ventilator •
Cijevni ventilator • Csőventilátor • Potrubný ventilátor •
Ventilador in line • Ventilador de tubo • Wentylator ru-
rowy • Rørventilator
U
f
[V]
[Hz]
[W]
230V ~
50
124
230V ~
50
124
230V ~
50
124
230V ~
50
100
230V ~
50
180
230V ~
50
160
230V ~
50
270
230V ~
50
530
230V ~
50
270
230V ~
50
960
230V ~
50
150
230V ~
50
215
230V ~
50
450
230V ~
50
740
230V ~
50
1120
230V ~
50
2140
www.airtradecentre.com
P
t
I
max
A
[A]
[°C]
0,6
55
0,6
55
0,6
55
0,5
45
1,0
55
0,8
50
1,6
55
3,2
70
1,6
55
5,4
45
1,0
80
1,5
80
3,1
80
(1)
4,2
80
(1)
7,6
80
(1)
11,4
50
(1)
124853
124853
124853
118622
116403
118787
116403
116403
116403
116403
116403
120751
120750
120750
120750
120750

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETALINE 150L E2 01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ATC ETALINE 150L E2 01

  • Page 1 в круглом корпусе • Buisventilator • Cevni ventilator • Cijevni ventilator • Csőventilátor • Potrubný ventilátor • Ventilador in line • Ventilador de tubo • Wentylator ru- rowy • Rørventilator ETALINE [Hz] [°C] ETALINE 150L E2 01 230V ~ 124853 125330 ETALINE 160L E2 01 230V ~ 124853...
  • Page 2: Assembly Instruction

    Assembly Instruction für Betrieb am Frequenzumrichter • Fans with Motors suitable for use with Frequency converter. • Pour fonctionner sur un conver- tisseur de fréquence • Для использования с частотным преобразователем • para marcha a nivel del convertidor de frecuencia [Hz] [Hz] [°C]...
  • Page 3: Важные Замечания

    Assembly Instruction Einstellungen am Frequenzumrichter • Settings on the Frequency Converter • Pour fonctionner sur un convertisseur de fréquence • Для использования с частотным преобразователем • para marcha a nivel del convertidor de frecuencia [Hz] [Hz] ETALINE 250 D2 01 118981 ETALINE 315 D2 01 113254...
  • Page 4 Assembly Instruction Für EC-Motor • Fans fi tted with EC Motors. Pour moteur EC • Для электродвигателей • para motor EC H_rp [Rpm] [°C] ETALINE 400 EC 01 TE04 3300 1540 119339 119383 ETALINE 450 EC 01 TE04 2600 1700 119339 119335 ETALINE 500 EC 01...
  • Page 5: Eg-Konformitätserklärung

    This does not apply to some types in the ETALINE EL plies with the EC Machinery Directive. Never use a ATC fan if it zusammengefügt zu werden. Das Gerät darf erst in Betrieb ge- Betriebsbedingungen range (see ETALINE EL Installation Instructions).
  • Page 6: Déclaration De Conformité Ce

    Instructini de siguranta aux biens découlant d‘un montage erroné, d‘une utilisati- ne doivent être ni modifi és ni retirés ! Les ventilateurs ATC ne Ventilatorul ATC este o componenta, conform cu directiva ventilator)! Montajul permite accesul usor pentru intretinere si on non conforme et/ou d‘une manipulation inappropriée.
  • Page 7 Zaventem, 10.10.2012 Zaventem, 10.10.2012 В данной инструкции содержатся указания по безопасному Монтаж Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om Montage ATC ventilatoren veilig en vakkundig te monteren, te transpor- и надлежащему монтажу, транспортированию, вводу в Монтаж должен выполняться квалифицированными Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig эксплуатацию, техническому...
  • Page 8: Ce Izjava O Skladnosti

    fi gyelmen kívül hagyása esetén fennáll a személyi vtikačev. Zavarujte napravo pred ponovnim vklopom. csatlakoztatni a hálózatról. Biztosítsa a készüléket az újbóli ATC ventilatorji lahko obratujejo v vseh položajih. Cevni Z uporabo izdelka se lahko prične šele po prebranih in sérülések és anyagi károk veszélye.
  • Page 9: Declaração De Conformidade Ce

    Po zabudovaní nesmú byť viac prístupné tal modo, que eles não sejam danifi cados e ninguém possa Ventiladores ATC sempre estão sujeitos a um controle de qua- a bez predošlého oznámenia vykonať na produktoch zmeny. žiadne pohyblivé časti. Prípojky elektriny na prístroji musia byť...
  • Page 10: Declaración Ce De Conformidad

    Ventiladores jkolwiek odpowiedzialności za obrażenia osób ani znisz- umieszczonych na urządzeniu nie wolno modyfi kować ani ATC no se deben utilizar al aire libre. ¡La instalación sólo está Instrucciones de Seguridad czenie mienia.
  • Page 11: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EU-maskindi- torerne må som regel ikke køre med en frekvensomformer! rektivet. Brug kun ATC ventilatorer, hvis de er i teknisk korrekt Med undtagelse af nogle typer fra ETALINE EL serien (se stand! Kontroller produktet for synlige mangler som f.eks. rev- monteringsvejledning til ETALINE EL).

Table of Contents