EGO Power+ LB5804 Operator's Manual

56-volt lithium-ion cordless blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
EGO Power+ LB5804 580 CFM 56-Volt Lithium-ion Cordless
Leaf Blower 5.0Ah Battery & Charger Included
User Manual of Product 2:
EGO Power+ AGC1000 Gutter Cleaning Attachment Kit for
EGO 530CFM / 580CFM / 575CFM / 650CFM/
615CFM/LBX6000 Leaf Blowers Black

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EGO Power+ LB5804

  • Page 1 User Manual of Product 1: EGO Power+ LB5804 580 CFM 56-Volt Lithium-ion Cordless Leaf Blower 5.0Ah Battery & Charger Included User Manual of Product 2: EGO Power+ AGC1000 Gutter Cleaning Attachment Kit for EGO 530CFM / 580CFM / 575CFM / 650CFM/...
  • Page 2 OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER Français p. 25 MODEL NUMBER LB5800/LB5800-FC Español p. 49 Notice: The blower is intended for household or commercial use. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines ......... 4 Important Safety Instructions .
  • Page 4 READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ...
  • Page 5: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Precautions that involve your safety. Read & To reduce the risk of injury, user must read Understand and understand operator’s manual before...
  • Page 7 Ingress Protection IPX4 Protection from splashing water Degree Volt Voltage Minutes Time Cubic Feet Per Air volume Minute Miles Per Hour Air velocity Direct Current Type or a characteristic of current When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT! WARNING:...
  • Page 8  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air vents.  Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.
  • Page 9  Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the blower in unexpected situations.  Always take care of your feet, children, or pets around you when removing the battery pack from blower.
  • Page 10  Wear heavy long pants, long sleeves and boots. Avoid loose garments or jewelry that could get caught in moving parts of the machine or its motor.  Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear.
  • Page 11: Introduction

    Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your product Read it carefully before using the product.
  • Page 12: Specifications

    Maximum air velocity 168 MPH (with tapered nozzle) Maximum blowing force 18.0 Newtons 200 min (Low speed) Approximate run time (With EGO BA2800/BA2800-FC 56V 30 min (High Speed) Battery 5.0 Ah) 18 min (Boost mode) Recommended Operating Temperature 5°F-104°F(-15°C-40°C) Recommended Storage Temperature -4°F-158°F(-20°C-70°C)
  • Page 13: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR BLOWER (Fig. 1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this instruction manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Flat Nozzle Speed/Lock-On Dial Boost Button...
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this blower.
  • Page 15 ASSEMBLING THE BLOWER TUBE 1. Remove the battery. 2. Align the groove in the tube with the knob on the blower housing. Push the tube onto the blower housing until the latch snaps into place (Fig. 2 & 3). 3. To remove the tube, press and hold the tube-release button to disengage the latch, then pull the tube straight from the...
  • Page 16 ASSEMBLING THE BLOWER TAPERED/FLAT NOZZLE 1. Remove the battery. 2. Align the groove in the tapered nozzle with the knob on the tube. Push the nozzle onto the tube until it snaps into place (Fig. 5 & 6). 3. To remove the tapered nozzle, press and hold the nozzle- release button to disengage the latch, then pull the nozzle...
  • Page 17: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possibly serious injuries.
  • Page 18 TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK (Fig. 8) CHARGE BEFORE FIRST USE. WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. TO INSTALL ...
  • Page 19 TO START/STOP THE BLOWER (Fig. 9) AIR-SPEED TRIGGER ONLY  Depress the air-speed trigger to turn on the blower.  The air speed of the blower is controlled with the variable speed trigger. More pressure on the trigger results in higher blowing speeds; less pressure on the trigger results in lower blowing speeds.
  • Page 20 Speed/lock-on dial Boost Button Air-Speed Trigger OPERATING THE BLOWER  To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile.  To reduce sound levels, limit the number of pieces of power equipment used at any one time.
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance.
  • Page 22: Troubleshooting

     Excessive wearing of  Contact EGO service motor fan. center for repair. The air velocity decreases obviously.  The air intake is  Remove the battery blocked by debris.
  • Page 23: Warranty

    The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
  • Page 24 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5800/LB5800-FC...
  • Page 26 GUIDE D’UTILISATION SOUFFLEUR SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE LB5800/LB5800-FC Avertissement : Le souffleur est conçu pour un usage résidentiel ou commercial. AVERTISSEMENT : TAfin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Lignes directrices sur la sécurité ......28 Consignes de sécurité ....... . . 29-35 Introduction .
  • Page 28 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : La poussière créée par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques connus dans l’État de la Californie comme étant la cause de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes du système reproducteur.
  • Page 29: Lignes Directrices Sur La Sécurité

    LIGNES DIRECTRICES SUR LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Alerte de sécurité...
  • Page 31 Le produit fonctionne à l’aide de piles au lithium-ion (Li-ion). La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise Symboles de au rebut des piles dans les ordures ménagères. recyclage Consultez l’organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes en ce qui concerne la mise au rebut ou le recyclage.
  • Page 32  Utilisez cet appareil conformément aux consignes de ce guide. N’utilisez que des pièces recommandées par le fabricant.  Si le souffleur ne fonctionne pas comme il devrait, s’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, retournez-le à un centre de service.
  • Page 33 BLOC-PILE CHARGEUR BA1120, BA1120-FC, BA1400, BA1400-FC, CH2100, CH2100-FC, BA2240, BA2240-FC, BA2800, BA2800-FC, CH5500, CH5500-FC BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC  Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un souffleur électrique. N’utilisez pas le souffleur si vous êtes fatigué, troublé...
  • Page 34  NE TENTEZ PAS de dégager ce qui obstrue l’appareil sans avoir d’abord retiré le bloc-pile.  Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, leur fixation et leur état et recherchez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement du souffleur. Si le souffleur est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser.
  • Page 35  N’utilisez pas cet appareil les pieds nus, avec des sandales ou avec tout autre type de chaussures légères. Portez des chaussures de sécurité qui protégeront vos pieds et amélioreront votre stabilité sur les surfaces glissantes.  N’incinérez pas l’appareil, même s’il est sérieusement endommagé. Les piles risquent d’exploser si elles sont en contact avec le feu.
  • Page 36: Introduction

    Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le produit.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    270 km/h (avec la buse conique) Force de soufflage maximale 18.0 N 200 minutes (basse vitesse) Durée de fonctionnement approximative (avec pile EGO BA2800/BA2800-FC de 30 minutes (vitesse élevée) 56 V et de 5 Ah) 18 minutes (mode Boost) Température de fonctionnement -15°C-40°C(5°F-104°F)
  • Page 38: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE SOUFFLEUR (fig. 1) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur le produit et dans les instructions du guide et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
  • Page 39: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser ce produit tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ni de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce souffleur.
  • Page 40 ASSEMBLAGE DU TUBE DU SOUFFLEUR 1. Retirez le bloc-pile. 2. Alignez l’encoche du tube sur le bouton situé sur le boîtier du souffleur. Insérez le tube dans le boîtier du souffleur jusqu’à ce que le verrou s’enclenche (fig. 2 et 3). 3.
  • Page 41 ASSEMBLAGE DE LA BUSE CONIQUE OU PLATE DU SOUFFLEUR 1. Retirez le bloc-pile. 2. Alignez l’encoche de la buse conique sur le bouton situé sur le tube. Fixez la buse au tube jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (fig. 5 et 6). 3.
  • Page 42: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas votre bonne connaissance du produit vous rendre négligent. N’oubliez pas, il suffit d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement. AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser grièvement.
  • Page 43 INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILE (fig. 8) CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT LE PREMIER EMPLOI. AVERTISSEMENT : Enlevez toujours le bloc-pile de l’outil lorsque vous assemblez des pièces, procédez à des ajustements ou à son nettoyage ou lorsque l’article n’est pas utilisé. Le retrait du bloc-pile permet de prévenir une mise en marche accidentelle pouvant occasionner des blessures graves.
  • Page 44 POUR METTRE EN MARCHE ET ARRÊTER LE SOUFFLEUR (fig. 9) INTERRUPTEUR DU DÉBIT D’AIR SEULEMENT  Appuyez sur l’interrupteur du débit d’air pour mettre en marche le souffleur.  La gâchette à vitesse variable permet de contrôler le débit d’air du souffleur. Une pression plus grande sur la gâchette procure une vitesse de soufflage plus élevée tandis qu’une pression plus faible sur la gâchette amène une vitesse de soufflage réduite.
  • Page 45 Bouton de verrouillage de la vitesse Bouton d’amplification Interrupteur du débit d’air FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR  Pour éviter de disperser les débris, soufflez le pourtour de la pile de débris. Ne dirigez jamais le souffleur directement au centre de la pile. ...
  • Page 46: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’outil, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour garantir une utilisation sécuritaire du produit et sa fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
  • Page 47: Dépannage

     Usure excessive du  Communiquez avec ventilateur du moteur. le centre de services d’EGO pour faire réparer La vitesse de l’air diminue l’appareil. de façon évidente.  Des débris obstruent  Retirez le bloc-pile du l’entrée d’air.
  • Page 48: Garantie

    EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les...
  • Page 49 Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
  • Page 50 MANUAL DEL OPERADOR SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO LB5800/LB5800-FC Aviso: El soplador está destinado solo para uso doméstico o comercial. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 51 ÍNDICE Pautas de seguridad ........52 Instrucciones importantes de seguridad .
  • Page 52 ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA: parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor.
  • Page 53: Pautas De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El fin de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 54: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Precauciones que involucran su seguridad. seguridad Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario...
  • Page 55 Este producto usa baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que las leyes municipales, provinciales o nacionales prohíban desechar las Símbolos de baterías con los residuos comunes. Consulte reciclaje a la autoridad local en materia de residuos sobre las opciones de eliminación y reciclaje disponibles.
  • Page 56  Use el producto solo como se describe en este manual. Use solo los aditamentos recomendados del fabricante.  Si el soplador no está funcionando como debe, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio. ...
  • Page 57  Manténgase alerta, concéntrese en lo que hace y use el sentido común al operar un soplador. No utilice el soplador si está cansado, enojado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o algún medicamento. Un momento de falta de atención mientras opera un soplador puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 58  Mantenga el soplador y su manija secos, limpios y libres de aceite y grasa. Use siempre un paño limpio para limpiarlo. Nunca use líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni ningún solvente fuerte para limpiar el soplador. Seguir esta regla reducirá...
  • Page 59  Mantenga un punto de apoyo y equilibrio firmes. No se extienda demasiado. ya que podría perder el equilibrio.  Revise el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados por la máquina o quedar atrapados en ella.
  • Page 60: Introducción

    Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al 1-855- EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO. Este manual contiene información importante para que tenga seguridad durante el ensamblaje, la operación y el mantenimiento de su producto. Léalo atentamente antes de usar el producto.
  • Page 61: Especificaciones

    270 km/h (con la boquilla cónica) Fuerza máxima de soplado 18.0 Newton 200 mín. (baja velocidad) Tiempo de funcionamiento aproximado (con la batería EGO BA2800/BA2800-FC 30 mín. (alta velocidad) de 56 voltios y 5.0 Ah) 18 mín. (modo de potencia máxima) Temperatura de funcionamiento -15°C-40°C(5°F-104°F)
  • Page 62: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA EL SOPLADOR (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en este manual de instrucciones, así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad.
  • Page 63: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA : si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones graves. ADVERTENCIA : no intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este soplador.
  • Page 64 ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR 1. Retire la batería. 2. Alinee la ranura en el tubo con la perilla en la carcasa del soplador. Presione el tubo en la carcasa del soplador hasta que el pasador encaje en su lugar (Fig.
  • Page 65 ENSAMBLAJE DE LA BOQUILLA CÓNICA/PLANA DEL SOPLADOR 1. Retire la batería. 2. Alinee la ranura de la boquilla cónica con la perilla en el tubo. Presione la boquilla en el tubo hasta que encaje en su lugar (Fig. 5 y 6). 3.
  • Page 66: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA : no permita que la experiencia con este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA : siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva.
  • Page 67 PARA INSTALAR/RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 8) CARGUE LA BATERÍA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ. ADVERTENCIA : siempre retire el paquete de baterías del producto cuando ensamble piezas, realice ajustes o limpie el producto, o cuando no esté en uso. De esta manera, evitará...
  • Page 68 PARA ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR (Fig. 9) GATILLO DE VELOCIDAD DE AIRE SOLAMENTE  Presione el gatillo de velocidad de aire para arrancar el soplador.  La velocidad de aire del soplador se controla con el gatillo de velocidad variable. Aplique más presión sobre el gatillo para aumentar la velocidad de soplado; aplique menos presión para disminuir la velocidad de soplado.
  • Page 69 Selector de velocidad/bloqueo Botón de potencia máxima Gatillo de velocidad de aire FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR  Para evitar dispersar los desechos, sople alrededor de los bordes exteriores de una pila de desechos. Nunca sople directamente al centro de una pila. ...
  • Page 70: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA : cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado.
  • Page 71: Solución De Problemas

     Desgaste excesivo del  Póngase en contacto ventilador del motor. con el centro de servicio de EGO para solicitar La velocidad de aire una reparación. disminuye notoriamente.  La entrada de aire  Retire el paquete de está...
  • Page 72: Garantía

    Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal.
  • Page 73 Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5800/LB5800-FC...
  • Page 74 The attachment sways slightly when the blower is turned on. DESCRIPTION L’EGO Power Blower déloge les feuilles, aiguilles de pin et autres débris coincés dans vos gouttières grâce Gutter cleaning applications will vary when à son puissant jet d’air. using this attachment. Some practice and KNOW YOUR GUTTER CLEANING ATTACHMENT KIT(Fig.1)
  • Page 75 NÚMERO DE MODELO AGC1000 être séparés et réinstallés en fonction de vos necesidades del trabajo (Fig. 6). besoins (Fig. 6). Compatible con los modelos de soplador EGO: LB5300, LB5750, LB5800, LB6500, FUNCIONAMIENTO FONCTIONNEMENT LB5300-FC, LB5750-FC, LB5800-FC, LB6500-FC. 1. Cada boquilla tiene 15 salientes, cada uno de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.

Table of Contents