Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit XWD 61252

  • Page 1: Table Of Contents

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the washing machine XWD 61252 and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Push & Wash...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a Levelling the machine correctly will provide safe place for future reference. If the washing it with stability, help to avoid vibrations and machine is sold, transferred or moved, make excessive noise and prevent it from shifting sure that the instruction manual remains with while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model XWD 61252 width 59.5 cm Dimensions height 85 cm ! We advise against the use of hose extensions; depth 54 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washing machine and help to prevent leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- • Disposing of the packaging materials: observe local lowing information is provided for safety reasons and must regulations so that the packaging may be re-used. therefore be read carefully. • The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that General safety...
  • Page 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel FUNCTION DOOR DELAY TIMER buttons with indicator lights LOCKED button indicator light START/PAUSE ON/OFF DISPLAY button with indicator button light WASH CYCLE Detergent dispenser drawer knob TEMPERATURE SPIN SPEED PUSH &...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Function buttons and corresponding indicator lights When a function is selected, the corresponding indicator light will illuminate. If the selected function is not compatible with the program- med wash cycle, the corresponding indicator light will flash and the function will not be activated.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turning the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash N.B.: If the set value is compatible with the selected cycle, the knob indicator will be lit (fixed light). If it isn’t, it will flash and 3 beeps will be heard.
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer signed to remove bad odours while preserving the fabric fibres. Synthetics fabrics or mixed loads should be washed at 40°, and Successful washing results also depend on the correct dose of resistant cotton fabrics at 60°. detergent: adding too much detergent will not necessarily result Delicate: use programme 4 to wash very delicate garments.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. The washing machine does not switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13 Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 17 Základní bezpečnostní pokyny Systém automatického vyvážení náplně Likvidace XWD 61252 Popis pračky a zahájení pracího progra- mu, 18-19 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy, 20 Push &...
  • Page 14: Instalace

    Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti instalace na podlahovou krytinu nebo na pračky, aby mohl posloužit novému majiteli koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou...
  • Page 15: První Prací Cyklus

    či „Samočištění“ (viz “Čištění pračky”). vany a připevněte ji ke kohoutu Technické údaje prostřednictvím držáku Model XWD 61252 z příslušenství (viz šíøka 59,5 cm obrázek). Volný Rozmìry výška 85 cm konec vypouštěcí hloubka 54 cm hadice nesmí...
  • Page 16: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní části, určené k jeho opotřebení...
  • Page 17: Opatření A Rady

    Opatření a rady Likvidace Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění • Likvidace obalových materiálů: jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je při jejich odstranění postupujte v souladu s místním pozorně...
  • Page 18: Popis Pračky A Zahájení Pracího Programu

    Popis pračky a zahájení pracího programu Ovládací panel Tlačítko Kontrolka FUNKČNÍ ODLOŽENÝ ZABLOKOVANÁ tlačítka s kontrolkami START DVÍŘKA Tlačítko s Tlačítko DISPLEJ kontrolkou ON/OFF START/PAUSE Otočný ovladač Otočný ovladač a Dávkovač pracích prostředků PROGRAMŮ ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítko Otočný ovladač a PUSH & WASH TEPLOTY Dávkovač...
  • Page 19: Kontrolky

    Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. Informují nás o následujících skutečnostech: Funkční tlačítka a příslušné kontrolky Po zvolení konkrétní funkce dojde k rozsvícení příslušné kontrolky. V případě, že zvolená funkce není kompatibilní s nasta- veným pracím programem, příslušná kontrolka začne blikat a funkce nebude aktivována.
  • Page 20: Prací Programy

    Prací programy Push & Wash Tato funkce umožňuje zahájit prací cyklus i při vypnutém zařízení, aniž by bylo třeba nejdříve stisknout tlačítko ON/OFF nebo následně, při zapnutí zařízení, bez použití jakéhokoli dalšího tlačítka a/nebo otočného ovladače (v opačném případě bude program Push & Wash zrušen). Za účelem zahájení cyklu Push & Wash držte stisknuté tlačítko po dobu 2 sekund.
  • Page 21: Uživatelská Nastavení

    Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáčení otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). POZN: když je nastavená hodnota kompatibilní se zvoleným programem, kontrolka otočného ovladače bude rozsvícena stálým světlem, zatímco v opačném případě...
  • Page 22: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků s ohledem na vlákna tkanin. Doporučuje se prát syntetické nebo smíšené prádlo při teplotě 40°C a prádlo z odolné Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování bavlny při teplotě 60°C. pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje Jemné...
  • Page 23: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 24: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 25 Čistenie čerpadla Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady, 29 Základné bezpečnostné pokyny Systém automatického vyváženia náplne Likvidácia Popis práčky a zahájenie pracieho progra- XWD 61252 mu, 30-31 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy, 32 Push & Wash Tabuľka pracích programov...
  • Page 26: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
  • Page 27: Prvý Prací Cyklus

    „Samočistenie“ (viď “Čistenie práčky). alebo ju uchyťte k Technické údaje okraju umývadla či vane, a pripev- Model XWD 61252 nite vodiaci držiak šírka 59,5 cm z príslušenstva ku Rozmery výška 85 cm kohútu (viď obrá- håbka 54 cm...
  • Page 28: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Starostlivosť o dvierka a bubon elektrického napájania • Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, • Po každom praní uzatvorte prívod vody. aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- zápachov. nie rozvodu vody zariadenia a znižuje sa Čistenie čerpadla nebezpečenstvo úniku vody.
  • Page 29: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady Likvidácia Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný- mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a • Likvidácia obalových materiálov: je potrebné si ich pozorne prečítať. pri ich odstránení postupujte v súlade s miestnymi pre- dpismi a dbajte na možnú...
  • Page 30: Popis Práčky A Zahájenie Pracieho Programu

    Popis práčky a zahájenie pracieho programu Ovládací panel Kontrolka Tlačidlo FUNKČNÉ ZABLOKOVANIA ONESKORENÝ ŠTART tlačidlá s kontrolkami DVIEROK Tlačidlo s kontrolkou Tlačidlo DISPLEJ START/PAUSE ON/OFF Otočný ovládač a Otočný ovládač kontrolka Dávkovač pracích prostriedkov Otočný ovládač PROGRAMOV ODSTREĎOVANIA a kontrolka Tlačidlo TEPLOTY PUSH &...
  • Page 31: Kontrolky

    Kontrolky Kontrolký sú zdrojom dôležitých informácií. Informujú o nasledujúcich skutočnostiach: Funkčné tlačidlá a príslušné kontrolky Po zvolení konkrétnej funkcie dôjde k rozsvieteniu príslušnej kontrolky. Keď zvolenú funkciu nie je možné zaradiť do nastaveného programu, príslušná kontrolka bude blikať, budete počuť akustický signál a funkcia nebude aktivovaná.
  • Page 32: Pracie Programy

    Pracie programy Push & Wash Táto funkcia umožňuje zahájiť prací cyklus aj pri vypnutom zariadení bez toho, aby bolo potrebné najskôr stlačiť tlačidlo ON/OFF alebo následne, pri zapnutí zariadenia, bez použitia akéhokoľvek ďalšieho tlačidla a/alebo otočného ovládača (v opačnom prípade bude program Push & Wash zrušený). Kvôli zahájeniu cyklu Push & Wash držte stlačené tlačidlo po dobu 2 sekúnd.
  • Page 33: Užívateľské Nastavenia

    Užívateľské nastavenia Nastavenie teploty Otáčanie otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov). Teplota môže byť postupne znižovaná až po pranie v studenej vode ( ). POZN.: Keď je nastavená hodnota vhodná pre zvolený program, kontrolka otočného ovládača bude rozsvietená stálym svetlom, zatiaľ...
  • Page 34: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov program bol navrhnutý pre odstránenie nepríjemného zápachu s ohľadom na vlákna tkanín. Odporúča sa prať syntetickú Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho alebo zmiešanú bielizeň pri teplote 40°C a bielizeň z odolnej prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu prania bavlny pri teplote 60°C.
  • Page 35: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 36: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 37 Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 41 Algemene veiligheid Balanceersysteem van de lading Afvalverwijdering Beschrijving van de wasautomaat en XWD 61252 starten van een programma, 42-43 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 44 Push & Wash...
  • Page 38: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- Een correcte nivellering geeft de machine ren voor latere raadpleging. In het geval u het stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het zich verplaatsen van de automaat tijdens de boekje bij de wasautomaat blijven zodat de werking.
  • Page 39: Eerste Wascyclus

    (zie “Reinigen van de wasautomaat”). aan de kraan (zie afbeelding). Het ui- Technische gegevens teinde van de afvoer- slang mag niet onder Model XWD 61252 water hangen. breedte 59,5 cm Afmetingen hoogte 85 cm ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; diepte 54 cm...
  • Page 40: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- De wasautomaat is voorzien van een zelfrei- mee beperkt u slijtage van de waterinstal- nigende pomp en hoeft dus niet te worden latie van de wasmachine en voorkomt u onderhouden.
  • Page 41: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig • Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: worden doorgenomen. houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden. Algemene veiligheid • De Europese richtlijn 2012/19/EU, betreffende afge- • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk...
  • Page 42: Beschrijving Van De Wasautomaat En Starten Van Een Programma

    Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel Toetsen met controlelampjes UITGESTELDE DEUR Controlelampje FUNCTIE START GEBLOKKEERD toets Toets met ON/OFF DISPLAY toets controlelampje START/PAUSE PROGRAM- Wasmiddelbakje MAKNOP CENTRIFUGE TEMPERATUUR PUSH & WASH Knop en controlelampje Knop en controlelampje toets Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets UITGESTELDE START: druk om een uitgestelde...
  • Page 43: Controlelampjes

    Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Functietoetsen en betreffende controlelampjes Als u een functie selecteert gaat het bijbehorende controle- lampje aan. Als de gekozen functie niet geschikt is voor het ingestelde programma gaat het betreffende controlelampje knipperen en zal de functie niet worden geactiveerd. Als de gekozen optie niet compatibel is met een voorheen ingestelde optie, zal dit worden aangegeven door het knip- peren van het betreffende controlelampje en een geluids-...
  • Page 44: Programma's

    Programma’s Push & Wash Met deze functie kunt u een wascyclus starten terwijl de wasautomaat uit is, zonder dat u daarvoor op de toets ON/OFF hoeft te drukken of, nadien als u de wasautomaat aanzet, zonder dat u andere toetsen en/of knoppen in hoeft te drukken (als u dit niet doet zal het programma Push &...
  • Page 45: Persoonlijke Instellingen

    Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur De TEMPERATUURKNOP indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). N.B.: als de ingestelde waarde compatibel is met het geselecteerde programma, zal het controlelampje van de knop vast aanblijven.
  • Page 46: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje kleding. We raden u aan synthetisch wasgoed of gemengd wasgoed op 40° te wassen en kleurbestendig katoen op 60°. Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Delicaat: gebruik het programma 4 voor het wassen van zeer wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter.
  • Page 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 48: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing; • het model van de machine (Mod.); • het serienummer (S/N); Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet.
  • Page 49 Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 53 Siguranţa generală Sistemul de echilibrare a încărcăturii Scoaterea aparatului din uz Descrierea maşinii de spălat şi activarea XWD 61252 unui program, 54-55 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe, 56 Push &...
  • Page 50: Instalare

    Instalare O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe În caz de vânzare, de cesiune sau de timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât schimbare a locuinţei, acesta trebuie să...
  • Page 51: Primul Ciclu De Spălare

    (a se vedea “Curăţarea maşinii de spălat”). sau sprijiniţil pe marginea unei Date tehnice chiuvete sau a unei căzi, legând Model XWD 61252 elementul de ghidare la robinet lãrgime 59,5 cm (a se vedea figura). Dimensiuni înãlþime 85 cm Capătul liber al...
  • Page 52: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburului curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Page 53: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi este prea mare, maşina va distribui greutatea în locul Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform centrifugei. Pentru a favoriza o mai bună repartizare a normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări rufelor şi echilibrarea corectă a maşinii, se recomandă să sunt furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 54: Descrierea Maşinii De Spălat Şi Activarea Unui Program

    Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program Panoul de control Buton Butoane cu led PORNIRE FUNCŢII Indicator ÎNTÂRZIATĂ UŞĂ BLOCATĂ Buton şi indicator ON/OFF Buton DISPLAY START/PAUSE SELECTOR Buton şi indicator Buton şi indicator Sertarul detergenţilor PROGRAME TEMPERATURĂ CENTRIFUGĂ Buton PUSH &...
  • Page 55 Indicatoare luminoase Ledurile furnizează informaţii importante. Iată ce indică: Tastele de funcţii şi ledurile corespunzătoare Alegerea unei funcţii implică aprinderea ledului corespunzător. Dacă funcţia selectată nu este compatibilă cu programul ales, ledul corespunzător se va aprinde intermitent iar funcţia nu se va activa. Dacă...
  • Page 56: Programe

    Programe Push & Wash Această funcţie permite pornirea unui ciclu de spălare şi cu maşina oprită fără a trebui să apăsaţi în prealabil tasta ON/ OFF sau, după pornirea maşinii, fără să fi acţionat nicio altă tastă şi/sau buton (în caz contrar, programul Push & Wash va fi dezactivat).
  • Page 57: Personalizare

    Personalizare Reglarea temperaturii Rotind butonul TEMPERATURĂ se fixează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor). Temperatura poate fi redusă până la spălarea la rece ( ). N.B.: dacă valoarea setată este compatibilă cu programul selectat, indicatorul butonului va fi aprins fix, în caz contrar se va aprinde intermitent şi vom avea un semnal acustic (3 bipuri).
  • Page 58: Detergenţi Şi Rufe

    Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor Programul este conceput pentru a elimina mirosurile neplăcute, protejând fibrele ţesăturilor. Se recomandă spălarea la 40° a Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a articolelor sintetice sau a încărcăturilor mixte şi la 60° a ţesăturilor detergentului: excesul de detergent nu garantează...
  • Page 59: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 60: Asistenţă

    • numărul de serie (S/N). Aceste informaţii sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice, lipită în partea din spate a maşinii de spălat precum şi în partea anterioară, după ce deschideţi uşa. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...

Table of Contents