Page 1
Davide e Luigi Volpi S.p.A. COMPANY WITH QUALITY SYSTEM Via San Rocco, 10 MANAGEMENT CERTIFIED BY ICIM 46040 CASALROMANO MN = ISO 9001 = ITALIA Potatore a catena Cordless Cordless Electronic Chainsaw KVS5500 Manuale d’uso - User Manual...
ITALIANO Motosega a catena con batteria al litio Pagina 2 Manuale d’uso ENGLISH Electronic saw with lithium battery Page 26 User Manual ITALIANO – Istruzioni originali ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE PAGINE E LE ILLUSTRAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE PER LA PRIMA VOLTA Indice Simboli di sicurezza ..........................
Page 3
1.1. Simboli presenti nel manuale con suola anti scivolo Simbolo di pericolo Non utilizzare la forbice elettrica in caso di pioggia o su rami bagnati Rischio di sezionamento o ferimento grave Non buttare tra i rifiuti domestici Superficie calda Direzione di movimento della Simbolo di istruzioni catena Leggere attentamente il manuale...
riciclata. Le batterie dismesse devono essere raccolte nel rispetto dell’ambiente Non disassemblare la batteria La batteria può essere ricaricata e 1.3. Simboli sul caricabatterie Indicazione di pericolo Classe di isolamento II Utilizzare il caricabatterie solo in Attrezzatura elettrica, non buttare ambienti chiusi con i rifiuti domestici Limitatore di temperatura di sicurezza...
Page 5
• Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, refrigeratori. C’è un maggiore rischio di shock elettrico se il proprio corpo entra in contatto con oggetti che scaricano a terra. • Non esporre lo strumento a pioggia o condizioni umide. Un eventuale ingresso di acqua nel caricabatterie può...
Page 6
• Tenere fermo il potatore con una mano nell’ area dell’impugnatura di comando in modo che il pollice avvolga l’impugnatura di comando. • Tenere e guidare il potatore con l’altra mano sul punto di presa. • Non utilizzare il potatore per tagli a distanza superiore di 0,5 metri dal proprio corpo. •...
2.4. Avvertimenti per l’utilizzo di utensili a batteria • Utilizzare solo il caricabatterie specificato dal fabbricante. L’utilizzo di carica batterie diversi può danneggiare la batteria e causare rischio di incendio ed esplosione. • L’utensile è progettato per l’utilizzo con la sola batteria originale. L’utilizzo di batterie diverse può danneggiare l’utensile ed aumentare il rischio di lesioni.
Page 8
contatto con cavi elettrici e provocare shock elettrico se le mani sono in contatto con parti metalliche. • Indossare occhiali di sicurezza e dispositivi di protezione per l'udito. Si consiglia di indossare ulteriormente dispositivi di protezione per la testa, le mani, le gambe e i piedi. L'abbigliamento protettivo completo ridurrà...
Page 9
• L’usura della catena deve essere controllata ad intervalli regolari. Danni derivanti dall’utilizzo con catena e/o barra in cattive condizioni non sono coperti dalla garanzia. • Non cercare di riparare l’utensile da sé, portare sempre l’utensile nei centri assistenza in caso di necessità...
Page 10
Attenzione! Il dispositivo può produrre onde elettromagnetiche ed interferire con apparecchi elettromedicali. Si suggerisce di consultare un dottore prima di utilizzare il presente utensile in concomitanza con apparecchi elettromedicali. Attenzione! Non toccare la catena quando la batteria è montata sull’ utensile. Mantenere una distanza minima di 15cm tra la catena ed ogni parte del proprio corpo.
7. L’interruttore di sicurezza ed il grilletto funzionano normalmante 8. La lubrificazione funziona normalmente 9. La profondità della scanalatura del dente tra ruota e catena non supera 0,5 mm 10. Barra e catena sono assemblate correttamente come specificato nel presente manuale 11.
7. Lista dei componenti Aprire l’imballo con cura e controllare la presenza dei componenti elencati di seguito: Motosega a catena Kit utensili 2 Batterie Copri barra Caricabatteria Manuale d’uso...
8. Specifiche tecniche Motosega a catena Dimensione massima di taglio 80 mm Velocità catena 8 m/s Lunghezza barra 9,0 cm – 5” Catena 1/4 x 1,1 - 32 maglie Regolazione tensione catena Manuale a vite Lubrificazione Automatica Motore Brushless Tensione nominale DC 14,4V Potenza nominale 650 W...
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di utilizzarla la prima volta. • La batteria non è completamente carica all’acquisto, ricaricarla per 3-4 ore prima di utilizzarla per la prima volta. • La batteria deve essere sostituita se la durata diventa insufficiente. Utilizzare solo le batterie originali fornite dal fabbricante.
12. Procedure iniziali di lavoro Indossare guanti e vestiti adatti prima di utilizzare questo utensile. Controllare l’utensile prima di iniziare il lavoro e verificare il corretto funzionamento dell’interruttore. La catena deve fermarsi quando il grilletto viene rilasciato. Non utilizzare la motosega in caso di malfunzionamento dell’interruttore.
13. Istruzioni per il taglio Indossare occhiali protettivi Indossare vestiti adatti al lavoro, stivali con suole antiscivolo. Pericolo di sezionamento e ferimento grave Indossare guanti protettivi Attenzione! In particolari situazioni d’uso molto gravose, la catena e l’impugnatura potrebbero raggiungere temperature elevate. Si raccomanda di maneggiare la motosega con cura utilizzando guanti protettivi. Attenzione! Se il ramo da tagliare fosse sotto tensione, la barra potrebbe rimanere incastrata e l'utente perdere il controllo della motosega, con conseguenti gravi ferite.
Attenzione: in caso di difficoltà nel taglio controllare la carica della batteria e la corretta affilatura e tensione della catena. 14. Manutenzione e pulizia Gli utensili da riparare devono essere portati al centro assistenza clienti. L’utilizzo di sole parti originali assicurerà il corretto e sicuro funzionamento dell’utensile. collegare la batteria dall’utensile prima di controllare, eseguire manutenzione, riparare o pulire l’utensile per evitare il pericolo di attuazione accidentale dell’utensile.
Page 18
Attenzione! Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione o pulizia, rimuovere la batteria dalla motosega. Avviamenti accidentali possono provocare lesioni gravi. Il controllo frequente dell’utensile lo renderà sicuro ed affidabile. • Non spruzzare l’utensile con acqua e non immergerlo, può causare corto cortocircuiti all’interno dell’utensile.
Page 19
14.2. Smontaggio catena e barra • Scollegare la batteria dalla motosega. • Con la chiave a brugola in dotazione, svitare i due controdadi ① e rimuovere il carter ②. • Girare in senso antiorario la vite di regolazione della tensione catena ③ per allentare la tensione. •...
Page 20
• Scollegare la batteria dalla motosega. • Con la chiave a brugola in dotazione, allentare leggermente i due controdadi ①. • Svitare (per diminuire la tensione) o avvitare (per aumentare la tensione) la vite di regolazione della tensione catena ③. •...
Page 21
Per riempire il serbatoio dell’olio seguire le indicazioni. • Scollegare la batteria dalla motosega. • Posizionare la motosega in posizione orizzontale con il tappo dell'olio rivolto verso l'alto. • Pulire il tappo dell’olio, il serbatoio e l'ambiente circostante con un panno umido. •...
• Misurare la profondità della scanalatura della barra. • Se la profondità è inferiore a 1,1 mm, se la barra è danneggiata o la scanalatura è deformata, sostituire la barra per non danneggiare la catena e la motosega. 15. Rimessaggio La cosa più...
• Prima di dismettere la batteria scaricarla completamente. Si raccomanda di coprire i poli con nastro adesivo per prevenire corti circuiti. Non smontare la batteria. • Smaltire le batterie in conformità ai regolamenti locali. La batteria deve essere portata ad un centro di raccolta rifiuti e smaltita nel rispetto dell’ambiente.
L’acquirente dovrà, inoltre, conservare copia del documento di vendita (scontrino fiscale, fattura) e della registrazione della garanzia: una copia di questi documenti dovrà essere consegnata al Rivenditore o Riparatore Autorizzato insieme alla macchina da riparare. In mancanza dei suddetti documenti, la macchina verrà...
ENGLISH – Translation of original instructions WARNING: CAREFULLY READ ALL THE PAGES AND ILLUSTRATIONS BEFORE USING THE TOOL FOR THE FIRST TIME Indice Safety symbols ..........................26 General safety information for electric tools ..................28 Special safety instructions ........................31 Intended use ...........................
Page 27
1.1. Symbols in the manual Danger symbol Weare protective shoes With non-slip sole Risk of severing or serious injury Do not use the tool in case of rain or Hot surface on wet branches Instructions symbol Do not dispose of in household waste Carefully read the instruction manual Chain movement direction Wear protective gloves...
1.3. Symbols on the battery charger Danger indication Isolation class II Use the battery charger indoor only Electrical equipment, do not throw away Safety temperature limiter with household waste 2. General safety information for electric tools Warning! Carefully read these safety instructions! Failure to follow the safety instructions can result in electric shock and / or serious injury.
Page 29
2.3. Warnings for the use of tools • People using a chainsaw for the first time must first perform the necessary cutting exercises on a tripod. • The chainsaw may bounce if it encounters an object that is too hard or if the bar suddenly jams or stops.
Page 30
• Do not use the saw to cut at more than 0.5 meters away from your body. • Do not overload the tool, selecting a suitable tool for the purpose makes work safer and more efficient • Do not use the tool if the switch does not work properly. The tool must be repaired if the switch does not work properly.
Use gloves complying with EN 388. Performance Level LP=5 WARNING: Many types of wire-mesh gloves are suitable only for use with sharp tools moved by human strength (knives, scissors, hatchets); with motorized band saws there is the risk of entanglement in the teeth of the band saw blade dragged with force and speed by the motor and, therefore, serious injury to the hand;...
Page 32
3.2. Altre istruzioni di sicurezza Use appropriate clothing, use Use protective glasses protective shoes with non-slip soles. Use protective gloves LP=5 • Do not wear loose clothing or jewelry that could get tangled in moving parts. • Pay attention, do not get distracted, use common sense when using the tool. Do not use the tool if excessively tired or under the influence of drugs, drugs, alcohol or other substances.
Page 33
dirt and water may cause damages to the charger and personal injury. • The charger is designed for use with original batteries, otherwise it may cause risk of fire or explosions. • Do not use damaged chargers to reduce the risk of injury. •...
Calculation of the measured and guaranteed sound power level was carried out according to the procedure in Directive 2000/14/EC, Annex V. Measured sound power level: 92 dB(A) Guaranteed sound power level: 94 dB(A) 3.6. Tool safety requirements The chainsaw is safe if it meets the following requirements: 1.
7. List of components Open the packaging carefully and check all the components listed below: Electronic chainsaw Toolbox 2 Batteries bar cover Battery charger user’s manual 8. Technical specifications Electronic saw with lithium battery Maximum cutting dimensions 80 mm Chain speed 8 m/s Bar lenght 9,0 cm –...
9. Battery charging Do not expose the battery to extreme conditions such as excessive temperatures or shocks. Injury can be caused by the loss of battery material. Disconnect the battery from the tool before start charging. Make sure the battery is dry and clean before start charging. •...
11. Initial assembly The chainsaw is ready for use, before inserting the battery check the following points: • Check that the chainsaw and batteries are clean and dry • Check the chain tension. If too slow or too tense, act as specified in paragraph 15.4 •...
The engine stops when the trigger is released, but the chain will continue moving by inertia for a few seconds. Do not touch the chain while it is moving to avoid the risk of injury or wounds. · Hold the saw firmly with both hands. ·...
• Always keep the chainsaw at full speed. • Do not cut using the end of the bar. • Keep the bar vertical. • Constantly check that the lubrication is working correctly. • While moving the chainsaw from one branch to another, release the trigger to stop the chain. •...
Page 41
Disconnect the battery from the tool before checking, doing maintainance, repairing or cleaning the tool to avoid the danger of accidental tool activation. Warning! In particular situations, the chain and handle could reach high temperatures. It is recommended to handle the chainsaw with care using protective gloves. Wear protective gloves before carrying out operations on the chain.
Page 42
14.1. Maintenance General maintenance, cleaning, lubrication and the replacement of the chain and / or bar require disassembly and assembly of the chainsaw. 14.2. Chain and bar disassembly • Disconnect the battery from the chainsaw. • Use the Allen wrench supplied to unscrew the two locking nuts ① and remove the cover ②. •...
Page 43
14.4. Chain tension While using the chainsaw, the chain overheats and could stretch. If necessary, adjust the chain tension as indicated below. • Disconnect the battery from the chainsaw. • Use the Allen wrench supplied to slightly loosen the two locking nuts ①. •...
Page 44
To fill the oil tank, follow the instructions. • Disconnect the battery from the chainsaw. • Place the chainsaw in a horizontal position with the oil cap facing upwards. • Clean the oil cap, the tank and the surrounding environment with a damp cloth. •...
15. Storage The most important thing to keep in mind before storing your chainsaw is the lithium-ion battery. Make sure that the batteries are fully charged. If storing the battery for a long time with low charge will damage the battery and invalidate the warranty.
17. Spare parts The manufacturer can supply high quality original spare parts: • Batteries • Battery chargers • Chains Contact us in case of need. 18. Warranty The warranty covers 24 months for private users and 12 months for professional users. The warranty covers mechanical parts, including battery, charger, motor and transmission mechanism.
19. Troubleshooting Make sure that the tool is repaired only by qualified people from our service centers, using only original parts as spare parts. This will ensure the life and the safety of the tool. Problem Possible cause Corrective action Low battery Charge the battery La chainsaw does not...
Need help?
Do you have a question about the KVS5500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers