Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
B320-323
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Краткое руководство пользователя
LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu
Démarrage rapide
Installationsanleitung
Snelstartgids
Instrukcja obsługi
Gyors útmutató
Stručná příručka
Pika-aloitusopas
Brzo upoznavanje
Pornire rapidă
Sparčioji paleistis
Ātrā sākšana
Kratko uputstvo
Кратко ръководство
Stručná úvodná príručka
Краток преглед
Короткий посібник
Quick Start
Avvio rapido
Início rápido
Inicio rápido
Snabbstart
Hurtig start
Hurtigstart
Hitri začetek
Kiirjuhend

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei B320-323

  • Page 1 Stručná příručka Snabbstart Hurtig start Hurtigstart Pika-aloitusopas Brzo upoznavanje Hitri začetek Pornire rapidă Sparčioji paleistis Ātrā sākšana Kiirjuhend Kratko uputstvo Οδηγός γρήγορης έναρξης Кратко ръководство Stručná úvodná príručka Краток преглед Краткое руководство пользователя Короткий посібник LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu B320-323...
  • Page 2: Table Of Contents

    English................1 Français................15 Deutsch................30 Italiano................45 Nederlands...............60 Português.................75 Español................89 Polski................104 Magyar................119 Čeština................133 Svenska................146 Dansk................159 Norsk ................172 Suomi................185 Hrvatski................198 Slovenščina..............211 Română................224 Lietuvių ................238 Latviešu .................251 Eesti................265 Srpski................278 Ελληνικά.................291 Български..............307...
  • Page 3 Slovenčina..............322 Македонски..............336 Русский .................351 Українська..............366 Türkçe................381...
  • Page 4: English

    English Product overview Network status ® Wi-Fi indicator indicator Signal strength External antenna port indicator Landline phone port(Optional. The actual Reset button product appearance and functions prevail.) LAN/WAN port WPS button Setup 1 Make sure you use the correct SIM card. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 5 • To remove the SIM card, gently press the SIM card in until it clicks. The card will automatically pop out. • Do not insert or remove a SIM card when the router is running, as this may affect performance or damage the SIM card.
  • Page 6 Connecting to your router's Wi-Fi network Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Once the router has connected to a mobile data network, you can connect your computer or mobile phone to the router's Wi-Fi network to access the Internet.
  • Page 7 • Ensure that you promptly change the default login password for the web-based management page to prevent unauthorized users from changing the router's settings. • You can also manage your router using the HUAWEI AI Life app. Scan the QR code below to download. Optional configurations The features described in this section are for reference purposes only.
  • Page 8 The Ethernet cable is an optional accessory. To buy an Ethernet cable, please contact an authorized retailer. Installing external antenna In addition to the build-in antenna designed to satisfy your basic needs, you can also install external antenna to the router to improve signal reception.
  • Page 9 FAQs How do I restore factory settings? When the router is powered on, use a needle-type object to press and hold the Reset button, until the network status indicator starts to flash. Release the button, and the router will restore to its factory settings. What should I do if I forgot the Wi-Fi password or the login password for the web-based management page? Restore the router to its factory settings and then use the default Wi-Fi...
  • Page 10 Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. All Rights Reserved. The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.
  • Page 11 This device supports the automatic update feature. Once enabled, the device will automatically download and install critical updates from Huawei or your carrier. This feature is enabled by default, and can be configured from the settings menu on the web-based management...
  • Page 12 Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
  • Page 13 If any foreign object or liquid enters the device, immediately stop using it, power it off, and remove all cables connected to it. Then, contact a Huawei authorized service center. • Do not block device openings. Reserve a minimum of 10 cm around the device to dissipate heat.
  • Page 14 • If your power adapter has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to a Huawei authorized service center for inspection. • Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
  • Page 15 • Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact a Huawei authorized service center for assistance or repair. Petrol stations and explosive atmospheres...
  • Page 16 20 cm between the device and your body. UK regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device B320-323 is in compliance with the relevant statutory instruments in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 17 Restrictions in Norway Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the center of Ny-Ålesund, Svalbard.
  • Page 18: Français

    Français Présentation du produit Voyant de statut du ® Voyant Wi-Fi réseau Voyant de niveau Port d'antenne externe du signal Port ligne fixe (Optionnel. Bouton de L'apparence et les fonctions réinitialisation du produit réel prévalent.) Port LAN/WAN Bouton WPS Configuration 1 Assurez-vous d'utiliser une carte SIM appropriée.
  • Page 19 • Pour retirer la carte SIM, exercez une légère pression sur la carte SIM jusqu'à sentir un clic. La carte sortira alors automatiquement. • Veuillez ne pas insérer ou retirer de carte SIM pendant le fonctionnement du routeur, car cela pourrait nuire aux performances ou endommager la carte SIM.
  • Page 20 Connexion au réseau Wi-Fi de votre routeur Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Une fois le routeur connecté à un réseau de données mobiles, vous pouvez connecter votre ordinateur ou téléphone portable au réseau Wi-Fi du routeur pour accéder à...
  • Page 21 • Le routeur peut également être géré via l'application HUAWEI AI Life. Scannez le QR code ci-dessous pour la télécharger. Configurations optionnelles Les fonctionnalités décrites dans cette section sont uniquement à...
  • Page 22 Configurez les paramètres nécessaires sur l'interface Web de gestion avant de vous connecter à Internet via le port Ethernet. Pour plus de détails, veuillez contacter votre opérateur. Le câble Ethernet est un accessoire en option. Pour en acheter un, veuillez prendre contact avec un point de vente agréé. Installation d'une antenne externe En plus de l'antenne intégrée prévue pour répondre à...
  • Page 23 Comment restaurer les paramètres d'usine ? Lorsque le routeur est allumé, veuillez utiliser un objet similaire à une aiguille pour appuyer/maintenir le bouton de réinitialisation, jusqu'à ce que le voyant de statut du réseau se mette à clignoter. Les paramètres d'usine du routeur seront restaurés au relâchement du bouton.
  • Page 24 Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Tous droits réservés. Le produit décrit dans ce manuel peut inclure des logiciels sous licence de Huawei et d'éventuels concédants. Les clients ne peuvent en aucun cas reproduire, distribuer, modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire, faire de l'ingénierie inversée, louer ou transférer ledit logiciel, ni en accorder des sous-licences...
  • Page 25 De ce fait, les descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre exactement au produit ou aux accessoires achetés. Huawei se réserve le droit de changer ou de modifier les informations ou spécifications de ce manuel sans préavis et sans obligation.
  • Page 26 Afin de fournir un meilleur service, cet appareil obtiendra automatiquement les informations de mise à jour du logiciel provenant de Huawei ou de votre opérateur après sa connexion à Internet. Ce processus utilisera les données mobiles et nécessite un accès à l'identifiant unique (IMEI/numéro de série) de votre appareil, ainsi qu'à...
  • Page 27 • Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils auditifs ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de services pour de plus amples informations. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 20 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur.
  • Page 28 éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Puis, contactez un centre technique agréé Huawei. • Ne bloquez pas les ouvertures de l'appareil. Réservez un espace minimum de 10 cm autour de l'appareil afin d'assurer la dissipation thermique.
  • Page 29 • Si votre adaptateur d'alimentation a été exposé à de l'eau, à d'autres liquides ou à une humidité excessive, faites-le examiner par un centre technique agréé Huawei. • Assurez-vous que l'adaptateur secteur répond aux exigences de la norme IEC/EN 62368-1 et qu'il a été testé et approuvé...
  • Page 30 • Ne démontez pas l'appareil et ses accessoires et ne le réusinez pas. La garantie s'en trouverait annulée et la responsabilité du fabricant serait dégagée. En cas de dommage, demandez son assistance à un centre technique agréé Huawei pour faire réparer l'appareil. Stations-service et atmosphères explosives dans les lieux où...
  • Page 31 Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet https://consumer.huawei.com/en/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de...
  • Page 32 L'appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm du corps. Conformité réglementaire UE Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil B320-323 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 33: Deutsch

    Deutsch Produktübersicht Netzwerk- WLAN-Anzeige Statusanzeige Signalstärkeanzeige Port für externe Antennen Anschluss für Festnetztelefon (Optional. Das tatsächliche Aussehen Reset-Taste und die Funktionen des Produktes können abweichen.) LAN/WAN- WPS-Taste Anschluss Einrichtung 1 Stelle sicher, dass du die korrekte SIM-Karte verwendest. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 34 2 Setze die SIM-Karte vorsichtig, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, in den SIM-Kartensteckplatz ein, bis ein Klicken zu hören ist. • Drücke die SIM-Karte zum Entfernen vorsichtig ein Stück nach innen, bis ein Klicken zu hören ist. Die Karte wird automatisch ausgeworfen.
  • Page 35 Wenn die Netzwerk-Statusanzeige rot leuchtet, besteht keine Netzwerkverbindung. Bitte lies die häufig gestellten Fragen (FAQ) in diesem Handbuch. Verbinden mit dem WLAN-Netzwerk deines Routers Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Sobald der Router eine Verbindung zu einem mobilen Datennetzwerk hergestellt hat, kannst du deinen Computer oder dein Mobiltelefon mit dem WLAN-Netzwerk des Routers verbinden,...
  • Page 36 • Ändere das standardmäßige Anmeldekennwort für die Seite zur webbasierten Verwaltung sofort, damit nicht autorisierte Benutzer die Einstellungen des Routers nicht ändern können. • Du kannst deinen Router auch mit der HUAWEI AI Life-App verwalten. Zum Herunterladen, scanne den untenstehenden QR-Code.
  • Page 37 Zugreifen auf das Internet über einen Ethernet-Port Du kannst den Router über ein Ethernet-Kabel mit einem an der Wand montierten Ethernet-Port verbinden, um auf das Internet zugreifen zu können. Konfiguriere die relevanten Einstellungen auf der Benutzeroberfläche, bevor du eine Verbindung mit dem Internet über den Ethernet-Port herstellst.
  • Page 38 • Schalte den Router aus und entferne den Netzadapter, bevor du die externe Antenne anbaust. • Externe Antennen können nur in Innenräumen verwendet werden. Verwende die externe Antenne nicht während eines Gewitters. • Verwende nur externe Antennen deines Anbieters. Häufig gestellte Fragen (FAQ) Wie stelle ich die Werkseinstellungen wieder her? Wenn der Router eingeschaltet ist, drücke mit einem spitzen Objekt auf die Reset-Taste und halte diese gedrückt, bis die Netzwerk-...
  • Page 39 3 Wende dich an deinen Anbieter, um zu überprüfen, ob deine SIM- Karte außer Betrieb ist. Wenn es sich um eine neue Karte handelt, überprüfe, ob diese aktiviert wurde. Wie sollte ich vorgehen, wenn die Internetgeschwindigkeit langsam ist? 1 Überprüfe die Signalstärkeanzeige am Router. Bewege den Router bei schwachem Signal umher oder platziere ihn in der Nähe eines Fensters, um den Signalempfang zu verbessern.
  • Page 40 Rechtliche Hinweise Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt kann urheberrechtlich geschützte Software der Huawei und/oder anderer Lizenzgeber enthalten. Die Kunden sind nicht berechtigt, die Software auf irgendeine Weise zu vervielfältigen, zu verbreiten, zu ändern, zu dekompilieren, zu disassemblieren, zu entschlüsseln, zu extrahieren,...
  • Page 41 Um zu verstehen, wie wir deine personenbezogenen Daten auf diesem Gerät verwenden und schützen, öffne die webbasierte Verwaltungsseite oder die HUAWEI AI Life App, greife auf Erklärung zu Huawei mobilen Breitbandgeräten und Datenschutz zu und lese unsere Datenschutzrichtlinie. Software-Aktualisierung Durch eine fortgesetzte Verwendung dieses Geräts bestätigst du,...
  • Page 42 dem Gerät. Lese diese Hinweise vor dem Gebrauch deines Geräts aufmerksam durch. Elektronisches Gerät Benutze das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist. Verwende das Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte. Störungen von Medizingeräten • Halte dich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen.
  • Page 43 Betrieb sofort ein. Schalte das Gerät aus und ziehe alle am Gerät angeschlossenen Kabel ab. Wende dich anschließend an ein autorisiertes Huawei-Service-Center. • Blockiere die Geräteöffnungen nicht. Lasse für eine gute Wärmeableitung mindestens 10 cm um das Gerät herum frei.
  • Page 44 • Lasse den Netzadapter nicht fallen und setze ihn keinen Stößen aus. Wenn er beschädigt ist, bringe ihn zur Inspektion zu einem autorisierten Huawei-Service-Center. • Verwende das Kabel auf keinen Fall weiter, wenn es beschädigt (zum Beispiel bei freiliegenden oder gerissenen Adern) oder der Stecker locker ist.
  • Page 45 • Wenn dein Netzadapter mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder übermäßiger Feuchtigkeit in Berührung gekommen ist, bringe ihn zur Inspektion zu einem autorisierten Huawei-Service-Center. • Stelle sicher, dass der Netzadapter die Anforderungen des Standards IEC/EN 62368-1 erfüllt und gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen wurde.
  • Page 46 Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktiere deine lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuche die Website https://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 47 Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und deinem Körper angebracht und betrieben werden. Einhaltung der EU-Bestimmungen Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät B320-323 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
  • Page 48: Italiano

    Italiano Panoramica del prodotto Indicatore stato rete ® Indicatore Wi-Fi Indicatore potenza Porta antenna esterna segnale Porta telefono fisso Pulsante di (facoltativo: fanno fede le ripristino funzioni e l'aspetto effettivi del prodotto). Porta LAN/WAN Pulsante WPS Installazione 1 Assicurarsi che la scheda SIM sia quella corretta. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 49 2 Inserire delicatamente la scheda SIM nell'apposito slot seguendo la direzione indicata nella figura riportata di seguito fino a sentire uno scatto. • Per rimuovere la scheda SIM, spingerla delicatamente fino a sentire uno scatto. La scheda uscirà automaticamente fuori. •...
  • Page 50 Se l'indicatore dello stato di rete è rosso, la connessione di rete è assente. Fare riferimento alla sezione Domande frequenti in questa guida. Connessione alla rete Wi-Fi del router Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Una volta che il router è...
  • Page 51 Web di gestione per evitare che utenti non autorizzati modifichino le impostazioni del router. • È inoltre possibile gestire il router utilizzando l'app HUAWEI AI Life. Per scaricarla, effettuare la scansione del codice QR riportato di seguito.
  • Page 52 gestione. Per informazioni dettagliate, contattare il proprio operatore telefonico. Il cavo Ethernet è un accessorio opzionale. Se si desidera acquistare un cavo Ethernet, contattare un rivenditore autorizzato. Installazione dell'antenna esterna In aggiunta all'antenna integrata, progettata per soddisfare le esigenze di base, è possibile installare un’antenna esterna sul router per migliorare la ricezione del segnale.
  • Page 53 Domande frequenti Come si possono ripristinare le impostazioni di fabbrica? Dopo aver acceso il router, tenere premuto il pulsante di ripristino usando un oggetto sottile appuntito, fino a quando l'indicatore dello stato di rete non inizia a lampeggiare. Rilasciare il pulsante e le impostazioni di fabbrica del router verranno ripristinate.
  • Page 54 Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Tutti i diritti riservati. Il prodotto descritto nel presente manuale può includere software protetto da copyright di Huawei e di possibili altri concessionari di licenze. Il cliente non dovrà in alcun modo riprodurre, distribuire, modificare, decompilare, disassemblare, decrittografare, estrarre,...
  • Page 55 Per comprendere come utilizziamo e proteggiamo i dati personali dell'utente su questo dispositivo, aprire la pagina di gestione basata sul Web o l'app HUAWEI AI Life, accedere alla Dichiarazione sulla privacy e sui dispositivi a banda larga mobile Huawei e leggere la nostra Informativa sulla privacy.
  • Page 56 Per fornire un servizio migliore, questo dispositivo otterrà automaticamente le informazioni sull'aggiornamento del software da Huawei o dal tuo gestore dopo la connessione a Internet. L'operazione utilizzerà i dati mobili e richiederà l'accesso all'identificativo univoco del dispositivo (IMEI/SN) e all'ID di rete del gestore dei servizi (PLMN) per stabilire la necessità...
  • Page 57 Quindi rivolgersi a un centro servizi autorizzato Huawei. • Non ostruire le aperture del dispositivo. Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al dispositivo per consentire la dissipazione del calore.
  • Page 58 potrebbe incorrere nei sintomi da bruciatura, quali ad esempio punti rossi o pigmentazione più scura. • Non toccare l'antenna del dispositivo poiché ciò avrebbe un impatto negativo sulla qualità delle comunicazioni. • Non permettere ai bambini o ad animali domestici di avvicinare il dispositivo e i suoi accessori alla bocca e di morderli.
  • Page 59 • Se l'alimentatore si è bagnato con acqua, altri liquidi o umidità eccessiva, portarlo a un centro servizi autorizzato Huawei per un controllo. • Accertarsi che l'alimentatore soddisfi i requisiti specificati dalla norma IEC/EN 62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità...
  • Page 60 • Non smontare, riconfezionare o ricostruire il dispositivo o i suoi accessori. Tali azioni annullano la validità della garanzia ed esonerano il produttore dalla responsabilità di eventuali danni. In caso di danni, rivolgersi a un centro servizi autorizzato Huawei per la riparazione. Stazioni di servizio e atmosfere esplosive...
  • Page 61 20 cm tra il dispositivo stesso e il corpo. Conformità alla normativa UE Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo B320-323 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 62 Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del paese o della regione in cui si vive.
  • Page 63: Nederlands

    Nederlands Productoverzicht Netwerkstatuslampj ® Wi-Fi -lampje Signaalsterktelampj Externe antennepoort Poort voor vaste telefoon (optioneel. Het werkelijke Reset-knop uiterlijk en de functies van het product prevaleren.) LAN/WAN-poort WPS-knop Installatie 1 Zorg ervoor dat u de juiste SIM-kaart gebruikt. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 64 2 Plaats de SIM-kaart voorzichtig in de SIM-kaartsleuf in de richting die in de onderstaande afbeelding is aangegeven, totdat de kaart vastklikt. • Als u de SIM-kaart wilt verwijderen, drukt u de kaart voorzichtig in totdat deze klikt. De kaart springt automatisch naar buiten.
  • Page 65 Verbinding maken met het Wi-Fi- netwerk van uw router Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Zodra de router met een mobiel datanetwerk is verbonden, kunt u uw computer of mobiele telefoon met het Wi-Fi-netwerk van de router verbinden om toegang te krijgen tot het internet.
  • Page 66 • U kunt uw router ook beheren met behulp van de HUAWEI AI Life-app. Scan de onderstaande QR-code om de app te downloaden.
  • Page 67 Configureer de relevante instellingen op de webbeheerpagina voordat u via een ethernetpoort verbinding maakt met het internet. Neem voor meer informatie contact op met uw provider. De ethernetkabel is een optioneel accessoire. Neem contact op met een erkende winkelier om een ethernetkabel te kopen. Een externe antenne installeren Naast de ingebouwde antenne, die is ontworpen om aan uw basisbehoeften te voldoen, kunt u ook een externe antenne...
  • Page 68 Veelgestelde vragen Hoe kan ik de fabrieksinstellingen herstellen? Wanneer de router is ingeschakeld, gebruikt u een naald of soortgelijk voorwerp om de Reset-knop ingedrukt te houden totdat het netwerkstatuslampje begint te knipperen. Laat de knop los. De router herstelt nu naar de fabrieksinstellingen. Wat moet ik doen als ik het Wi-Fi-wachtwoord of het aanmeldingswachtwoord voor de webbeheerpagina ben vergeten?
  • Page 69 2 Herstel de router naar de fabrieksinstellingen. 3 Neem contact op met uw provider. Juridische kennisgeving Auteursrecht © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Alle rechten voorbehouden. Het product dat in deze handleiding wordt beschreven, kan software van Huawei en mogelijke licentiegevers bevatten waarop het auteursrecht van toepassing is.
  • Page 70 Daardoor komen de beschrijvingen in dit document wellicht niet exact overeen met het product dat of de accessoires die u hebt aangeschaft. Huawei behoudt zich het recht voor om de informatie of specificaties in deze handleiding zonder voorafgaande kennisgeving en zonder enige aansprakelijkheid te wijzigen.
  • Page 71 Om te begrijpen hoe we uw persoonlijke informatie op dit apparaat gebruiken en beschermen, opent u de webbeheerpagina of HUAWEI AI Life-app, gaat u naar Verklaring over Huawei Mobiele breedbandapparaten en privacy en leest u ons privacybeleid.
  • Page 72 Neem vervolgens contact op met een erkend servicecentrum van Huawei. • Blokkeer de openingen in het apparaat niet. Houd een minimale afstand van 10 cm vrij rond het apparaat voor warmte-afvoer.
  • Page 73 • Staak het gebruik van uw apparaat of apps een tijdje als het apparaat oververhit is geraakt. Als de huid langere tijd aan een oververhit apparaat wordt blootgesteld, kunnen er kleine verbrandingssymptomen, zoals rode plekken en een donkerdere pigmentatie, optreden. •...
  • Page 74 • Als uw voedingsadapter is blootgesteld aan water, andere vloeistoffen of overmatig vocht, breng de voedingsadapter dan naar een erkend servicecentrum van Huawei voor inspectie. • Controleer of de voedingsadapter voldoet aan de vereisten van IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen.
  • Page 75 Hierdoor vervalt de garantie en wordt de fabrikant gevrijwaard van aansprakelijkheid voor schade. Neem in geval van schade contact op met een erkend servicecentrum van Huawei voor assistentie of reparatie. Benzinestations en explosieve atmosferen geef op alle locaties met mogelijke explosieve atmosferen gehoor...
  • Page 76 20 cm tussen het apparaat en uw lichaam. Naleving van de EU-wetgeving Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat B320-323 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
  • Page 77 Neem contact op met uw aanbieder voor meer informatie. WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38: 25 dBm, Wi- Fi 2.4GHz: 20 dBm. Bezoek https://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het actuele nummer en e-mailadres van de hotline in uw land.
  • Page 78: Português

    Português Descrição geral do produto Indicador do estado ® Indicador do Wi-Fi da rede Indicador da Porta para antena externa intensidade do sinal Porta para linha telefónica (Opcional. O aspeto e as Botão de reposição funções reais do produto prevalecem.) Porta LAN/WAN Botão WPS Configuração...
  • Page 79 • Para remover o cartão SIM, pressione ligeiramente o cartão SIM até este desencaixar. O cartão sairá automaticamente. • Não insira nem retire um cartão SIM enquanto o router está em funcionamento, pois isso poderá afetar o desempenho ou danificar o cartão SIM. 3 Ligue o adaptador de energia ao router.
  • Page 80 Ligar à rede Wi-Fi do router Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Assim que o router estiver ligado a uma rede de dados móveis, pode ligar o computador ou telemóvel à rede Wi-Fi do router para aceder à...
  • Page 81 Web para evitar que utilizadores não autorizados alterem as definições do router. • Também pode gerir o seu router através da aplicação HUAWEI AI Life. Efetue a leitura do código QR abaixo para transferir. Configurações opcionais As funções descritas nesta secção servem meramente como referência.
  • Page 82 O cabo de Ethernet é um acessório opcional. Para adquirir um cabo de Ethernet, contacte um revendedor autorizado. Instalar uma antena externa Para além da antena integrada, concebida para satisfazer as suas necessidades básicas, pode instalar uma antena externa no router para melhorar a receção de sinal.
  • Page 83 Perguntas frequentes Como posso restaurar as definições de fábrica? Quando o router está ligado, utilize um objeto pontiagudo do tipo de alfinete para premir continuamente o botão Reset até o indicador de estado da rede ficar intermitente. Liberte o botão e o router será restaurado para as definições de fábrica.
  • Page 84 Direitos de autor © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Todos os direitos reservados. O produto descrito neste manual pode incluir software protegido por direitos de autor da Huawei e possíveis licenciadores. Os clientes não podem de forma alguma reproduzir, distribuir, modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair, inverter a engenharia, alugar, atribuir ou sub-licenciar o referido software, excepto se as restrições referidas forem proibidas por lei ou se as referidas acções...
  • Page 85 Para compreender de que forma utilizamos e protegemos as suas informações pessoais neste dispositivo, abra a página de gestão baseada na Web ou a aplicação HUAWEI AI Life, aceda a Declaração sobre os Dispositivos de Banda Larga Móvel da Huawei e Privacidade...
  • Page 86 De modo a prestar um serviço melhor, este dispositivo obtém automaticamente informações de atualização de software da Huawei ou da operadora após estabelecer ligação à Internet. Este processo utiliza dados móveis, e necessita de acesso ao identificador único do dispositivo (IMEI/N.º de série) e à ID de rede do fornecedor de serviços (PLMN) para verificar se o seu dispositivo necessita de...
  • Page 87 Depois, contacte um centro de reparações Huawei autorizado. • Não bloqueie as aberturas do dispositivo. Reserve um mínimo de 10 cm à volta do dispositivo para dissipar o calor.
  • Page 88 • Desligue o transformador da tomada e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo. • Não deixe cair nem sujeite o transformador a impactos. Se estiver danificado, leve-o a um centro de reparações Huawei autorizado para ser inspecionado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado (exposto ou partido,...
  • Page 89 • Se o seu adaptador de alimentação tiver sido exposto a água ou outros líquidos, ou a humidade excessiva, dirija-se a um centro de reparações Huawei autorizado para ser inspecionado. • Certifique-se de que o transformador cumpre os requisitos da IEC/EN 62368-1 e de que foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais.
  • Page 90 Caso contrário, anula a garantia e desresponsabiliza o fabricante de quaisquer danos. Em caso de danos, contacte um centro de reparações Huawei autorizado para obter assistência. Bombas de gasolina e ambientes explosivos em locais com ambientes potencialmente explosivos, respeite todos os avisos afixados para desligar os dispositivos sem fios, tais como o telefone ou outro equipamento de rádio.
  • Page 91 20 cm entre o dispositivo e o seu corpo. Conformidade regulamentar da UE Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo B320-323 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 92: Español

    Español Información general del producto Indicador de estado ® Indicador de Wi-Fi de la red Indicador de intensidad de la Puerto de antena externa señal Puerto de línea telefónica fija (Opcional: El aspecto y Botón de reinicio las funciones reales del producto prevalecen).
  • Page 93 2 Inserte cuidadosamente la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas SIM en la dirección que se muestra en la siguiente imagen hasta que escuche un “clic”. • Para extraer la tarjeta SIM, presiónela levemente hasta que haga clic. La tarjeta saldrá automáticamente. •...
  • Page 94 Si el color del indicador de estado de la red es rojo, significa que no hay conexión de red. Consulte la sección Preguntas frecuentes de esta guía. Cómo conectarse a la red Wi-Fi del router Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password:...
  • Page 95 • También puede gestionar el router con la aplicación HUAWEI AI Life. Escanee el código QR para descargar. Configuraciones opcionales Las funciones descritas en esta sección se incluyen como referencia únicamente.
  • Page 96 El cable Ethernet es un accesorio opcional. Para comprar un cable Ethernet, póngase en contacto con un minorista autorizado. Instalación de una antena externa Además de la antena integrada que está diseñada para satisfacer las necesidades básicas, también puede instalar una antena externa en el router para mejorar la recepción de la señal.
  • Page 97 Preguntas frecuentes ¿Cómo restablezco los ajustes de fábrica? Cuando el router esté encendido, utilice un objeto punzante para mantener pulsado el botón de reinicio hasta que el indicador de estado de la red comience a parpadear. Suelte el botón. El router se restablecerá...
  • Page 98 El producto descrito en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de Huawei y de posibles licenciadores. Los clientes no podrán en modo alguno reproducir, distribuir, modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extraer, alquilar ni ceder el software mencionado, como tampoco practicar ingeniería inversa en...
  • Page 99 Para entender cómo usamos y protegemos su información personal en este dispositivo, abra la página de gestión web o la aplicación HUAWEI AI Life, acceda a la Declaración sobre dispositivos de banda...
  • Page 100 Huawei y la privacidad, y lea nuestra política de privacidad. Actualización de software Si continúa usando este dispositivo, significa que ha leído y acepta el siguiente contenido: A fin de proveer un mejor servicio, este dispositivo automáticamente obtendrá...
  • Page 101 Después, póngase en contacto con el centro de servicios autorizado de Huawei. • No bloquee las salidas del dispositivo. Reserve un mínimo de 10 cm alrededor del dispositivo para que pueda disiparse el calor.
  • Page 102 sobrecalentado por un período prolongado, es posible que se produzcan síntomas de quemaduras a baja temperatura, como enrojecimiento y pigmentación más oscura. • No toque la antena del dispositivo. Si lo hace, es posible que la calidad de las comunicaciones se vea afectada. •...
  • Page 103 • Si el adaptador de alimentación estuvo expuesto al agua, otros líquidos o a humedad excesiva, llévelo a un centro de servicios autorizado de Huawei para que lo revisen. • Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos de IEC/EN 62368-1 y de que se haya sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
  • Page 104 Esto anulará la garantía y eximirá al fabricante de responsabilidad por los daños. En caso de daños, póngase en contacto con un centro de servicios autorizado de Huawei para solicitar asistencia o la reparación del dispositivo. Gasolineras y atmósferas explosivas En lugares con atmósferas potencialmente explosivas, cumpla con...
  • Page 105 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo B320-323 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de la ErP y la información más reciente sobre...
  • Page 106 WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38: 25 dBm, Wi- Fi 2.4GHz: 20 dBm. Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para conocer la línea de acceso directo y la dirección de correo electrónico actualizadas correspondientes a su país o región.
  • Page 107: Polski

    Polski Ogólna prezentacja urządzenia Wskaźnik statusu ® Wskaźnik sieci Wi-Fi sieci Wskaźnik siły Gniazdo anteny sygnału zewnętrznej Port telefonu stacjonarnego (Opcjonalnie. Rzeczywisty Przycisk Reset wygląd i funkcje produktu są decydujące). Port sieci LAN/WAN Przycisk WPS Przygotowanie do pracy 1 Upewnij się, że korzystasz z właściwej karty SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 108 2 Włóż delikatnie kartę SIM do gniazda karty SIM zgodnie z kierunkiem pokazanym na ilustracji poniżej, aż usłyszysz kliknięcie. • Aby wyjąć kartę SIM, naciśnij ją delikatnie, aż usłyszysz kliknięcie. Karta zostanie wysunięta automatycznie. • Nie należy wkładać ani wyjmować karty SIM w czasie, gdy router jest uruchomiony, ponieważ...
  • Page 109 Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi routera Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Gdy router nawiąże połączenie z komórkową siecią transmisji danych, można połączyć komputer lub telefon komórkowy z siecią Wi-Fi routera, aby uzyskać dostęp do Internetu. Etykieta na spodzie routera zawiera domyślną...
  • Page 110 • Routerem można zarządzać także za pośrednictwem aplikacji HUAWEI AI Life. Zeskanuj poniższy kod QR, aby rozpocząć pobieranie. Konfiguracje opcjonalne Opis funkcji w tym rozdziale ma wyłącznie charakter poglądowy.
  • Page 111 zarządzania routerem w przeglądarce. Szczegółowych informacji udziela operator. Kabel Ethernet stanowi akcesorium opcjonalne. W celu zakupu kabla Ethernet należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Instalowanie anteny zewnętrznej Wbudowana antena jest w stanie spełnić podstawowe wymagania związane z połączeniem sieciowym, jednak zainstalowanie zewnętrznej anteny w routerze pozwala poprawić...
  • Page 112 Najczęściej zadawane pytania Jak przywrócić ustawienia fabryczne? Gdy router jest włączony, użyj igły lub podobnego przedmiotu, aby nacisnąć i przytrzymać przycisk resetowania, aż wskaźnik stanu sieci zacznie migać. Zwolnij przycisk. Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne routera. Co zrobić, jeśli zapomnę hasła do sieci Wi-Fi lub hasła logowania do strony zarządzania urządzeniem w przeglądarce? Przywróć...
  • Page 113 1 Uruchom ponownie router. 2 Przywróć ustawienia fabryczne routera. 3 Skontaktuj się z operatorem. Nota prawna Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji może zawierać oprogramowanie chronione prawami autorskimi firmy Huawei lub ewentualnych licencjodawców.
  • Page 114 Dlatego użyte opisy mogą nie odpowiadać całkowicie zakupionemu produktowi lub akcesoriom. Firma Huawei zastrzega sobie prawo do zmiany lub modyfikowania informacji bądź specyfikacji zawartych w niniejszej instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia i bez ponoszenia odpowiedzialności za te zmiany.
  • Page 115 Aby dowiedzieć się, w jaki sposób wykorzystujemy i chronimy dane osobowe użytkownika w tym urządzeniu, otwórz stronę do zarządzania lub aplikację HUAWEI AI Life, wyświetl Oświadczenie o urządzeniach szerokopasmowych usług komórkowych i ochronie prywatności firmy Huawei, a następnie przeczytaj naszą politykę...
  • Page 116 • Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli usługodawca. • Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś...
  • Page 117 Następnie skontaktuj się z punktem serwisowym Huawei. • Nie zatykaj otworów w urządzeniu. Pozostaw minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia, aby umożliwić...
  • Page 118 • Jeżeli zasilacz został wystawiony na działanie wody, innych cieczy lub nadmiernej wilgoci, należy oddać go do punktu serwisowego Huawei w celu przeprowadzenia kontroli. • Upewnij się, że zasilacz spełnia wymagania normy IEC/EN 62368-1 oraz że został przetestowany i dopuszczony do użytkowania zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi.
  • Page 119 Spowoduje to unieważnienie gwarancji, a producent zostanie zwolniony z odpowiedzialności za ewentualne szkody. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z punktem serwisowym Huawei w celu uzyskania pomocy lub przekazania urządzenia do naprawy. Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i baterie po...
  • Page 120 Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie...
  • Page 121 20 cm. Zgodność z przepisami UE Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie B320-323 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE.
  • Page 122: Magyar

    Magyar A termék áttekintése Hálózatiállapot- ® Wi-Fi -állapotjelző jelző Jelerősség Külső antenna portja jelzőfénye Vezetékes telefon port (Opcionális. A termék Reset gomb tényleges megjelenése és funkciói eltérőek lehetnek.) LAN-/WAN-port WPS gomb Beállítás 1 Győződjön meg róla, hogy a megfelelő SIM-kártyát használja. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 123 • A SIM-kártya eltávolításához nyomja meg a SIM-kártyát a kattanásig. A kártya automatikusan kiugrik a helyéről. • A router működése közben ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM-kártyát, mivel ez negatív hatással lehet a SIM-kártya teljesítményére, vagy kárt tehet benne. 3 Csatlakoztassa a tápegységet a routerhez.
  • Page 124 Csatlakozás a router Wi-Fi-hálózatához Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Miután a router mobiladat-hálózathoz csatlakozott, az internetelérés érdekében csatlakoztathatja a számítógépét vagy a mobiltelefonját a router Wi-Fi-hálózatához. A router alján elhelyezett címkén találja az alapértelmezett Wi-Fi-hálózatnevet (Wi-Fi Name) és -jelszót (Wi-Fi Password).
  • Page 125 érdekében gondoskodjon a webalapú kezelőoldal alapértelmezett bejelentkezési jelszavának azonnali módosításáról. • A routert a HUAWEI AI Life alkalmazást használva is kezelheti. A letöltéshez olvassa be az alábbi QR kódot. Opcionális konfigurációk Az ebben a szakaszban ismertetett funkciók csak tájékoztatásul szolgálnak.
  • Page 126 Az Ethernet kábel opcionális kiegészítő. Az Ethernet kábel vásárlásához forduljon hivatalos forgalmazóhoz. Külső antenna felszerelése Az alapvető igényeit kielégítő beépített antenna mellett felszerelhet egy külső antennát is a routerre, hogy javítsa a jelerősséget. Az antenna megvásárlásához lépjen kapcsolatba a szolgáltatójával. •...
  • Page 127 GYIK Hogyan állíthatom vissza a gyári beállításokat? Amikor a router be van kapcsolva, egy hegyes tárggyal tartsa nyomva a Reset gombot, amíg a hálózati állapotjelző villogni nem kezd. Engedje fel a gombot, és a router visszaáll a gyári beállításokra. Mit tegyek, ha elfelejtettem a Wi-Fi jelszavamat vagy a webalapú...
  • Page 128 2 Állítsa vissza a routert a gyári beállításaira. 3 Forduljon a szolgáltatójához. Jogi nyilatkozat Szerzői jog © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Minden jog fenntartva. A jelen útmutatóban leírt termék a Huawei és esetleges licencadók szerzői joggal védett szoftvereit tartalmazhatja. Az ügyfelek semmilyen módon nem reprodukálhatják, terjeszthetik,...
  • Page 129 A jelen dokumentumban található leírások ezért nem feltétlenül felelnek meg pontosan az ön által megvásárolt terméknek, illetve kellékeknek. A Huawei fenntartja a jogot a jelen kézikönyvben szereplő információk vagy specifikációk előzetes bejelentés és bármiféle felelősségvállalás nélküli módosítására. GARANCIA KORLÁTOZÁSA A JELEN ÚTMUTATÓ TELJES TARTALMÁT ÖN ÚGY KAPJA KÉZHEZ, „AHOGY VAN”.
  • Page 130 A készülék támogatja az automatikus frissítési funkciót. Engedélyezése esetén a készülék automatikusan letölti és telepíti a Huawei, illetve a szolgáltató kritikus frissítéseit. Ez a funkció alapértelmezetten engedélyezve van, és a webalapú kezelőoldalon található beállítások menüben konfigurálható.
  • Page 131 Ha bármilyen idegen tárgy vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, azonnal fejezze be a használatát, kapcsolja ki, és húzza ki az összes csatlakoztatott kábelt. Ezután azonnal forduljon egy hivatalos Huawei szervizközponthoz. • Ne zárja le a készüléken található nyílásokat. A hő eloszlása érdekében legalább 10 cm szabad helyet hagyjon a készülék...
  • Page 132 • Ha nem használja, húzza ki az elektromos adaptert a konnektorból és a készülékből. • Az elektromos adaptert ne ejtse le, és ne hagyja, hogy ütés érje. Sérülés esetén vizsgáltassa meg egy hivatalos Huawei szervizközpontban. • Ne használja a tápkábelt, ha az sérült (például látszik a drót vagy megtört a kábel), vagy ha csatlakozódugó...
  • Page 133 összes csatlakoztatott kábelt, majd vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Huawei szervizközponttal. • Ne lépjen a kábelekre, ne húzza és ne feszítse túl őket. Ez ugyanis kárt tehet a kábelekben, ami a készülék üzemzavarához vezethet.
  • Page 134 úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy a készülék és az Ön teste között legalább 20 cm távolság legyen. EU-előírásoknak való megfelelőség A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a B320-323 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.
  • Page 135 érhetők el. További részletekért forduljon a helyi szolgáltatóhoz. WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38: 25 dBm, Wi- Fi 2.4GHz: 20 dBm. Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal- elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra.
  • Page 136: Čeština

    Čeština Přehled produktu Kontrolka stavu sítě ® Kontrolka Wi-Fi Kontrolka síly Port pro externí anténu signálu Port pevné telefonní linky (Volitelné. Skutečný vzhled Tlačítko Reset produktu a funkce mohou být odlišné.) Port LAN/WAN Tlačítko WPS Nastavení 1 Ujistěte se, že používáte správnou kartu SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 137 • Pro odebrání karty SIM jemně zatlačte na kartu SIM dovnitř, dokud neklikne. Karta automaticky vyskočí. • Pokud je směrovač zapnut, nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, protože to může mít vliv na výkon nebo poškodit kartu SIM. 3 Napájecí adaptér připojte ke směrovači. Jakmile je směrovač...
  • Page 138 Připojení k síti Wi-Fi směrovače Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Jakmile je směrovač připojen k mobilní datové síti, můžete připojit počítač nebo mobilní telefon k síti Wi-Fi směrovače pro přístup k internetu.
  • Page 139 • Svůj směrovač můžete spravovat také pomocí aplikace HUAWEI AI Life. Ke stažení naskenujte níže uvedený QR kód. Volitelná nastavení Funkce popsané v této části jsou pouze pro referenční účely. Váš...
  • Page 140 Ethernetový kabel je volitelným příslušenstvím. Chcete-li zakoupit ethernetový kabel, obraťte se na autorizovaného prodejce. Instalace externí antény Kromě vestavěné antény, která je konstruována tak, aby uspokojila vaše základní potřeby, můžete ke směrovači instalovat také externí anténu a vylepšit tak příjem signálu. Chcete-li zakoupit anténu, kontaktujte svého operátora.
  • Page 141 Časté otázky Jak mohu obnovit výchozí nastavení? Když je směrovač zapnutý, pomocí jehlovitého předmětu stiskněte a podržte tlačítko Reset, dokud kontrolka stavu sítě nezačne blikat. Uvolněte tlačítko a směrovač se obnoví do výchozího nastavení. Co mám dělat, když jsem zapomněl(a) Wi-Fi Password nebo přihlašovací...
  • Page 142 1 Restartujte směrovač. 2 Obnovte výchozí nastavení směrovače. 3 Kontaktujte svého operátora. Právní upozornění Autorská práva © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Produkt popsaný v této příručce může obsahovat software společnosti Huawei a případných poskytovatelů licencí, který je chráněn autorskými právy.
  • Page 143 Chcete-li porozumět tomu, jak používáme a chráníme vaše osobní údaje v tomto zařízení, jděte prosím na internetovou stránku pro správu nebo aplikaci HUAWEI AI Life, přejděte na Prohlášení o zařízeních Huawei pro mobilní širokopásmové připojení a o ochraně soukromí a přečtěte si naše zásady ochrany osobních údajů.
  • Page 144 Toto zařízení podporuje funkci automatické aktualizace. V případě povolení zařízení automaticky stáhne a nainstaluje důležité aktualizace od společnosti Huawei nebo vašeho operátora. Tato funkce je ve výchozím nastavení povolena a lze ji nakonfigurovat v nabídce nastavení na webové stránce pro správu.
  • Page 145 Pokud do zařízení vnikne cizí předmět nebo kapalina, ihned je přestaňte používat, vypněte je a odpojte všechny kabely, které jsou k zařízení připojeny. Potom kontaktujte autorizované centrum služeb Huawei. • Neblokujte otvory v přístroji. Ponechte minimálně 10 cm kolem přístroje pro odvod tepla.
  • Page 146 • Pokud síťový adaptér nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky i z přístroje. • Síťový adaptér chraňte před pádem či nárazem. Pokud se poškodí, vezměte jej do autorizovaného centra služeb Huawei na kontrolu. • Je-li napájecí kabel poškozen (např. jsou obnaženy vodiče nebo je kabel zlomený), nebo je-li zástrčka uvolněná, přestaňte neprodleně...
  • Page 147 • Zařízení ani jeho příslušenství nerozebírejte ani nepředělávejte. Takovým zásahem dojde k zániku záruky a výrobce se zbavuje odpovědnosti za škodu. V případě poškození kontaktujte autorizované centrum služeb Huawei a požádejte o pomoc či opravu. Informace o likvidaci a recyklaci Symbol baterie na produktu, baterii, literatuře nebo balení...
  • Page 148 20 cm od vašeho těla. Prohlášení o shodě s předpisy EU Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení B320-323 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení...
  • Page 149: Svenska

    Svenska Produktöversikt Indikator för ® Wi-Fi -indikator nätverksstatus Indikator för Port för extern antenn signalstyrka Port för fast telefon (Tillval. Den faktiska produktens Återställningsknapp utseende och funktioner gäller.) LAN/WAN-port WPS-knapp Konfiguration 1 Se till att du använder rätt SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Sätt in SIM-kortet försiktigt i SIM-kortplatsen i den riktning som...
  • Page 150 • För att ta bort SIM-kortet trycker du försiktigt på det tills det klickar. Kortet åker ut automatiskt. • Sätt inte in eller ta bort ett SIM-kort när routern är på. Det kan påverka prestandan eller skada SIM-kortet. 3 Anslut strömadaptern till routern. Indikatorerna tänds när routern har anslutit till ett nätverk.
  • Page 151 Ansluta till routerns Wi-Fi-nätverk Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: När routern har anslutit till ett mobildatanätverk kan du ansluta din dator eller mobiltelefon till routerns Wi-Fi-nätverk för internetåtkomst. Se etiketten på routerns undersida för Wi-Fi- nätverkets standardnamn (Wi-Fi Name) och standardlösenord (Wi- Fi Password).
  • Page 152 • Se till att ändra standardlösenordet för inloggning på den webbaserade hanteringssidan inom kort för att förhindra att obehöriga användare ändrar routerns inställningar. • Du kan även hantera routern med hjälp av appen HUAWEI AI Life. Skanna QR-koden nedan för att ladda ned. Valfria konfigurationer De funktioner som beskrivs i det här avsnittet är endast avsedda...
  • Page 153 Ethernet-kabeln är ett valfritt tillbehör. Om du vill köpa en Ethernet-kabel kontaktar du en auktoriserad återförsäljare. Installera extern antenn Utöver den inbyggda antennen som är gjord för dina grundläggande behov, kan du också installera en extern antenn på routern för att förbättra signalmottagningen.
  • Page 154 Vanliga frågor Hur återställer jag till fabriksinställningarna? När routern är på använder du ett nålliknande föremål för att hålla återställningsknappen intryckt tills indikatorn för nätverksstatus börjar blinka. Släpp upp knappen för att återställa routern till fabriksinställningarna. Vad ska jag göra om jag glömmer bort Wi-Fi- lösenordet eller inloggningslösenordet för den webbaserade hanteringssidan? Återställ routern till fabriksinställningarna och använd sedan...
  • Page 155 1 Starta om routern. 2 Återställ routern till fabriksinställningarna. 3 Kontakta din operatör. Juridisk information Upphovsrätt © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Med ensamrätt. Produkten som beskrivs i den här handboken kan innehålla upphovsrättsskyddad programvara från Huawei och eventuella licensgivare. Kunden får inte på något sätt reproducera, distribuera, ändra, dekompilera, disassemblera, dekryptera, extrahera,...
  • Page 156 Internetleverantörer. Därför kanske beskrivningarna här inte exakt stämmer med produkten eller de tillbehör du köper. Huawei förbehåller sig rätten att ändra eller modifiera informationen eller specifikationerna i denna handbok utan föregående meddelande och utan någon ansvarsskyldighet. FRISKRIVNING ALLT INNEHÅLL I HANDBOKEN TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT...
  • Page 157 Som en förbättrad service hämtar enheten automatiskt information om programuppdateringar från Huawei eller din operatör när du är ansluten till Internet. Den processen förbrukar mobildata och kräver åtkomst till enhetens unika ID (IMEI/SN) samt tjänsteleverantörens nätverks-ID (PLMN) för att kontrollera om enheten behöver uppdateras.
  • Page 158 Stäng genast av enheten och koppla bort alla kablar från den. Kontakta sedan ett auktoriserat Huawei serviceställe. • Blockera inte enhetens öppningar. Lämna minst 10 cm fritt utrymme runt enheten eftersom den avger värme.
  • Page 159 • Rör inte vid enheten eller nätadaptern med våta händer. Det kan leda till kortslutning, funktionsfel eller elektriska stötar. • Lämna in nätadaptern till ett auktoriserat Huawei serviceställe för inspektion om den har utsatts för vatten eller andra vätskor eller hög fuktighet.
  • Page 160 • Ta inte isär eller konstruera om enheten eller dess tillbehör. Om du gör det gäller inte längre garantin och inte heller tillverkarens ansvar för skador. Kontakta ett auktoriserat Huawei serviceställe för assistans eller reparation om något fel uppstår. Information om avfallshantering och återvinning Symbolen på...
  • Page 161 är avsedd för. Enheten ska installeras och användas på ett minsta avstånd på 20 cm mellan enheten och kroppen. Överensstämmelse med EU-krav Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, B320-323, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
  • Page 162: Dansk

    Dansk Produktoversigt Indikator for ® Wi-Fi -indikator netværksstatus Indikator for Ekstern antenneport signalstyrke Port til fastnettelefon (Valgfri. Selve produktets Knappen Nulstil udseende og funktioner forbliver de samme). LAN/WAN-port WPS-knap Konfiguration 1 Kontroller, at du bruger det korrekte SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Sæt forsigtigt SIM-kortet i SIM-kortstikket, med den retning der er...
  • Page 163 • Du fjerner SIM-kortet ved at trykke forsigtigt på det, indtil det klikker på plads. Kortet vil automatisk springe ud. • Undlad at isætte eller fjerne et SIM-kort, når routeren kører, da dette kan påvirke ydeevnen eller beskadige SIM- kortet. 3 Slut strømadapteren til routeren.
  • Page 164 Opret forbindelse til din routers Wi-Fi- netværk Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Når først routeren er sluttet til mobildatanetværket, kan du slutte din computer eller mobiltelefon til routerens Wi-Fi-netværk for at få adgang til internettet.
  • Page 165 • Sørg for at ændre standardadgangskoden for den webbaserede administrationsside for at forhindre uautoriserede brugere i at ændre routerens indstillinger. • Du kan også administrere din router via HUAWEI AI Life- appen. Scan QR-koden herunder for at downloade. Valgfrie konfigurationer De funktioner, der er beskrevet i dette afsnit, er kun vejledende.
  • Page 166 Ethernet-kablet er ekstraudstyr. Kontakt en autoriseret forhandler for at købe et Ethernet-kabel. Sådan installerer du en ekstern antenne Udover den indbyggede antenne, som er udviklet til at tilfredsstille almindelige behov, kan du også installere eksterne antenner til routeren for at forbedre signalet. Kontakt din udbyder for at købe antennen.
  • Page 167 Ofte stillede spørgsmål Hvordan gendanner jeg fabriksindstillingerne? Når routeren er tændt, skal du bruge en genstand, såsom en nål, til at holde knappen Nulstil nede, indtil netværksindikatoren begynder at blinke. Slip knappen, hvorefter routeren nulstilles til fabriksindstillingerne. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg har glemt Wi-Fi- adgangskoden eller adgangskoden til logon til den webbaserede administrationsside? Gendan routeren til dens fabriksindstillinger, og brug derefter...
  • Page 168 Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Det produkt, der er beskrevet i denne brugervejledning, kan omfatte software, der er beskyttet af en ophavsret, der tilhører Huawei og eventuelle andre licensgivere. Kunder må ikke på nogen måde reproducere, distribuere, ændre, foretage dekompilering, disassemblering, dekryptere, uddrage, foretage reverse engineering, lease, overdrage ovennævnte software eller give den i underlicens,...
  • Page 169 Derfor svarer beskrivelsen heri muligvis ikke helt til det produkt eller det tilbehør, du har købt. Huawei forbeholder sig ret til at ændre eller udskifte informationer eller specifikationer i denne brugervejledning uden forudgående varsel og uden ansvar. ANSVARSFRASKRIVELSE ALT INDHOLD I DENNE BRUGERVEJLEDNING LEVERES "SOM DET ER...
  • Page 170 For at opnå en bedre tjeneste vil denne enhed automatisk indhente oplysninger om softwareopdatering fra Huawei eller dit mobilselskab efter tilslutning til internettet. Denne proces vil bruge mobildata, og kræver adgang til din enheds unikke identifikator (IMEI/SN) og din tjenesteudbyders netværks-id (PLMN), for at kontrollere om din enhed har behov for opdatering.
  • Page 171 Sluk strømforsyningen, og afbryd alle kabler, der er tilsluttet på enheden. Kontakt derefter et Huawei-autoriseret servicecenter. • Enhedens åbninger må ikke blokeres. Der skal være et frirum på...
  • Page 172 • Rør ikke ved enheden eller strømadapteren med våde hænder. Det kan føre til kortslutning, funktionsfejl eller elektrisk stød. • Hvis strømadapteren har været udsat for vand, andre væsker eller overdreven fugt, skal den efterses af et Huawei-autoriseret servicecenter. • Kontroller, at strømadapteren overholder kravene i standarden IEC/EN 62368-1, og at den er afprøvet og godkendt i henhold til...
  • Page 173 • Du må ikke ombygge enheden og dens tilbehør eller skille den/det ad. Det vil gøre garantien ugyldig og fritage producenten fra skadesansvar. Kontakt et Huawei-autoriseret servicecenter med henblik på hjælp eller reparation i tilfælde af beskadigelse. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Symbolet på...
  • Page 174 Enheden skal installeres og betjenes med en afstand på mindst 20 cm mellem enheden og din krop. Overensstemmelse med EU-lovgivning Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed B320-323 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF.
  • Page 175: Norsk

    Norsk Produktoversikt Nettverkstatus- ® Wi-Fi -indikator indikator Signalstyrkeindika- Port for ekstern antenne Port for fasttelefon (Valgfritt. Det er utseendet Tilbakestillings- og funksjonene til det knapp faktiske produktet som gjelder.) LAN/WAN-port WPS-knapp Oppsett 1 Pass på at du bruker rett SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 176 2 Trykk SIM-kortet forsiktig inn i SIM-kortsporet i retningen anvist i figuren nedenfor inntil du hører et klikk. • For å fjerne SIM-kortet, trykk forsiktig på kortet inntil du hører et klikk. Kortet vil sprette ut automatisk. • Ikke sett inn eller fjern SIM-kort mens ruteren er aktivert. Dette kan påvirke ytelsen eller skade SIM-kortet.
  • Page 177 Koble til ruterens Wi-Fi-nettverk Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Når ruteren er tilkoblet et mobilt datanettverk, er det mulig å koble datamaskiner og mobiltelefoner til ruterens Wi-Fi-nettverk for å få tilgang til Internett.
  • Page 178 • Påse at du straks endrer standard påloggingspassord for den nettbaserte administrasjonssiden. Dette vil hindre at uautoriserte brukere endrer ruterens innstillinger. • Ruteren kan også administreres med HUAWEI AI Life-appen. Skann QR-koden nedenfor for å laste ned. Valgfrie konfigurasjoner Funksjonene som beskrives i denne seksjonen, er kun ment som henvisning.
  • Page 179 Ethernet-kabelen er et alternativt tilbehør. Kontakt en godkjent forhandler for å kjøpe en Ethernet-kabel. Installere ekstern antenne I tillegg til den innebygde antennen ment for dekke grunnleggende behov, er det mulig å installere en ekstern antenne for å forbedre ruterens signalmottak. Ta kontakt med operatøren for å kjøpe antenne.
  • Page 180 Vanlige spørsmål Hvordan gjenoppretter jeg fabrikkinnstillingene? Når ruteren er slått på, bruk en gjenstand som minner om en nål til å trykke og holde inne Reset-knappen til statusindikatoren for nettverk begynner å blinke. Ruteren blir gjenopprettet til fabrikkinnstillingene når du slipper opp knappen. Hva gjøre jeg hvis jeg har glemt Wi-Fi-passordet eller påloggingspassordet for den nettbaserte administrasjonssiden?
  • Page 181 1 Start ruteren på nytt. 2 Gjenopprett ruteren til fabrikkinnstillingene. 3 Kontakt operatøren din. Juridisk merknad Opphavsrett © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Med enerett. Produktet beskrevet i denne håndboken kan inneholde opphavsrettslig beskyttet programvare fra Huawei og mulige lisensgivere. Kunder må ikke på noen måte kopiere, distribuere,...
  • Page 182 Derfor er det mulig at beskrivelsene her ikke samsvarer fullstendig med det produktet og tilbehøret du har kjøpt. Huawei forbeholder seg retten til å endre eller modifisere enhver informasjon eller spesifikasjon i denne veiledningen uten forvarsel og uten ansvar.
  • Page 183 Ved fortsatt bruk av denne enheten bekrefter du at du har lest og forstått følgende: For å få bedre dekning vil enheten automatisk hente informasjon om programvareoppdateringer fra Huawei eller din operatør etter den har koblet til Internett. Denne prosessen bruker mobildata og krever tilgang til din enhets unike identifikator (IMEI/SN), og tjenesteleverandørens nettverks-ID (PLMN) for å...
  • Page 184 å bruke den. Slå av enheten og fjern de tilkoblede kablene. Kontakt deretter et autorisert Huawei-servicesenter. • Ikke blokker åpningene på enheten. Sett av minimum 10 cm rundt enheten for ventilasjon.
  • Page 185 • Koble strømadapteren fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk. • Ikke utsett strømadapteren for støt- eller klemskader. Er den skadet så ta den med til et Huawei-autorisert servicesenter for inspeksjon. • Ikke bruk strømkabelen hvis den er skadet (f.eks. hvis isolasjonen er brutt/skrellet av slik at de strømførende ledningene synes) eller...
  • Page 186 • Hvis du merker noe uvanlig (for eksempel at enheten avgir røyk eller uvanlig lyd eller lukt), må du slutte å bruke den umiddelbart, slå den av, koble fra alle kabler og kontakte et autorisert Huawei- servicesenter. • Ikke tråkk på, trekk i eller bøy kablene unødvendig mye. Dette kan føre til skader på...
  • Page 187 Enheten skal monteres og brukes med minst 20 cm avstand mellom enheten og kroppen. Overholdelse av EU-forordninger Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten B320-323 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP- informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og...
  • Page 188: Suomi

    Suomi Tuotteen yleiskuvaus Verkon tilan ® Wi-Fi -merkkivalo merkkivalo Signaalin vahvuuden Ulkoisen antennin liitäntä merkkivalo Lankapuhelimen portti Tehdasasetusten (valinnainen. Tuotteen palautuspainike todellinen ulkonäkö ja toiminnot ovat voimassa.) LAN/WAN-portti WPS-painike Määritys 1 Varmista, että käytät oikeanlaista SIM-korttia. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 189 2 Aseta SIM-kortti varoen SIM-korttipaikkaan kuvan mukaisessa asennossa, kunnes se napsahtaa paikoilleen. • Poista SIM-kortti painamalla sitä kevyesti sisäänpäin, kunnes se napsahtaa. Kortti ponnahtaa ulos automaattisesti. • Älä aseta tai poista SIM-korttia, kun reititin on käynnissä, sillä se voi vaikuttaa suorituskykyyn tai vahingoittaa SIM- korttia.
  • Page 190 Yhteyden muodostaminen reitittimen Wi-Fi-verkkoon Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Kun reititin on yhdistetty mobiilidataverkkoon, voit yhdistää tietokoneen tai matkapuhelimen reitittimen Wi-Fi-verkkoon voidaksesi käyttää Internetiä. Katso Wi-Fi-verkon oletusnimi (Wi-Fi Name) ja salasana (Wi-Fi Password) reitittimen pohjassa olevasta tarrasta.
  • Page 191 • Muista vaihtaa heti verkkopohjaisen hallintasivun oletuskirjautumissalasana, jotta luvattomat käyttäjät eivät voi muuttaa reitittimen asetuksia. • Voit hallita reititintä myös HUAWEI AI Life -sovelluksella. Lataa skannaamalla alla oleva QR-koodi. Valinnaiset määritykset Tässä osiossa kuvatut ominaisuudet ovat vain viitteellisiä. Reititin ei välttämättä...
  • Page 192 Ethernet-kaapeli on valinnainen lisävaruste. Jos haluat ostaa Ethernet-kaapelin, ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. Ulkoisen antennin asentaminen Perustarpeita varten suunnitellun sisäänrakennetun antennin lisäksi voit asentaa reitittimeen ulkoisen antennin signaalin vastaanoton parantamista varten. Ota yhteyttä operaattoriin, jos haluat ostaa antennin. • Sammuta reititin ja irrota verkkolaite ennen ulkoisen antennin asentamista.
  • Page 193 Usein kysyttyä Miten tehdasasetukset palautetaan? Kun reititin on kytketty päälle, paina ja pidä palautuspainiketta neulan kaltaisella esineellä, kunnes verkkotilan merkkivalo alkaa vilkkua. Vapauta painike, niin reititin palautuu tehdasasetuksiin. Mitä teen, jos unohdin Wi-Fi-salasanan tai verkkopohjaisen hallintasivun kirjautumissalasanan? Palauta reititin tehdasasetuksiin ja yritä uudelleen käyttämällä oletusarvoista Wi-Fi-salasanaa ja kirjautumissalasanaa.
  • Page 194 1 Käynnistä reititin uudelleen. 2 Palauta reitittimen tehdasasetukset. 3 Ota yhteyttä operaattoriisi. Oikeudellinen huomautus Tekijänoikeus © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä käyttöoppaassa kuvattu tuote saattaa sisältää tekijänoikeuden suojaamia Huawein ja mahdollisten lisenssinantajien ohjelmistoja. Asiakkaat eivät saa millään tavalla jäljentää, jakaa, muuntaa, hajottaa, purkaa, avata salausta, ottaa tietoja, takaisinmallintaa, vuokrata, luovuttaa tai alilisensoida näitä...
  • Page 195 LUKIEN, MUTTA NÄIHIN RAJOITTUMATTA, KAIKKI NIMENOMAISET TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA, SOPIVUUDESTA JOHONKIN TIETTYYN TARKOITUKSEEN, SIITÄ ETTÄ TÄMÄN KÄYTTÖOHJEEN TARKKUUS, LUOTETTAVUUS TAI SISÄLTÖ OVAT VIRHEETTÖMIÄ. HUAWEI EI OLE VASTUUSSA, SIINÄ MÄÄRIN KUIN SOVELLETTAVA LAINSÄÄDÄNTÖ SALLII, ERITYISISTÄ, SATUNNAISISTA, EPÄSUORISTA TAI SEURAAMUKSELLISISTA VAHINGOISTA TAI VOITTOJEN, LIIKETOIMIEN, TUOTON, TIETOJEN, GOODWILL-SÄÄSTÖJEN TAI ENNAKOITUJEN SÄÄSTÖJEN MENETYKSESTÄ...
  • Page 196 Turvallisuutta koskevat tiedot Tämä osio sisältää laitteen käyttöä koskevia tärkeitä tietoja. Osio sisältää myös laitteen turvallista käyttöä koskevia tietoja. Lue tämä teksti huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Elektroninen laite Älä käytä laitetta, jos laitteen käyttö on kielletty. Älä käytä laitetta, jos laitteen käyttö aiheuttaa vaaraa tai häiritsee muiden sähkölaitteiden toimintaa.
  • Page 197 • Älä aseta laitteen päälle esineitä, kuten kynttilää tai vesiastiaa. Jos laitteeseen pääsee vieras esine tai nestettä, lopeta sen käyttö välittömästi, kytke virta pois päältä ja poista kaikki laitteeseen liitetyt johdot. Ota sitten yhteys valtuutettuun Huawei- huoltoliikkeeseen. • Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja. Jätä laitteen ympärille vähintään 10 cm vapaata tilaa lämmön haihtumista varten.
  • Page 198 • Älä koske laitteeseen tai verkkovirtasovittimeen märin käsin. Seurauksena voi olla oikosulku, toimintahäiriö tai sähköisku. • Jos virtasovitin on altistunut vedelle, muille nesteille tai liialliselle kosteudelle, vie se tarkistettavaksi valtuutettuun Huawei- huoltoliikkeeseen. • Varmista, että verkkolaite on standardin IEC/EN 62368-1 vaatimusten mukainen ja että...
  • Page 199 • Älä pura tai muuta laitetta ja sen lisävarusteita. Se aiheuttaa takuun raukeamisen ja vapauttaa valmistajan vahinkovastuusta. Jos laite on vaurioitunut, ota yhteys valtuutettuun Huawei- huoltoliikkeeseen apua tai korjausta varten. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa näkyvä...
  • Page 200 20 cm:n etäisyys. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, B320-323, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY.
  • Page 201: Hrvatski

    Hrvatski Pregled proizvoda Pokazatelj stanja ® Pokazatelj mreže Wi-Fi mreže Indikator jačine Priključak za vanjsku signala antenu Priključak za telefonsku liniju (Neobavezno. Tipka za resetiranje Prevladavaju izgled i funkcije stvarnog proizvoda.) Priključak WPS tipka LAN/WAN Postavljanje 1 Obavezno upotrijebite ispravnu SIM karticu. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 202 2 Pažljivo umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu u smjeru prikazanom na slici u nastavku sve dok ne klikne. • Kako biste uklonili SIM karticu, lagano pritisnite SIM karticu dok ne klikne. Kartica će automatski iskočiti. • Ne umećite niti ne uklanjajte SIM karticu dok je usmjernik pokrenut, jer to može utjecati na izvedbu ili oštetiti SIM karticu.
  • Page 203 Povezivanje s Wi-Fi mrežom vašeg usmjernika Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Kada se usmjernik poveže s mobilnom podatkovnom mrežom, računalo ili mobilni telefon možete povezati s Wi-Fi mrežom usmjernika kako biste pristupili internetu. Pogledajte naljepnicu na donjem dijelu usmjernika i potražite zadani naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi name) i lozinku (Wi-Fi Password).
  • Page 204 • Usmjernikom možete upravljati i s pomoću aplikacije HUAWEI AI Life. Za preuzimanje skenirajte QR kôd u nastavku. Izborne konfiguracije Značajke opisane u ovom odjeljku služe samo u informativne svrhe.
  • Page 205 Ethernet kabel spada u dodatnu opremu. Ako želite kupiti Ethernet kabel, obratite se ovlaštenom prodavaču. Instaliranje vanjske antene Osim ugrađenih antena za zadovoljavanje osnovnih potreba, možete ugraditi i vanjsku antenu usmjernika kako biste poboljšali prijam signala. Za kupnju antene obratite se svom operateru. •...
  • Page 206 Često postavljana pitanja Kako ću vratiti tvorničke postavke? Kada je usmjernik uključen, zašiljenim predmetom (npr. iglom) pritisnite i zadržite pritisnutom tipku za resetiranje dok pokazatelj stanja mreže ne počne bljeskati. Otpustite tipku i usmjernik će se vratiti na svoje tvorničke postavke. Što trebam učiniti ako zaboravim lozinku za Wi-Fi ili lozinku za prijavu na web-stranicu za upravljanje? Vratite usmjerivač...
  • Page 207 2 Vratite usmjerivač na tvorničke postavke. 3 Obratite se pružatelju mobilnih usluga. Pravna napomena Autorska prava © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Sva su prava pridržana. Proizvod opisan u ovom priručniku može uključivati softver zaštićen autorskim pravima koja pripadaju tvrtki Huawei i mogućim davateljima licence.
  • Page 208 Kako biste razumjeli način na koji koristimo i štitimo vaše osobne podatke na ovom uređaju, otvorite web-stranicu za upravljanje ili aplikaciju HUAWEI AI Life, uđite u područje Izjava o uređajima tvrtke Huawei s mobilnom širokopojasnom mrežom i zaštiti privatnosti i pročitajte naša pravila o privatnosti.
  • Page 209 Ovaj uređaj podržava značajku automatskog ažuriranja. Kada je omogućena, uređaj će automatski preuzeti i instalirati ključna ažuriranja koje nudi tvrtka Huawei ili vaš mobilni operater. Ova značajka omogućena je prema zadanim postavkama, a konfigurirati je možete u izborniku s postavkama na web-stranici za upravljanje.
  • Page 210 • Postavite uređaj na stabilnu površinu. • Uređaj držite podalje od elektroničkih uređaja koji generiraju jaka magnetska ili električna polja, kao što su mikrovalna pećnica ili hladnjak. • Tijekom olujnog nevremena isključite uređaj i iskopčajte sve u njega ukopčane kabele kako biste ga zaštitili od udara groma. •...
  • Page 211 • Ne dodirujte uređaj ili adapter mokrim rukama. Time možete uzrokovati kratki spoj, kvar ili električni udar. • Ako se prilagodnik napajanja izloži vodi, drugim tekućinama ili prekomjernoj vlazi, odnesite ga u ovlašteni servisni centar Huawei na pregled. • Pazite da prilagodnik za napajanje ispunjava zahtjeve norme IEC/ EN 62368-1 te da je ispitan i odobren u skladu s nacionalnim ili lokalnim standardima.
  • Page 212 Čišćenje i održavanje • Tijekom skladištenja, prijevoza i rada uređaja održavajte uređaj suhim i zaštitite ga od sudara s drugim predmetima. • Uređaj i dodatna oprema moraju biti suhi. Ne pokušavajte ga osušiti vanjskim izvorom topline kao što je mikrovalna pećnica ili sušilo za kosu.
  • Page 213 20 cm između uređaja i svog tijela. Usklađenost s propisima EU Ovim putem tvrtka Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj B320-323 sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ.
  • Page 214: Slovenščina

    Slovenščina Pregled izdelka Indikator stanja ® Indikator za Wi-Fi omrežja Indikator moči Priključek za zunanjo signala anteno Priključek stacionarne Gumb za telefonske linije (Izbirno. ponastavitev Upoštevati je treba dejanski videz in funkcije izdelka.) Vrata LAN/WAN Gumb WPS Nastavitev 1 Prepričajte se, da uporabljate pravilno kartico SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 215 • Če želite odstraniti kartico SIM, jo nežno potisnite, da klikne. Kartica bo samodejno izskočila. • Kartice SIM ne vstavljajte in ne odstranjujte, ko usmerjevalnik deluje, ker lahko s tem vplivate na delovanje kartice SIM ali jo poškodujete. 3 Napajalnik priključite na usmerjevalnik. Indikatorji se bodo vklopili, ko usmerjevalnik uspešno vzpostavi povezavo z omrežjem.
  • Page 216 Vzpostavljanje povezave z usmerjevalnikovim omrežjem Wi-Fi Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Ko usmerjevalnik vzpostavi povezavo z mobilnim podatkovnim omrežjem, lahko za dostop do interneta svoj računalnik ali mobilni telefon povežete z omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika. Glejte nalepko na spodnji strani usmerjevalnika, na kateri sta navedena privzeto ime omrežja Wi-Fi (Wi-Fi Name) in geslo (Wi-Fi Password).
  • Page 217 • Usmerjevalnik lahko upravljate tudi z aplikacijo HUAWEI AI Life. Če jo želite prenesti, optično preberite kodo QR spodaj. Izbirne konfiguracije V tem razdelku opisane funkcije so zgolj informativne. Vaš...
  • Page 218 Ethernetni kabel je izbirna dodatna oprema. Ethernetni kabel lahko kupite pri pooblaščenem prodajalcu. Namestitev zunanje antene Poleg vgrajene antene za osnovne potrebe lahko na usmerjevalnik namestite zunanjo anteno za boljši sprejem signala. Za nakup antene se obrnite na operaterja. • Izklopite usmerjevalnik in pred namestitvijo zunanje antene odklopite napajalnik.
  • Page 219 omrežja ne začne utripati. Spustite gumb in usmerjevalnik se bo ponastavil na tovarniške nastavitve. Kaj naj storim, če pozabim geslo za Wi-Fi ali geslo za prijavo v stran za spletno upravljanje? Usmerjevalnik obnovite na tovarniške nastavitve in nato uporabite privzeto geslo za Wi-Fi in geslo za prijavo ter poskusite ponovno. Kaj naj storim, če indikator stanja omrežja sveti rdeče ali pa ni mogoče vzpostaviti internetne povezave? 1 Preverite, ali je kartica SIM vstavljena.
  • Page 220 2 Usmerjevalnik obnovite na tovarniške nastavitve. 3 Obrnite se na operaterja. Pravna obvestila Avtorske pravice © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Vse pravice pridržane. Izdelek, opisan v tem priročniku, lahko vključuje avtorsko zaščiteno programsko opremo podjetja Huawei in morebitnih licencedajalcev.
  • Page 221 Če želite izvedeti, kako uporabljamo in varujemo vaše osebne podatke v tej napravi, odprite spletno stran za upravljanje ali aplikacijo HUAWEI AI Life, poiščite dokument Izjava o širokopasovnih mobilnih napravah Huawei in zasebnosti ter preberite naš pravilnik o zasebnosti. Posodobitev programske opreme...
  • Page 222 Naprava podpira funkcijo samodejnega posodabljanja. Ko funkcijo omogočite, bo naprava samodejno prenesla in namestila najpomembnejše posodobitve podjetja Huawei ali vašega operaterja. Ta funkcija je privzeto omogočena in jo lahko konfigurirate v meniju z nastavitvami na spletni strani za upravljanje. Varnostne informacije Ta razdelek vsebuje pomembne informacije o delovanju vaše naprave.
  • Page 223 Nato se obrnite na pooblaščen servisni center družbe Huawei. • Ne blokirajte odprtin naprave. Okrog naprave naj bo vsaj 10 cm prostora, da bo lahko oddala toploto.
  • Page 224 • Pazite, da vam polnilnik ne pade na tla ali se poškoduje. V primeru poškodbe ga odnesite na pregled v pooblaščen servisni center družbe Huawei. • Če je napajalni kabel poškodovan (žica ni zaščitena ali je prelomljena) ali razmajan, ga takoj prenehajte uporabljati. Če nadaljujete z uporabo, lahko pride do električnega udara,...
  • Page 225 Huawei. • Ne hodite po nobenem kablu, ga ne vlecite ali prekomerno zvijajte. S tem lahko kabel poškodujete, kar lahko povzroči motnje v delovanju naprave.
  • Page 226 20 cm razdalje. Skladnost s predpisi EU Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava B320-323 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva...
  • Page 227: Română

    Română Prezentarea produsului ® Indicator stare rețea Indicator Wi-Fi Indicator de intensitate a Port pentru antenă externă semnalului Port linie de telefonie fixă (Opțional. Aspectul și funcționalitățile reale ale Buton de resetare produsului pot fi diferite și vor prevala asupra acestor instrucțiuni.) Port LAN/WAN Buton WPS...
  • Page 228 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Introduceți cu grijă cartela SIM în slotul corespunzător ca în figura de mai jos, până când se aude un clic. • Pentru a scoate cartela SIM, apăsați ușor cartela SIM până la decuplarea acesteia cu un clic. Cartela va fi automat împinsă...
  • Page 229 Indicator de Alb: Mai multe bare de semnale indică un intensitate a semnal mai puternic. semnalului Dacă indicatorul de stare a rețelei este roșu, acest lucru indică lipsa conexiunii la rețea. Consultați secțiunea Întrebări frecvente din acest ghid. Conectarea la rețeaua Wi-Fi a routerului Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name:...
  • Page 230 • De asemenea, puteți administra routerul cu ajutorul aplicației HUAWEI AI Life. Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca aplicația. Configurații opționale Caracteristicile descrise în această secțiune sunt doar în scop de referință.
  • Page 231 Configurați setările relevante în pagina de administrare pentru a vă conecta la Internet printr-un port Ethernet. Pentru detalii, contactați operatorul. Cablul Ethernet este un accesoriu opțional. Pentru a cumpăra un cablu Ethernet, contactați un distribuitor autorizat. Instalarea antenei externe În plus față de antena încorporată, concepută pentru a vă satisface nevoile de bază, puteți instala o antenă...
  • Page 232 Întrebări frecvente Cum restabilesc setările din fabrică? Când routerul este pornit, utilizați un ac sau un obiect similar pentru a apăsa lung butonul de resetare până când indicatorul de stare a rețelei începe să lumineze intermitent. Eliberați butonul, iar routerul va reveni la setările din fabrică.
  • Page 233 2 Restabiliți setările din fabrică ale routerului. 3 Contactați operatorul. Aviz juridic Drepturi de autor © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Toate drepturile rezervate. Produsul descris în acest manual include software protejat prin legea drepturilor de autor aparţinând Huawei şi posibililor licenţiatori.
  • Page 234 Prin urmare, descrierile din acest document pot să nu se potrivească cu produsul sau accesoriile sale pe care le achiziţionaţi. Huawei îşi rezervă dreptul de a modifica orice informaţii sau specificaţii din prezentul manual fără notificare prealabilă sau fără obligaţii.
  • Page 235 Acest dispozitiv acceptă funcția de actualizare automată. După activare, dispozitivul va descărca și va instala în mod automat actualizări critice de la Huawei sau de la operatorul dvs. Această funcție este activată în mod implicit și poate fi configurată în meniul de setări din pagina web de administrare.
  • Page 236 întrerupeți alimentarea și deconectați cablurile de la dispozitiv. Apoi, contactați imediat un centru de service Huawei autorizat. • Nu blocaţi deschiderile dispozitivului. Lăsaţi un spaţiu liber de minim 10 cm în jurul dispozitivului pentru degajarea căldurii.
  • Page 237 • Nu scăpați pe jos adaptorul de alimentare și nu îl supuneți la șocuri. Dacă este deteriorat, duceți-l la un centru de service Huawei autorizat pentru inspecție. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat (de exemplu cordonul este expus sau întrerupt) sau dacă mufa se slăbeşte,...
  • Page 238 În caz contrar, se pot produce scurtcircuite, şocuri electrice sau funcţionare defectuoasă. • Dacă adaptorul de alimentare a fost expus la apă, alte lichide sau umiditate excesivă, mergeți la un centru de service Huawei autorizat pentru inspecție. • Asigurați-vă că alimentatorul respectă cerințele IEC/EN 62368-1 și că...
  • Page 239 Păstrați o distanță minimă de 20 cm între dispozitiv și corpul dvs. la instalarea și utilizarea acestuia. Conformitatea cu reglementările UE Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv B320-323 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
  • Page 240 Pentru detalii suplimentare, contactați-vă operatorul local. WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38: 25 dBm, Wi- Fi 2.4GHz: 20 dBm. Vizitaţi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actualizate pentru ţara sau regiunea dvs.
  • Page 241: Lietuvių

    Lietuvių Gaminio apžvalga Tinklo būsenos ® „Wi-Fi “ indikatorius indikatorius Signalo stiprumo Išorinės antenos prievadas indikatorius Fiksuotojo ryšio telefono Nustatymo iš naujo prievadas (pasirinktinis. mygtukas Faktinė gaminio išvaizda ir funkcijos gali skirtis.) LAN / WAN WPS mygtukas prievadas Sąranka 1 Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą SIM kortelę. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 242 2 Toliau pateikiamame paveikslėlyje nurodyta kryptimi švelniai stumkite SIM kortelę į SIM kortelės lizdą, kol pasigirs spragtelėjimas. • Norėdami išimti SIM kortelę, švelniai paspauskite ją, kol išgirsite spragtelėjimą. Kortelė automatiškai iššoks. • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės veikiant kelvedžiui, nes taip galite sutrikdyti įrenginio veikimą arba sugadinti SIM kortelę.
  • Page 243 Prisijungimas prie kelvedžio „Wi- Fi“ tinklo Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Prijungus kelvedį prie mobiliojo duomenų ryšio tinklo, galima prie kelvedžio suformuoto „Wi-Fi“ tinklo prijungti kompiuterį arba mobilųjį telefoną ir naršyti internetą. Žr. kelvedžio apačioje pateiktą etiketę, kur nurodytas numatytasis „Wi-Fi“...
  • Page 244 • Siekdami užtikrinti, kad pašaliniai asmenys negalėtų pakeisti kelvedžio nuostatų, nedelsdami pakeiskite numatytąjį valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį. • Kelvedį galima valdyti ir naudojant programėlę „HUAWEI AI Life“. Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą ir atsisiųskite. Pasirinktinės konfigūracijos Šiame skyriuje aprašomos funkcijos skirtos tik bendrajai informacijai.
  • Page 245 Eterneto kabelis yra pasirinktinis priedas. Jei norite įsigyti eterneto kabelį, kreipkitės į įgaliotąją parduotuvę. Išorinės antenos įrengimas Be įtaisytosios antenos, suprojektuotos baziniams poreikiams tenkinti, galima ant kelvedžio papildomai sumontuoti išorinę anteną, kad pagerėtų signalo priėmimas. Susisiekite su savo tinklo operatoriumi ir įsigykite anteną. •...
  • Page 246 Kaip atkurti gamyklines nuostatas? Įjungę kelvedį, adata ar panašiu daiktu paspauskite ir palaikykite nustatymo iš naujo mygtuką, kol ims mirksėti tinklo būsenos indikatorius. Atleiskite mygtuką: kelvedis atkurs gamyklines nuostatas. Ką daryti, jei pamiršau „Wi-Fi“ slaptažodį arba valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį? Atkurkite gamyklines kelvedžio nuostatas ir bandykite dar kartą...
  • Page 247 Dėl šios priežasties pateikiami aprašai gali tiksliai neatitikti jūsų įsigyto gaminio ar jo priedų. „Huawei“ pasilieka teisę keisti bet kokią šiame vadove pateiktą informaciją ar techninius duomenis iš anksto nepranešusi ir neprisiimdama jokios atsakomybės.
  • Page 248 Siekdami sužinoti, kaip šiame įrenginyje naudojame ir saugome jūsų asmeninę informaciją, atverkite valdymo tinklalapį arba programėlę „HUAWEI AI Life“, tada – Pareiškimas dėl „Huawei“ mobiliojo plačiajuosčio ryšio įrenginių ir privatumo ir perskaitykite mūsų privatumo politiką. Programinės įrangos naujinys Toliau naudodami šį...
  • Page 249 Šiame įrenginyje veikia automatinio naujinimo funkcija. Įjungtas šis įrenginys iš „Huawei“ arba jūsų tinklo operatoriaus automatiškai atsisiųs ir įdiegs svarbiausius naujinius. Ši funkcija būna įjungta pagal numatytąsias nuostatas. Ją galima sukonfigūruoti valdymo tinklalapio nuostatų meniu. Saugos informacija Šiame skirsnyje pateikiama svarbios informacijos, kaip naudoti šį įtaisą.
  • Page 250 Jei į įrenginio vidų patenka pašalinis daiktas arba skysčio, tuoj pat liaukitės jį naudoti, išjunkite jo maitinimą ir atjunkite visus prie jo prijungtus kabelius. Tada kreipkitės į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą. • Neužkimškite įtaiso angų. Iš visų įtaiso pusių palikite mažiausiai 10 cm erdvės šilumai išsisklaidyti.
  • Page 251 • Jei maitinimo adapterio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso. • Nenumeskite ir nesutrenkite maitinimo adapterio. Jei jis pažeistas, nuneškite jį į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą, kad patikrintų. • Jei maitinimo kabelis pažeistas (pvz., matyti neizoliuoti ar nulūžę laidininkai) arba kištukas atsilaisvinęs, tuoj pat liaukitės jį naudoti.
  • Page 252 • Jei atsitinka kas nors neįprasta (pvz., iš įrenginio sklinda dūmai, pasigirsta neįprastas garsas arba pasijunta keistas kvapas), tuoj pat liaukitės jį naudoti, išjunkite jo maitinimą, atjunkite visus prie jo prijungtus kabelius ir kreipkitės į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą. • Neužminkite, netraukite ir neperlenkite kabelių. Jei šio nurodymo nepaisysite, galite pažeisti kabelį...
  • Page 253 Įrenginys turi būti pastatytas ir naudojamas taip, kad atstumas nuo jo iki žmogaus kūno būtų mažiausiai 20 cm. Atitiktis ES reglamentams Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys B320-323 atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB.
  • Page 254: Latviešu

    Latviešu Produkta apskats Tīkla statusa ® Wi-Fi indikators indikators Signāla stipruma Ārējās antenas ports indikators Fiksētās tālruņa līnijas ports (papildaprīkojums; Poga Reset noteicošais ir faktiskā produkta izskats un funkcionalitāte) LAN/WAN ports WPS poga Iestatīšana 1 Pārliecinieties, vai izmantojat pareizo SIM karti. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 255 2 Uzmanīgi ievietojiet SIM karti SIM kartes slotā tālāk attēlā redzamajā virzienā, līdz atskan klikšķis. • Lai izņemtu SIM karti, saudzīgi nospiediet SIM karti, līdz dzirdams klikšķis. Karte automātiski tiek izstumta. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti maršrutētāja darbības laikā, jo tādējādi var tikt ietekmēta SIM kartes veiktspēja vai karte var tikt bojāta.
  • Page 256 Savienojuma izveide ar maršrutētāja Wi- Fi tīklu Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Kad maršrutētājā ir izveidots savienojums ar mobilo datu tīklu, varat datorā vai mobilajā tālrunī izveidot savienojumu ar maršrutētāja Wi- Fi tīklu, lai piekļūtu internetam.
  • Page 257 • Savlaicīgi nomainiet tīmekļa pārvaldības lapas noklusējuma pieteikšanās paroli, lai nepieļautu nesankcionētu lietotāju veiktas izmaiņas maršrutētāja iestatījumos. • Jūs varat pārvaldīt savu maršrutētāju, izmantojot lietotni HUAWEI Al Life. Skenējiet zemāk esošo QR kodu, lai lejupielādētu. Neobligātas konfigurācijas Šajā sadaļā raksturotās funkcijas kalpo tikai uzziņām. Jūsu maršrutētājā...
  • Page 258 iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru. Ethernet kabelis ir papildpiederums. Lai iegādātos Ethernet kabeli, sazinieties ar pilnvarotu mazumtirgotāju. Ārējās antenas uzstādīšana Papildus iebūvētajai antenai, kas ir paredzēta pamata funkcijām, varat arī maršrutētājam uzstādīt ārējās antenas, lai uzlabotu signāla uztveršanu.
  • Page 259 Kā atjaunot rūpnīcas iestatījumus? Kad maršrutētājs ir ieslēgts, izmantojiet adatai līdzīgu priekšmetu, lai nospiestu un turētu atiestatīšanas pogu, līdz tīkla statusa indikators sāk mirgot. Atlaidiet pogu, un maršrutētājā tiks atjaunoti tā rūpnīcas iestatījumi. Kā rīkoties, ja aizmirsta Wi-Fi parole vai pārvaldības tīmekļa lapas pieteikšanās parole? Atjaunojiet maršrutētāja rūpnīcas iestatījumus un pēc tam izmantojiet noklusējuma Wi-Fi paroli un pieteikšanās paroli, lai...
  • Page 260 1 Restartējiet maršrutētāju. 2 Atjaunojiet maršrutētāja rūpnīcas iestatījumus. 3 Sazinieties ar sakaru operatoru. Juridiskais paziņojums Autortiesības © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Visas tiesības paturētas. Šajā rokasgrāmatā aprakstītais produkts var ietvert Huawei un iespējamo licences izdevēju ar autortiesībām aizsargātu programmatūru. Klienti nedrīkst nekādā veidā atveidot, izplatīt, modificēt, dekompilēt, izjaukt, atšifrēt, izvilkt, dekonstruēt, iznomāt,...
  • Page 261 Lai saprastu, kā mēs izmantojam un aizsargājam jūsu personas informāciju, atveriet tīmekļa pārvaldības lapu vai lietotni HUAWEI AI Life, piekļūstiet dokumentam Paziņojums par Huawei mobilās platjoslas ierīcēm un konfidencialitāti, kā arī izlasiet mūsu privātuma...
  • Page 262 Turpinot izmantot šo ierīci, jūs norādāt, ka esat izlasījis un piekrītat šādam saturam: Lai nodrošinātu labāku pakalpojumu kvalitāti, pēc savienojuma izveides ar internetu šī ierīce no Huawei vai jūsu ierīces operatora automātiski iegūs informāciju par programmatūras atjauninājumiem. Šajā procesā tiks izmantoti mobilie dati, un nepieciešama piekļuve jūsu ierīces unikālajam identifikatoram (IMEI/SN) un pakalpojumu...
  • Page 263 ūdens tvertni. Ja ierīcē iekļūst svešķermeņi vai šķidrums, nekavējoties pārtrauciet tās izmantošanu, izslēdziet to un atvienojiet visus tai pievienotos kabeļus. Pēc tam nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu Huawei servisa centru. • Neaizsedziet ierīces atveres. Atstājiet vismaz 10 cm brīvas vietas apkārt ierīcei, kurā tiek izkliedēts siltums.
  • Page 264 • Ja strāvas vads un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas. • Nemetiet strāvas adapteru zemē un nepakļaujiet to triecienam. Ja tas ir bojāts, nogādājiet to pilnvarotā Huawei servisa centrā, lai veiktu pārbaudi. • Ja strāvas vads ir bojāts (piemēram, vads ir atsegts vai bojāts) vai kontaktdakša kļūst vaļīga, nekavējoties pārtrauciet tā...
  • Page 265 • Kad notiek kaut kas negaidīts, (piemēram, ja ierīce izdala dūmus vai nestandarta skaņu vai smaku), nekavējoties pārtrauciet ierīces izmantošanu, izslēdziet to, atvienojiet visus tai pievienotos kabeļus un pēc tam sazinieties ar pilnvarotu Huawei servisa centru. • Nekāpiet uz vadiem, nevelciet un pārmērīgi nelokiet tos. Tā...
  • Page 266 Šī ierīce jāuzstāda un jālieto ar minimālo attālumu 20 cm starp ierīci un ķermeni. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce B320-323 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK.
  • Page 267 Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/ support/hotline.
  • Page 268: Eesti

    Eesti Toote ülevaade Võrgu oleku näidik ® Wi-Fi näidik Signaali tugevuse Välisantenni port näidik Tavatelefoni port (Valikuline. Kehtivad toote Lähtestamisnupp tegelik välimus ja funktsioonid.) LAN/WAN-port WPS-nupp Häälestus 1 Veenduge, et kasutate õiget SIM-kaarti. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Sisestage SIM-kaart näidatud viisil SIM-kaardi pessa, kuni see paika klõpsatab.
  • Page 269 • SIM-kaardi eemaldamiseks vajutage seda õrnalt, kuni kostub klõps. Kaart tuleb automaatselt välja. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti ruuteri töötamise ajal, kuna see võib SIM-kaardi tööd mõjutada või seda kahjustada. 3 Ühendage toiteadapter ruuteriga. Kui ruuter on võrguga edukalt ühenduse loonud, süttivad näidikud.
  • Page 270 Ühenduse loomine ruuteri Wi-Fi- võrguga Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Kui ruuter on loonud ühenduse mobiilse andmesidevõrguga, saate oma arvuti või mobiiltelefoni ruuteri Wi-Fi-võrguga ühendada ja Internetti kasutada. Vaadake ruuteri põhjal asuvat silti, et leida Wi- Fi-võrgu vaikenimi (Wi-Fi Name) ja parool (Wi-Fi Password).
  • Page 271 • Muutke kindlasti veebipõhise halduslehe vaikimisi sisselogimisparooli, et volitamata kasutajad ei saaks ruuteri sätteid muuta. • Saate ruuterit hallata ka rakenduses HUAWEI Al Life. Allalaadimiseks skannige allolev QR-kood. Valikulised konfiguratsioonid Selles jaotises kirjeldatud funktsioonid on näitlikud. Teie ruuter ei pruugi kõiki neid võimalusi toetada.
  • Page 272 Etherneti kaabel on valikuline tarvik. Etherneti kaabli ostmiseks võtke ühendust volitatud jaemüüjaga. Välisantenni ühendamine Lisaks põhivajadusi rahuldavale sisseehitatud antennile saate ruuteriga ühendada välisantenni, et signaali veelgi parandada. Antenni ostmiseks võtke ühendust oma operaatoriga. • Enne välise antenni paigaldamist lülitage ruuter välja ja lahutage toiteadapter.
  • Page 273 Kuidas taastada algsätted? Kui ruuter on sisse lülitatud, vajutage nõelataolise esemega pikalt lähtestusnuppu, kuni võrguoleku näidik hakkab vilkuma. Vabastage nupp ja ruuteri tehasesätted taastatakse. Mida teha, kui unustasin Wi-Fi parooli või parooli veebiliidese halduslehele sisselogimiseks? Taastage ruuteri algsätted, seejärel kasutage Wi-Fi vaikeparooli ja - sisselogimisparooli.
  • Page 274 1 Taaskäivitage ruuter. 2 Taastage ruuteri algsätted. 3 Võtke ühendust operaatoriga. Juriidiline märkus Autoriõigus © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Kõik õigused kaitstud. Selles kasutusjuhendis kirjeldatud toode võib sisaldada Huawei ja võimalike litsentsiandjate autoriõigustega kaitstud tarkvara. Kliendid ei tohi nimetatud tarkvara mingil moel reprodutseerida, levitada, muuta, dekompileerida, osadeks võtta, dekrüpteerida, ekstraktida,...
  • Page 275 Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid selles seadmes kasutame ja kaitseme, avage veebipõhine haldusleht või rakendus HUAWEI AI Life, avage jaotis Huawei mobiilsete lairibaseadmete ja privaatsuse avaldus, ja lugege meie privaatsuspoliitikat. Tarkvara värskendus Kui jätkate seadme kasutamist, kinnitate, et olete järgneva sisuga...
  • Page 276 vaikimisi lubatud ja seda saab konfigureerida veebipõhise halduslehe sätetemenüüs. Ohutusteave See jaotis sisaldab olulist teavet seadme kasutamise kohta. Samuti sisaldab see teavet seadme ohutu kasutamise kohta. Lugege toodud teave enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Elektrooniline seade Kui seadme kasutamine on keelatud, ärge seda kasutage. Ärge kasutage seadet, kui see ohustab või häirib muid elektroonilisi seadmeid.
  • Page 277 • Ärge asetage seadme peale ühetegi eset, nt küünalt või veenõud. Kui seadmesse pääseb võõrkeha, lõpetage kohe seadme kasutamine ja eemaldage kõik sellega ühendatud kaablid. Seejärel pöörduge Huawei volitatud teeninduskeskusesse. • Ärge sulgege seadme avasid. Soojuse hajumiseks jätke seadme ümber vähemalt 10 cm vaba ruumi.
  • Page 278 • Kui toiteadapterit parajasti ei kasutata, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest. • Ärge pillake toiteadapterit maha ja kaitske seda löökide eest. Kui see on vigastatud, viige see kontrollimiseks Huawei volitatud teeninduskeskusse. • Kui toitejuhe on kahjustatud (näiteks juhtme soon on paljas või katkenud) või pistiku kinnitused on lõtvunud, lõpetage kohe...
  • Page 279 • Kui juhtub midagi ebatavalist (nt kui seadmest eraldub suitsu või haistate erilist lõhna või kostub ebatavalisi helisid), lõpetage selle kasutamine kohe, lülitage toide välja, eemaldage kõik sellega ühendatud kaablid ja pöörduge Huawei volitatud teeninduskeskusesse. • Ärge astuge juhtmetele, tõmmake ega painutage neid ülemääraselt.
  • Page 280 20 cm kaugusel. Vastavus EL-i normidele Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade B320-323 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval...
  • Page 281: Srpski

    Srpski Pregled proizvoda Indikator statusa ® Wi-Fi indikator mreže Indikator nivoa Priključak za eksternu signala antenu Priključak za analogni Taster za telefon (Opciono. resetovanje Preovlađuju stvarni izgled i funkcije proizvoda.) LAN/WAN port WPS taster Podešavanje 1 Proverite da li koristite SIM karticu odgovarajućeg formata. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 282 • Da biste uklonili SIM karticu, pažljivo pritisnite SIM karticu tako da klikne. Kartica će automatski iskočiti. • Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu kada je ruter uključen, jer to može uticati na performanse ili dovesti do oštećenja SIM kartice. 3 Povežite adapter za napajanje na ruter.
  • Page 283 Povezivanje na Wi-Fi mrežu rutera Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Kada se ruter poveže na mobilnu mrežu za prenos podataka, svoj računar ili mobilni telefon možete da povežete na Wi-Fi mrežu rutera da biste pristupali internetu.
  • Page 284 • Ruterom možete da upravljate i korišćenjem aplikacije HUAWEI AI Life. Skenirajte QR kod u nastavku radi preuzimanja. Opcione konfiguracije Funkcije opisane u ovom odeljku služe samo kao referenca. Vaš ruter možda ne podržava sve ove funkcije.
  • Page 285 Ethernet kabl predstavlja opcionu dodatnu opremu. Da biste kupili Ethernet kabl, obratite se ovlašćenom prodavcu. Instaliranje eksterne antene Pored ugrađene antene dizajnirane da zadovolji vaše osnovne potrebe, na ruter možete da instalirate i eksternu antenu radi poboljšanja prijema signala mobilne mreže. Obratite se mrežnom operateru radi kupovine antene.
  • Page 286 Najčešća pitanja Kako da vratim fabrička podešavanja? Kada je ruter uključen, predmetom sa šiljatim vrhom pritisnite i držite taster Reset dok indikator statusa mreže ne počne da treperi. Otpustite taster i ruter će se vratiti na fabrička podešavanja. Šta treba da uradim ako zaboravim lozinku za Wi-Fi mrežu ili lozinku za prijavu na veb-stranicu za upravljanje? Vratite fabrička podešavanja rutera, a zatim koristite podrazumevanu...
  • Page 287 2 Vratite fabrička podešavanja rutera. 3 Obratite se mrežnom operateru. Pravno obaveštenje Autorsko pravo © 2023. Huawei Device Co., Ltd. Sva prava zadržana. Proizvod opisan u ovom priručniku može da sadrži softver zaštićen autorskim pravima kompanije Huawei i mogućih davalaca licence.
  • Page 288 Kompanija Huawei zadržava pravo da izmeni ili modifikuje bilo koje informacije ili specifikacije u ovom priručniku bez prethodnog obaveštenja i bez ikakve odgovornosti. ODRICANJE ODGOVORNOSTI SVI SADRŽAJI PRIRUČNIKA SE ISPORUČUJU „KAKVI JESU“. OSIM ONAKO KAKO JE ZAHTEVANO PRIMENJIVIM ZAKONIMA, BEZ BILO KAKVE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PODRAZUMEVANE, ŠTO...
  • Page 289 Ovaj uređaj podržava funkciju automatskog ažuriranja. Kada je funkcija omogućena, uređaj će automatski preuzimati i instalirati kritična ažuriranja kompanije Huawei ili vašeg mrežnog operatera. Ova funkcija je podrazumevano omogućena i može da se konfiguriše u meniju podešavanja na veb-stranici za upravljanje.
  • Page 290 Ako u uređaj prodre neki strani predmet ili tečnost, odmah prekinite s korišćenjem uređaja, isključite ga i uklonite sve kablove koji su na njega priključeni. Zatim se obratite Huawei ovlašćenom servisnom centru. • Nemojte blokirati otvore na uređaju. Postarajte se da oko uređaja ostane najmanje 10 cm slobodnog prostora radi odvođenja...
  • Page 291 • Adapter za napajanje nemojte ispuštati na pod niti ga izlagati udarima. Ukoliko se ošteti, odnesite ga u Huawei ovlašćeni servisni centar na pregled. • Ukoliko je kabl za napajanje oštećen (na primer, ako je gajtan ogoljen ili prekinut) ili ako se utikač...
  • Page 292 • Nemojte rasklapati niti prerađivati uređaj i njegov pribor. U suprotnom, garancija će biti poništena i proizvođač neće biti odgovoran za štetu. U slučaju oštećenja, obratite se Huawei ovlašćenom servisnom centru radi pomoći ili popravke. Informacije o odlaganju i reciklaži Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava...
  • Page 293 20 cm između uređaja i vašeg tela. Usklađenost sa propisima EU Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj B320-323 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti, detaljne ErP informacije i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupni su na sledećoj internet adresi:...
  • Page 294: Ελληνικά

    Ελληνικά Επισκόπηση προϊόντος Ένδειξη ® κατάστασης Ένδειξη Wi-Fi δικτύου Ένδειξη ισχύος Θύρα εξωτερικής κεραίας σήματος Θύρα σταθερού τηλεφώνου (Προαιρετικό. Κουμπί Η πραγματική εμφάνιση επαναφοράς και οι λειτουργίες του (Reset) προϊόντος μπορεί να διαφέρουν.) Θύρα LAN/WAN Κουμπί WPS Ρύθμιση 1 Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή κάρτα SIM.
  • Page 295 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Περάστε απαλά την κάρτα SIM μέσα στην υποδοχή κάρτας SIM με την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα τόσο ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος κλικ. • Για να αφαιρέσετε την κάρτα SIM, πιέστε την απαλά προς...
  • Page 296 Ένδειξη Σταθερά λευκή: Η συσκευή είναι συνδεδεμένη κατάστασης στο δίκτυο. δικτύου Ένδειξη ισχύος Λευκό χρώμα: Περισσότερες γραμμές σήματος σήματος υποδεικνύουν ισχυρότερο σήμα. Αν η ένδειξη κατάστασης δικτύου ανάβει με κόκκινο χρώμα, υποδεικνύει ότι δεν έχει πραγματοποιηθεί καμία σύνδεση δικτύου. Ανατρέξτε στην ενότητα συχνών ερωτήσεων...
  • Page 297 σελίδα διαχείρισης μέσω web ώστε να αποτρέπετε κάθε ενδεχόμενο αλλαγής των ρυθμίσεων του δρομολογητή από μη εξουσιοδοτημένους χρήστες. • Μπορείτε επίσης να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας χρησιμοποιώντας την εφαρμογή HUAWEI AI Life. Για να προχωρήσετε στη λήψη της, σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR.
  • Page 298 Προαιρετικές ρυθμίσεις παραμέτρων Οι δυνατότητες που περιγράφονται στην ενότητα αυτή χρησιμεύουν μόνο ως πηγές αναφοράς. Ο δρομολογητής σας ενδέχεται να μην υποστηρίζει όλες αυτές τις δυνατότητες. Διαδικασία σύνδεσης υπολογιστή Μπορείτε να συνδέσετε υπολογιστή στον δρομολογητή για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Internet. Διαδικασία...
  • Page 299 Το καλώδιο Ethernet είναι προαιρετικό εξάρτημα. Για να αγοράσετε ένα καλώδιο Ethernet, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα λιανικής πώλησης. Διαδικασία εγκατάστασης εξωτερικής κεραίας Ο δρομολογητής διαθέτει ενσωματωμένη κεραία που είναι σχεδιασμένη για να ικανοποιεί τις βασικές ανάγκες σας, αλλά μπορείτε να εγκαταστήσετε και πρόσθετη εξωτερική κεραία για βελτίωση...
  • Page 300 Συχνές ερωτήσεις Πώς μπορώ να πραγματοποιήσω επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων; Όταν ο δρομολογητής είναι ενεργοποιημένος, χρησιμοποιήστε μια καρφίτσα για να πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί επαναφοράς έως ότου η ενδεικτική λυχνία κατάστασης δικτύου αρχίσει να αναβοσβήνει. Αφήστε το κουμπί και θα γίνει επαναφορά του δρομολογητή...
  • Page 301 Πώς μπορώ να συνδεθώ στον δρομολογητή χρησιμοποιώντας τη δυνατότητα WPS (Ρύθμιση προστατευμένου Wi-Fi); Για να συνδέσετε στον δρομολογητή σας μια συσκευή στην οποία είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα WPS χρησιμοποιώντας το κουμπί WPS: 1 Πατήστε το κουμπί WPS στον δρομολογητή και η ενδεικτική λυχνία...
  • Page 302 ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑ, ΤΗΝ ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ Ή ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ. ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ Η ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HUAWEI ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΕΣ,...
  • Page 303 Για να μπορούμε να σας παράσχουμε καλύτερη εξυπηρέτηση, η συσκευή θα λαμβάνει αυτόματα πληροφορίες όσον αφορά την ενημέρωση του λογισμικού από τη Huawei ή τον πάροχό σας μετά τη σύνδεσή σας στο Internet. Κατά τη διαδικασία αυτή θα χρησιμοποιούνται δεδομένα κινητής τηλεφωνίας και απαιτείται...
  • Page 304 από τη Huawei ή τον πάροχό σας. Η δυνατότητα αυτή είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή και μπορεί να διαμορφωθεί από το μενού των ρυθμίσεων στη σελίδα διαχείρισης μέσω web. Πληροφορίες ασφαλείας Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες που αφορούν στις οδηγίες λειτουργίας της συσκευής σας. Επίσης, περιλαμβάνει...
  • Page 305 χρησιμοποιείτε, διακόψτε τη λειτουργία της και αφαιρέστε όλα τα συνδεδεμένα καλώδια. Ύστερα αποταθείτε σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. • Μη φράζετε τις οπές της συσκευής. Διατηρήστε απόσταση τουλάχιστον 10 cm γύρω από τη συσκευή για διασκορπισμό της...
  • Page 306 • Αποσυνδέετε τον προσαρμογέα ρεύματος από την πρίζα και τη συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται. • Πρέπει να προσέχετε να μην πέσει κάτω ή να μη χτυπήσει πουθενά ο προσαρμογέας ισχύος. Αν πάθει κάποια ζημιά, δώστε τον για έλεγχο σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei.
  • Page 307 • Αν ο προσαρμογέας ισχύος έχει μείνει εκτεθειμένος στο νερό, σε άλλα υγρά ή σε υπερβολική υγρασία, δώστε τον για έλεγχο σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. • Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό πληροί τις απαιτήσεις του προτύπου IEC/EN 62368-1 και ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί...
  • Page 308 περίπτωση αυτή η εγγύηση καθίσταται άκυρη και ο κατασκευαστής απαλλάσσεται από τις ευθύνες του για κάθε πιθανή ζημιά. Αν η συσκευή πάθει ζημιά, αποταθείτε σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei για βοήθεια ή επιδιόρθωση. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση...
  • Page 309 λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 cm μεταξύ της συσκευής και του σώματός σας. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή B320-323 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία...
  • Page 310: Български

    Български Преглед на продукта Индикатор за ® състоянието на Wi-Fi индикатор мрежата Индикатор за Порт за външна антена силата на сигнала Порт за стационарен телефон (Опционален. Бутон Реалният вид и функции Рестартиране на продукта може да се различават.) LAN/WAN порт Бутон...
  • Page 311 2 Вкарайте внимателно SIM картата в слота за SIM картата в посоката, показана на фигурата по-долу, докато щракне. • За да извадите SIM картата, натиснете внимателно SIM картата, докато щракне. Тя ще изскочи автоматично. • Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, докато рутерът...
  • Page 312 Свързване с Wi-Fi мрежата на вашия рутер Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: След като рутерът се свърже с мобилна мрежа за данни, можете да свържете компютъра или мобилния си телефон с Wi-Fi мрежата...
  • Page 313 управление, за да не могат неупълномощени потребители да променят настройките на рутера. • Можете също да управлявате рутера си, като използвате приложението HUAWEI AI Life. Сканирайте QR кода по- долу, за да изтеглите. Конфигурации по желание Описаните в настоящия раздел функции са предназначени само...
  • Page 314 Конфигурирайте съответните настройки на страницата за уеб- базирано управление, преди да се свържете с интернет чрез Ethernet порт. За повече подробности се свържете с мрежовия оператор. Кабелът за Ethernet е допълнителен аксесоар. За да закупите кабел за Ethernet, се свържете с оторизиран търговец.
  • Page 315 Често задавани въпроси Как да възстановя фабричните настройки? Когато рутерът е включен, използвайте предмет, подобен на игла, за да натиснете и задържите бутона за рестартиране, докато индикаторът за състояние на мрежата започне да мига. Отпуснете бутона и рутерът ще възстанови фабричните си настройки.
  • Page 316 Какво да направя, ако скоростта на интернета е бавна? 1 Проверете индикатора за силата на сигнала на рутера. Ако показва слаб сигнал, регулирайте посоката на рутера или го преместете близо до прозорец, за да подобрите сигнала. 2 Ако устройството ви е свързано към рутер чрез Wi-Fi, завъртете...
  • Page 317 Авторско право © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Всички права запазени. Продуктът, описан в настоящото ръководство на потребителя, може да включва софтуер, защитен с авторско право на Huawei или на лица, предоставили му съответните лицензии. Клиентите нямат право да възпроизвеждат, разпространяват, видоизменят, декомпилират, разглобяват, дешифрират, извличат, правят...
  • Page 318 За да разберете как използваме и защитаваме Вашата лична информация на това устройство, отворете страницата за уеб- базирано управление или приложението HUAWEI AI Life, влезте в Декларация относно Huawei Mobile Broadband Devices и поверителността, и прочетете нашата политика за...
  • Page 319 Това устройство поддържа функцията за автоматична актуализация. След като бъде активирано, устройството автоматично ще изтегля и инсталира критични актуализации от Huawei или от Вашия доставчик. Тази функция е активирана по подразбиране и може да се конфигурира от менюто с настройки на страницата за уеб-базирано управление.
  • Page 320 обект или течност нахлуе в изделието, незабавно спрете да го използвате, изключете го и премахнете всички свързани към него кабели. След това се свържете с оторизиран сервиз на Huawei. • Не блокирайте отворите на устройството. Предвидете най- малко 10 см пространство около устройството за разсейване...
  • Page 321 • Не изпускайте и не подлагайте на удари захранващия адаптер. Ако той бъде повреден, занесете го на оторизиран сервиз на Huawei за проверка. • Ако захранващият кабел е повреден (например кабелът е оголен или скъсан) или щепселът е разхлабен, незабавно...
  • Page 322 • Ако захранващият ви адаптер е бил изложен на досег с вода, други течности или прекалена влага, той трябва да бъде проверен от оторизиран сервиз на Huawei. • Уверете се, че адаптерът за захранване отговаря на изискванията на IEC/EN 62368-1, както и че е тестван и...
  • Page 323 неговите принадлежности. Това отменя гаранцията и освобождава производителя от отговорност за повреди. В случай на повреда се свържете с оторизиран сервиз на Huawei за помощ или поправка. Информация за изхвърляне и рециклиране Символът върху батерията, документите или опаковката означава, че когато наближат края на полезния си живот, продуктите...
  • Page 324 Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство B320-323 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната информация за ErP и най-скорошната информация...
  • Page 325: Slovenčina

    Slovenčina Prehľad produktu ® Indikátor stavu siete Indikátor Wi-Fi Indikátor sily Port pre externú anténu signálu Port telefónu pevnej linky (Voliteľné. Prednosť má Tlačidlo resetovania skutočný vzhľad a funkcie produktu.) Port LAN/WAN Tlačidlo WPS Nastavenie 1 Uistite sa, že používate správnu kartu SIM. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 326 • Ak chcete kartu SIM vybrať, jemne ju zatlačte, pokým nezacvakne. Karta sa automaticky vysunie. • Počas prevádzky smerovača nevkladajte ani nevyberajte kartu SIM, pretože to môže mať vplyv na funkčnosť alebo spôsobiť poškodenie karty SIM. 3 K smerovaču pripojte napájací adaptér. Po úspešnom pripojení...
  • Page 327 Pripojenie k sieti Wi-Fi vášho smerovača Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Po pripojení smerovača k mobilnej dátovej sieti môžete k Wi-Fi sieti smerovača pripojiť svoj počítač alebo mobilný telefón a získať prístup na internet.
  • Page 328 • Nezabudnite čo najskôr zmeniť predvolené heslo pre webové rozhranie správy smerovača, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu k nastaveniam smerovača. • Smerovač tiež môžete spravovať pomocou aplikácie HUAWEI AI Life. Nasnímajte QR kód uvedený nižšie a prevezmite si aplikáciu. Voliteľné konfigurácie Funkcie popísané...
  • Page 329 Sieťový (Ethernet) kábel je voliteľné príslušenstvo. Ak si chcete zakúpiť sieťový (Ethernet) kábel, kontaktujte autorizovaného predajcu. Inštalácia externej antény Okrem vstavanej antény slúžiacej na základný účel môžete k smerovaču pripojiť externú anténu a zvýšiť tak príjem signálu. Anténu si môžete zakúpiť u svojho poskytovateľa služieb. •...
  • Page 330 Najčastejšie otázky Ako obnovím výrobné nastavenia? Keď je smerovač zapnutý, použite špicatý predmet na stlačenie a podržanie tlačidla Reset, kým nezačne blikať indikátor stavu siete. Tlačidlo uvoľnite a smerovač sa obnoví na výrobné nastavenia. Čo mám urobiť, ak som zabudol heslo k Wi-Fi alebo prihlasovacie heslo na stránku webovej správy? Obnovte výrobné...
  • Page 331 1 Reštartujte smerovač. 2 Obnovte smerovač na výrobné nastavenia. 3 Obráťte sa na operátora. Právne informácie Copyright © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Všetky práva vyhradené. Produkt opísaný v tejto príručke môže obsahovať softvér chránený autorskými zákonmi patriaci spoločnosti Huawei a poskytovateľom licencie.
  • Page 332 Spoločnosť Huawei si vyhradzuje právo bez oznámenia alebo záväzku zmeniť alebo upraviť akúkoľvek informáciu alebo technický údaj. ZRIEKNUTIE VŠETOK OBSAH TEJTO PRÍRUČKY SA POSKYTUJE „TAK AKO JE“. OKREM PRÍPADU, ŽE TO VYŽADUJÚ PLATNÉ ZÁKONY, SA NEPOSKYTUJÚ ZÁRUKY ŽIADNEHO DRUHU, VÝSLOVNÉ ANI PREDPOKLADANÉ, VRÁTANE (ALE NIE VÝLUČNE)
  • Page 333 Toto zariadenie podporuje funkciu automatickej aktualizácie. Po jej zapnutí bude zariadenie automaticky sťahovať a inštalovať kritické aktualizácie od spoločnosti Huawei alebo vášho operátora. Táto funkcia je predvolene zapnutá a je ju možné konfigurovať v ponuke nastavení na stránke webovej správy.
  • Page 334 Potom sa obráťte na autorizované servisné stredisko Huawei. • Nezablokujte otvory zariadenia. Pre správnu cirkuláciu tepla je potrebné nechať okolo zariadenia minimálne 10 cm voľného miesta.
  • Page 335 • Napájací adaptér nesmie spadnúť alebo utrpieť náraz. Ak je poškodený, dajte ho prekontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku Huawei. • Ak je napájací kábel poškodený (napríklad je kábel odizolovaný alebo zlomený), prípadne sa uvoľnila zástrčka, ihneď ho prestaňte používať.
  • Page 336 • Nerozoberajte a neprerábajte zariadenie a jeho príslušenstvo. Zruší sa tým záruka a výrobca nebude niesť zodpovednosť za škodu. V prípade poškodenia sa obráťte na autorizované servisné stredisko Huawei, kde vám poskytnú pomoc alebo opravy.
  • Page 337 Súlad s predpismi EÚ Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie B320-323 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri sú...
  • Page 338 Navštívte https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
  • Page 339: Македонски

    Македонски Преглед на производот Сијаличка за ® Сијаличка за Wi-Fi статус на мрежата Сијаличка за Отвор за надворешна јачина на сигналот антена Порта за фиксна телефонија (Изборно. Копче за Предност ќе имаат Ресетирање конкретниот изглед на производот и функциите.) Порта за LAN/WAN Копче...
  • Page 340 2 Полека ставете ја SIM-картичката во отворот за SIM-картичка во насоката што е прикажана на сликата подолу додека не се слушне кликнување. • За да ја извадите SIM-картичката, малку притиснете ја додека не се слушне кликнување. Картичката ќе излезе автоматски. •...
  • Page 341 Ако сијаличката за статусот на мрежата свети црвено, тоа значи дека нема мрежно поврзување. Видете во ЧПП во овој водич. Поврзување на мрежата Wi-Fi на насочувачот Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Откако...
  • Page 342 преку веб за да спречите неовластени корисници да ги променуваат поставките на насочувачот. • Исто така, може да управувате со насочувачот преку апликацијата HUAWEI AI Life. Скенирајте го QR-кодот подолу за преземање. Изборни конфигурации Карактеристиките што се опишани во овој дел се само за...
  • Page 343 Пристапување на интернет преку порта за етернет Може да го поврзете насочувачот со порта за етернет монтирана на ѕид со користење на кабел за етернет за да се поврзете на интернет. Конфигурирајте ги соодветните поставки на страницата за управување преку веб пред да се поврзете на интернет преку порта...
  • Page 344 • Исклучете го насочувачот и исклучете го адаптерот за напојување пред да монтирате надворешна антена. • Надворешната антена е соодветна за користење само во затворен простор. Не користете надворешна антена кога има грмотевици. • Користете само надворешна антена добиена од операторот.
  • Page 345 3 Контактирајте со операторот за да проверите дали SIM- картичката функционира. Ако се работи за нова картичка, проверете дали е активирана. Што да направам ако брзината на интернет е мала? 1 Проверете ја сијаличката за јачина на сигналот на насочувачот. Ако покажува дека сигналот е слаб, приспособете...
  • Page 346 Авторски права © 2023 Huawei Device Co., Ltd. Сите права се задржани. Производот опишан во ова упатство може да содржи софтвер на Huawei и можните носители на лиценци којшто е заштитен со авторски права. Купувачите никако не смеат да го репродуцираат, дистрибуираат, изменуваат, декомпајлираат, демонтираат, дешифрираат, извлекуваат, расчленуваат,...
  • Page 347 лични информации на овој уред, отворете ја страницата за управување преку веб или апликацијата HUAWEI AI Life, пристапете до Изјава за Уреди за мобилен широкопојасен пренос од Huawei и приватност и прочитајте ја нашата политика за приватност. Ажурирање на софтвер...
  • Page 348 Овој уред ја поддржува карактеристиката за автоматско ажурирање. Откако ќе се овозможи, уредот автоматски ќе презема и инсталира критични ажурирања од Huawei или од вашиот оператор. Оваа карактеристика е стандардно овозможена и може да се конфигурира од менито за поставки...
  • Page 349 течност, веднаш престанете со користење, исклучете го и отстранете ги сите кабли што се поврзани со него. Потоа, контактирајте со овластен сервисен центар на Huawei. • Не ги блокирајте отворите на уредот. Оставете простор од најмалку 10 см околу уредот за испуштање на топлина.
  • Page 350 • Не испуштајте го и не удирајте го адаптерот за напојување. Ако е оштетен, однесете го во овластен сервисен центар на Huawei за проверка. • Ако кабелот за струја е оштетен (на пр., жиците се гледаат или се прекинати), или приклучокот се разлабави, веднаш...
  • Page 351 • Ако адаптерот за напојување бил изложен на вода, други течности или преголема влажност, однесете го во овластен сервисен центар на Huawei за проверка. • Уверете се дека адаптерот за напојување ги исполнува барањата од IEC/EN 62368-1 и дека е тестиран и одобрен...
  • Page 352 да работи на минимално растојание од 20 см помеѓу уредот и вашето тело. Усогласеност со прописите на ЕУ Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред B320-323 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ.
  • Page 353 Контактирајте со локалниот оператор за подетални информации. WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38: 25 dBm, Wi- Fi 2.4GHz: 20 dBm. Посетете ја https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за најновиот број на Центарот за грижа за корисници и адресата на е-пошта во Вашата земја или регион.
  • Page 354: Русский

    Русский Внешний вид роутера Индикатор статуса ® Индикатор Wi-Fi сети Индикатор уровня Порт для подключения сигнала внешней антенны Порт для подключения стационарного телефона (Опционально. Кнопка сброса Фактический внешний настроек вид продукта и его функции могут отличаться). Порт LAN/WAN Кнопка WPS Настройка...
  • Page 355 mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Аккуратно установите SIM-карту в слот для установки SIM‑карты в направлении, указанном на нижеприведенном рисунке, до щелчка. • Чтобы извлечь SIM-карту, аккуратно нажмите на нее до щелчка. Карта автоматически выдвинется из слота. • Не устанавливайте и не извлекайте SIM-карту во время...
  • Page 356 Индикатор Белый: чем больше делений, тем выше уровня уровень сигнала. сигнала Если индикатор статуса сети горит красным, сетевое соединение не установлено. Более подробную информацию можно найти в разделе Вопросы и ответы данного руководства пользователя. Подключение к сети Wi-Fi роутера Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name:...
  • Page 357 • Во избежание несанкционированного изменения настроек роутера измените пароль по умолчанию для входа на веб-страницу конфигурации. • Роутером также можно управлять с помощью приложения HUAWEI AI Life. Чтобы загрузить приложение, отсканируйте нижеприведенный QR-код. Дополнительные настройки Функции, описанные в данном разделе, приводятся для справки.
  • Page 358 Подключение к Интернету через порт Ethernet Роутер можно подключить к настенному порту Ethernet с помощью Ethernet-кабеля для доступа в Интернет. Перед подключением к Интернету через порт Ethernet настройте соответствующие параметры на веб-странице конфигурации. Более подробную информацию спрашивайте у Вашего оператора. Ethernet-кабель...
  • Page 359 Вопросы и ответы Как восстановить заводские настройки? Когда роутер включен, с помощью острого предмета (например, иголки) нажмите и удерживайте кнопку сброса (Reset), пока индикатор статуса сети не начнет мигать. Отпустите кнопку, чтобы восстановить заводские настройки роутера. Что делать, если я не помню пароль сети Wi-Fi или пароль...
  • Page 360 2 Если Ваше устройство подключено к роутеру по сети Wi-Fi, отрегулируйте местоположение Вашего устройства для повышения мощности сигнала. 3 Перезагрузите роутер и Ваше устройство, затем повторите попытку. 4 Убедитесь, что Вы не превысили ежемесячный лимит трафика. Если превысили, оператор мог ограничить скорость интернет-соединения.
  • Page 361 Уведомления Copyright © Huawei Device Co., Ltd., 2023. Все права защищены. Описанное в настоящем руководстве устройство может включать в себя охраняемое авторским правом программное обеспечение компании Huawei и возможных лицензиаров. Воспроизводство, распространение, модификация, декомпилирование, демонтаж, декодирование, извлечение, обратное проектирование, сдача в аренду или субаренду либо...
  • Page 362 Ваших персональных данных и их защите см. в политике конфиденциальности на веб-сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Информацию о том, как компания Huawei использует Ваши персональные данные и какие меры принимает для их защиты, можно прочесть в политике конфиденциальности компании в разделе Уведомление об Устройствах мобильного ШПД Huawei и...
  • Page 363 Это устройство поддерживает функцию автоматического обновления. Когда она включена, устройство будет автоматически загружать и устанавливать важные обновления, предоставленные Huawei или Вашим оператором. Эта функция включена по умолчанию, Вы можете задать ее параметры в меню настроек на веб-странице конфигурации. Меры предосторожности...
  • Page 364 емкости с водой. При попадании в устройство посторонних предметов или жидкости немедленно выключите устройство и отключите все подключенные к нему кабели. Затем обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei. • Не блокируйте вентиляционные отверстия устройства. Оставляйте как минимум 10 см для отвода тепла.
  • Page 365 должна находиться рядом с устройством, и к ней должен быть осуществлен беспрепятственный доступ. • Когда адаптер питания не используется, отключайте его от сети электропитания и данного устройства. • Не допускайте падения адаптера питания и не ударяйте его. При повреждении адаптера питания обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei.
  • Page 366 • Если на адаптер питания попала вода или другая жидкость либо он использовался в помещении с повышенным уровнем влажности, обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для проверки адаптера питания. • Убедитесь, что адаптер питания отвечает требованиям стандарта IEC/EN 62368-1, прошел испытания и...
  • Page 367 восстановительный ремонт. Это приведет к аннулированию гарантии и освободит производителя от ответственности за возможный ущерб. В случае повреждения обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei. Инструкции по утилизации Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само устройство и его батарея по истечении срока...
  • Page 368 эксплуатации устройства расстояние между устройством и телом должно составлять не менее 20 см. Декларация соответствия ЕС Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что устройство B320-323 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Page 369: Українська

    Українська Огляд виробу Індикатор стану ® Індикатор Wi-Fi мережі Індикатор сили Роз’єм для зовнішньої сигналу антени Порт для стаціонарного телефону (Опціональний Кнопка скидання компонент. Вигляд і функції реального виробу можуть бути іншими.) Порт LAN/WAN Кнопка WPS Установлення 1 Переконайтеся, що ви використовуєте правильну SIM-картку. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 370 2 Обережно вставте SIM-картку в гніздо для SIM-картки до упору в напрямку, який показано на рисунку нижче. • Щоб вийняти SIM-картку, обережно натисніть на неї, доки не почуєте клацання. Картка автоматично висунеться. • Не вставляйте чи виймайте SIM-картку, коли маршрутизатор працює. Це може вплинути на його продуктивність...
  • Page 371 Підключення до мережі Wi-Fi маршрутизатора Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Коли маршрутизатор підключено до мобільної мережі, комп’ютер або мобільний телефон можна підключити до мережі Wi-Fi маршрутизатора й отримати доступ до Інтернету. На...
  • Page 372 входу у веб-сторінку керування, щоб запобігти несанкціонованому доступу до налаштувань маршрутизатора. • Налаштувати маршрутизатор і відстежувати його роботу також можна за допомогою програми HUAWEI AI Life. Щоб завантажити її, відскануйте QR-код нижче. Додаткові функціональні можливості Описані в цьому розділі функції наведено лише для довідки.
  • Page 373 На веб-сторінці керування настройте відповідні налаштування, перш ніж підключатися до Інтернету через порт Ethernet. Докладні відомості можна отримати в оператора. Кабель Ethernet – це додатковий аксесуар. Його можна придбати у вповноваженого роздрібного продавця. Установлення зовнішньої антени На додаток до вбудованої антени можна встановити зовнішню антену...
  • Page 374 Запитання й відповіді Як відновити заводські налаштування? Коли маршрутизатор увімкнено, загостреним предметом натисніть кнопку скидання й утримуйте її, доки індикатор стану мережі не почне блимати. Відпустіть кнопку, і заводські налаштування маршрутизатора буде відновлено. Що робити, якщо не вдається згадати пароль мережі...
  • Page 375 © Huawei Device Co., Ltd., 2023. Усі права застережено. Продукт, описаний у посібнику, може включати захищене законами про авторські права програмне забезпечення компанії Huawei і можливих ліцензіарів. Користувачі не мають права в жодній формі відтворювати, розповсюджувати, змінювати, декомпілювати, дизасемблювати, розшифровувати, робити витягання, розкривати технологію, переуступати, давати...
  • Page 376 постачальникам послуг мережі. Наведені в цьому посібнику описи можуть не зовсім точно відповідати придбаному пристрою або додатковому приладдю. Компанія Huawei залишає за собою право замінювати або змінювати будь-яку інформацію або технічні характеристики, зазначені в цьому посібнику, без попереднього сповіщення і без...
  • Page 377 що розумієте наведені нижче умови та погоджуєтеся з ними: Щоб покращити якість обслуговування, після підключення до інтернету пристрій автоматично отримуватиме інформацію про оновлення ПЗ від Huawei через вашого оператора. Для цього використовуватимуться мобільні дані. Щоб перевірити, чи потрібно оновлювати ваш пристрій, так само потрібен буде...
  • Page 378 • Для запобігання можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного від кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній кишені. Місця з легкозаймистими й вибуховими речовинами...
  • Page 379 чи посуд із водою). Якщо в пристрій потрапила рідина чи сторонні предмети, негайно припиніть користуватися ним, вимкніть його та від’єднайте всі підключені кабелі. Зверніться до авторизованого сервісного центру Huawei. • Не закривайте отвори пристрою. Щоб забезпечити належне охолодження пристрою, підтримуйте відстань між...
  • Page 380 • Якщо на чи в адаптер живлення потрапила вода, інша рідина або він працював в умовах надмірної вологості, віднесіть його до авторизованого сервісного центру Huawei для перевірки. • Переконайтеся, що адаптер живлення відповідає вимогам стандарту IEC/EN 62368-1 і що його випробувано й схвалено...
  • Page 381 нього. Це призведе до анулювання гарантії та звільнить виробника від відповідальності за пошкодження. У разі пошкодження зверніться до авторизованого сервісного центру Huawei по допомогу чи для ремонту. Відомості про утилізацію та переробку відходів Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або упакуванні...
  • Page 382 пропонується. Пристрій слід установити й експлуатувати так, щоб відстань між ним і вашим тілом становила не менше ніж 20 см. Відповідність нормативним документам ЄС Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій B320-323 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
  • Page 384: Türkçe

    Türkçe Ürün genel görünümü Ağ durumu ® Wi-Fi göstergesi göstergesi Sinyal gücü Harici anten bağlantı göstergesi noktası Sabit telefon hattı bağlantı noktası (İsteğe bağlı. Sıfırlama düğmesi Gerçek ürünün görünümü ve işlevleri geçerlidir.) LAN/WAN bağlantı WPS düğmesi noktası Kurulum 1 Doğru SIM kartı kullandığınızdan emin olun. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Page 385 2 SIM kartı, klik sesi gelene kadar aşağıdaki şekilde gösterilen yönde SIM kart yuvasına takın. • SIM kartı çıkartmak için, klik sesi duyulana kadar SIM kartı hafifçe bastırın. Kart otomatik olarak dışarı fırlayacaktır. • Yönlendirici çalışırken SIM kartı takmayın veya çıkarmayın. Bunu yaptığınız takdirde performans etkilenebilir veya SIM kart zarar görebilir.
  • Page 386 Yönlendiricinizin Wi-Fi ağına bağlanma Wi-Fi Password Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Name: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Wi-Fi Password: Yönlendirici mobil veri ağına bağlandıktan sonra İnternete erişmek için bilgisayarınızı veya cep telefonunuzu yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlayabilirsiniz. Varsayılan Wi-Fi ağı adı (Wi-Fi Name) ve şifresi (Wi-Fi Password) için lütfen yönlendiricinin altındaki etikete bakın.
  • Page 387 • Yetkisiz kullanıcıların yönlendirici ayarlarını değiştirmesini önlemek amacıyla web tabanlı yönetim sayfası için varsayılan giriş şifresini hemen değiştirmeyi unutmayın. • Yönlendiricinizi HUAWEI AI Life uygulamasını kullanarak da yönetebilirsiniz. İndirmek için aşağıdaki kare kodu taratın. İsteğe bağlı yapılandırmalar Bu bölümde açıklanan özellikler sadece referans amaçlıdır.
  • Page 388 Ethernet kablosu isteğe bağlı bir aksesuardır. Ethernet kablosu satın almak için lütfen yetkili bir bayi ile iletişime geçin. Harici anten kurulumu Temel ihtiyaçlarınızı karşılamak için tasarlanan yerleşik antene ek olarak, sinyal alımını iyileştirmek için yönlendiriciye harici anten de takabilirsiniz. Anten satın almak için lütfen operatörünüz ile iletişime geçin.
  • Page 389 Fabrika ayarlarını nasıl geri yüklerim? Yönlendirici açıkken ağ durumu göstergesi yanıp sönmeye başlayana kadar iğne benzeri bir nesne kullanarak Reset düğmesini basılı tutun. Düğmeyi serbest bıraktığınızda yönlendiricinin fabrika ayarları geri yüklenecektir. Web tabanlı yönetim sayfası için Wi-Fi şifresini veya giriş şifresini unutursam ne yapmalıyım? Yönlendiricinin fabrika ayarlarını...
  • Page 390 şebeke operatörleri veya şebeke servis sağlayıcıları tarafından etkinleştirilemez veya sınırlandırılamaz. Bu nedenle buradaki tanımlamalar satın aldığınız ürün veya aksesuarlarıyla tam uyuşmayabilir. Huawei bu kılavuzda yer alan bilgileri veya teknik özellikleri önceden haber vermeden ve herhangi bir yükümlülük taşımadan değiştirme veya farklılaştırma hakkını saklı tutar.
  • Page 391 Gizlilik Politikamızı görüntüleyin. Bu cihazdaki kişisel bilgilerinizi nasıl kullandığımızı ve koruduğumuzu öğrenmek için web tabanlı yönetim sayfasını ya da HUAWEI AI Life uygulamasını açın, Huawei Mobil Genişbant Cihazlar ve Gizlilik Hakkında Beyan belgesine erişim sağlayın ve gizlilik politikamızı...
  • Page 392 Bu cihaz, otomatik güncelleme özelliğini desteklemektedir. Özellik etkinleştirildiğinde Huawei'den ya da operatörünüzden gelen kritik güncellemeleri otomatik olarak indirip yükleyecektir. Bu özellik varsayılan olarak etkindir ve web tabanlı yönetim sayfasındaki ayarlar menüsünden yapılandırılabilir. Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım Onarım ve Taşıma Kuralları...
  • Page 393 • Cihazın üzerine mum ya da su kabı gibi herhangi bir cisim koymayın. Cihaza herhangi bir yabancı nesne ya da sıvı girerse cihazı kullanmayı hemen bırakın, cihazı kapatın ve cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın. Ardından bir Huawei yetkili servis merkezine başvurun. • Cihazın deliklerini engellemeyin. Cihaz etrafında ısı yayılımı için en az 10 cm mesafe bırakın.
  • Page 394 • Kullanımda olmadığı zaman güç adaptörünü elektrik prizinden ve cihazdan çekin. • Güç adaptörünü düşürmeyin veya darbe almasına neden olmayın. Hasarlıysa incelenmesi için bir Huawei yetkili servis merkezine götürün. • Güç kablosu hasarlıysa (örneğin kablo soyulmuş veya kırılmışsa) veya fiş gevşemişse, kabloyu kullanmayı hemen bırakın. Kullanıma devam edilmesi elektrik çarpmasına, kısa devreye ya da yangına...
  • Page 395 • Cihazı ve aksesuarlarını sökmeyin ya da yeniden üretmeyin. Aksi halde garanti geçersiz kılınacak ve üreticinin hasara yönelik sorumluluğu ortadan kalkacaktır. Hasar durumunda, yardım ya da onarım için yetkili bir Huawei servis merkezine başvurun. İmha ve geri dönüşüm bilgisi AEEE yönetmeliğine uygundur.
  • Page 396 Cihaz, vücudunuzdan en az 20 cm mesafede olacak şekilde kurulmalı ve kullanılmalıdır. AB mevzuatına uygunluk Huawei Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın B320-323 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet...
  • Page 397 Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Üretici Firma Bilgileri: Huawei Device Co., Ltd. No.2 of Xincheng Road Songshan Lake Zone Dongguan, Guangdong 523808, People's Republic of China E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış.
  • Page 398 E-posta: mobile.tr@huawei.com KVK TEKNİK SERVİS Yeni Mah. Soğanlık C. Kanat San. Sit. No:32-2/1 Kartal/İstanbul Telefon: 02164528054 Enerji Tasarrufu Güç tüketiminden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri uygulayabilirsiniz: Kullanmadığınızda cihazı güç düğmesinden kapatınız ardından güç adaptörünü prizden çekiniz, modeme bağlı cihazları kapatınız veya Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası...

Table of Contents