IKEA LUMNAS Manual
Hide thumbs Also See for LUMNAS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LUMNÄS
Design and Quality
IKEA of Sweden
en
de
fr
it
da
no
fi
sv
pt
es
el
nl
cs
pl
ru
sk
lt
lv
uk
et
hr
sr
sl
tr
bg
ro
hu
is

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA LUMNAS

  • Page 1 LUMNÄS Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ČESKY POLSKI РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ LATVIEŠU УКРАЇНСЬКА EESTI HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ MAGYAR ÍSLENSKA...
  • Page 3 200 cm min. 200 cm www.ikea.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    Troubleshooting Product description Technical data First use Environmental concerns Operation IKEA GUARANTEE Hints and tips Safety information Before the installation and use of the General Safety appliance, carefully read the supplied • This appliance is intended to be used in instructions.
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: • Store raw meat and fish in suitable • If the supply cord is containers in the refrigerator, so that it damaged, it must be replaced by the is not in contact with or drip onto other manufacturer, its service agent or similarly food.
  • Page 6 ENGLISH • Electrical connection Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the WARNING! Risk of fire and electrical shock. appliance. • Do not touch the compressor or the condenser. WARNING! When positioning the appliance, They are hot.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Product overview Temperature control box & LED lighting Glass shelf Fruits and vegetables drawer Door balcony Door gasket Rating plate Accessories Drain filter First use Connect the appliance to the power supply. The ideal Important! food storage temperatures are already factory-set This appliance is sold in France.
  • Page 8: Operation

    ENGLISH Operation Control panel The temperature changes in this order: (cold) (coldest) Tips: • The lower the set temperature, the longer you can safely store your food and the more electricity the appliance consumes. • The higher the set temperature, the quicker your Temperature setting button stored food decays and the less electricity the Set temperature indicators...
  • Page 9: Hints And Tips

    ENGLISH Hints and tips Hints for fresh food refrigeration Energy-saving tips • Cover or wrap the food, particularly if it has a • Install the appliance in a dry, well ventilated room strong flavour. far away from any heat source (e.g. radiator, •...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance General tips If you do not use the appliance for a prolonged period • Regularly clean the appliance with a cloth and a solution of warm water and neutral detergent 1. Switch off the appliance. specifically formulated for refrigerator interiors. 2.
  • Page 11: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Problem Possible causes Solutions The control panel is switched There may be a problem Ensure that: • There is no power cut. off and/or the appliance does with the power supply to the • The power plug is properly inserted not work.
  • Page 12: Technical Data

    If your appliance still does not work properly after SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-digit code) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX carrying out the checks listed in the troubleshooting LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 13: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns 1. Packing materials Declaration of conformity • This appliance has been designed for preserving Recyclable materials are marked with the symbol Put the packing materials in relevant containers to food and is manufactured in compliance with recycle them. Regulation (EC) No 1935/2004.
  • Page 14: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from the affect normal use of the appliance, including any original date of purchase of your appliance at IKEA, scratches and possible color differences. unless the appliance is named LAGAN in which case •...
  • Page 15 Assembly Instructions and User Manual Safety Sales of your appliances please contact your nearest Information. IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances Please don't hesitate to contact IKEA appointed Spare parts information After Sales Service Provider to:...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Problembehebung Produktbeschreibung Technische Daten Erstinbetriebnahme Hinweise zum Umweltschutz Bedienung IKEA–Garantie Hinweise und Tipps Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Installation und der • Kinder, die das 8. Lebensjahr noch nicht Benutzung des Geräts die mitgelieferte erreicht haben (3 – 8 Jahre), sind, wenn sie Bedienungsanleitung gründlich durch.
  • Page 17: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: • Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie • Reinigen Sie das Gerät 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; mit einem feuchten weichen Tuch. spülen Sie das an eine Wasserleitung Verwenden Sie ausschließlich neutrale angeschlossene Wassersystem durch, Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine wenn für 5 Tage kein Wasser entnommen Scheuermittel, Scheuerschwämme, wurde.
  • Page 18 DEUTSCH • • Warten Sie bei der Erstinstallation oder nach dem Stecken Sie den Netzstecker erst nach Umdrehen der Tür mindestens 4 Stunden, bevor abgeschlossener Installation in die Steckdose. Sie das Gerät am Stromnetz anschließen. Dies ist Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nach notwendig, damit das Öl zurück in den Kompressor dem Anschließen weiterhin zugänglich ist.
  • Page 19: Produktbeschreibung

    DEUTSCH • Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Interne Beleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr. Entsorgung • WARNUNG! Bei der im Inneren des Produkts eingeschraubten Verletzungs- und Glühbirne handelt es sich um ein speziell für Erstickungsgefahr. Haushaltsgeräte konzipiertes Leuchtmittel, das • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. nicht für die allgemeine Raumbeleuchtung im •...
  • Page 20: Erstinbetriebnahme

    DEUTSCH Zubehör Ablaufsieb Erstinbetriebnahme Schließen Sie das Gerät an einer Stromversorgung an. Wichtig! Die idealen Aufbewahrungstemperaturen (mittel) sind Dieses Gerät wird in Frankreich verkauft. bereits werkseitig eingestellt. Gemäß den in diesem Land geltenden Bestimmungen Hinweis: Nach dem Einschalten benötigt das Gerät muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung im vier bis fünf Stunden, um die richtige Temperatur unteren Bereich des Kühlschranks ausgestattet sein...
  • Page 21: Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH Die Temperatur ändert sich in der nachstehend Lebensmitteln, wodurch deren Haltbarkeit ebenfalls dargestellten Reihenfolge: wirkungsvoll verlängert wird. • Möchten Sie den Schnellkühlbetrieb des Geräts aktivieren, halten Sie die Taste „ “ drei Sekunden (kalt) (kälteste Einstellung) lang gedrückt. Daraufhin beginnt sowohl die - als auch die -Anzeige zu leuchten und das Tipps:...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH • Die Anordnung der Ablagen im Kühlschrank hat der Rückwand wird eingehalten), dass eine gute keinen Einfluss auf die effiziente Nutzung der Luftzirkulation gewährleistet ist. • Ersetzen Sie beschädigte Dichtungen zeitnah durch Energie. Stellen/Legen Sie die Lebensmittel so auf die Ablagen (die Lebensmittel berühren sich nicht, neue.
  • Page 23: Problembehebung

    DEUTSCH Problembehebung Störung Mögliche Ursache/-n Abhilfemaßnahme/-n Das Bedienfeld ist Es kann ein Problem mit der Stellen Sie sicher, dass: • kein Stromausfall vorliegt; ausgeschaltet und/oder Stromversorgung des Geräts • der Netzstecker ordnungsgemäß an die das Gerät funktioniert vorliegen. nicht. Netzsteckdose angeschlossen ist und der zweipolige Netzschalter (sofern vorhanden) in die richtige Stellung (EIN) gebracht wurde;...
  • Page 24: Technische Daten

    Sie das Gerät neu. Sollte der Fehler weiterhin SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-stelliger Code) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX bestehen, schalten Sie das Gerät aus und nach LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 25: Hinweise Zum Umweltschutz

    Kaufdatum des von Ihnen bei IKEA Für Geräte der Produktreihe LAGAN und alle Geräte, gekauften Geräts. Hiervon ausgenommen sind die die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden. Geräte der Modellreihe LAGAN, für die eine Garantie Wer übernimmt den Kundendienst? von zwei (2) Jahren gilt.
  • Page 26 Konstruktion oder aufgrund Kundendienst oder einem autorisierten von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs Kundendienstpartner ausgeführt wurden oder bei bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für denen keine Originalteile verwendet wurden. den Hausgebrauch des entsprechenden Geräts. •...
  • Page 27 Gerät beiliegenden Dokumentationen einem speziellen IKEA-Küchenmöbel zu beseitigen. gut durchzulesen. • Bei Fragen zu den Funktionen eines IKEA-Gerätes. Hinweise zu den Ersatzteilen Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu können, bitten wir Sie, vorher die Die folgenden Ersatzteile sind für einen Zeitraum...
  • Page 28: Informations De Sécurité

    Dépannage Description de l’appareil Données techniques Première utilisation Protection de l’environnement Fonctionnement GARANTIE IKEA Conseils et astuces Informations de sécurité Avant l’installation et l’utilisation de cet • Gardez tous les emballages hors de portée appareil, lisez attentivement les instructions des enfants et éliminez-les de manière fournies.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : • Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas • Nettoyez l’appareil été utilisés pendant 48 heures ; rincez la avec un chiffon doux et humide. N’utilisez conduite reliée au système de distribution que des détergents neutres. N’utilisez pas d’eau si l’eau n’a pas été puisée pendant de produits abrasifs, de tampons abrasifs, 5 jours.
  • Page 30 FRANÇAIS • • Lors de la première installation ou après avoir Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant l’appareil. Débranchez-le toujours en saisissant la de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. fiche secteur.
  • Page 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • • L’unité de refroidissement de cet appareil contient Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. • Coupez et jetez le cordon d’alimentation. des hydrocarbures. Seule une personne qualifiée • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les peut effectuer la maintenance et la recharge de l’appareil.
  • Page 32: Première Utilisation

    FRANÇAIS Première utilisation Branchez l’appareil à l’alimentation électrique. Important ! Les températures idéales de conservation des Cet appareil est vendu en France. aliments sont déjà réglées en usine (intermédiaires). Conformément aux réglementations en vigueur dans Remarque : après avoir été mis en marche, l’appareil ce pays, il doit être fourni avec un dispositif spécial nécessite 4 à...
  • Page 33: Conseils Et Astuces

    FRANÇAIS • Pour mettre l’appareil en mode super réfrigération, Arrêt appuyez sur le bouton de réglage de la • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton de température et maintenez-le enfoncé pendant réglage de la température et maintenez-le 3 secondes. Les voyants s’allument et enfoncé...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien Conseils généraux Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée • Nettoyez régulièrement l’appareil à l’aide d’un chiffon et d’une solution d’eau chaude et de 1. Éteignez l’appareil. détergent neutre spécialement formulée pour 2. Débranchez l’appareil de l’alimentation. les intérieurs de réfrigérateurs.
  • Page 35: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Problème Causes possibles Solutions Le bandeau de commande Il se peut qu’il y ait un problème Veillez aux points suivants : • Il n’y a pas de coupure d’électricité. est éteint et/ou l’appareil ne au niveau de l’alimentation • La fiche d’alimentation est fonctionne pas.
  • Page 36: Données Techniques

    Si votre appareil ne fonctionne toujours pas SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (code à 8 chiffres) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX correctement après avoir effectué les contrôles LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 37: Protection De L'environnement

    Règlement de 2016 relatif à l’équipement coincés. électrique (sécurité) GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Que couvre la garantie ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de La garantie couvre les défauts de l’appareil dus à...
  • Page 38 • Les frais liés à l’installation initiale de l’appareil Que fera IKEA pour régler le problème ? IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou un Le prestataire de services désigné par IKEA examinera partenaire contractuel autorisé répare ou remplace le produit et décidera, à sa seule discrétion, s’il l’appareil conformément à...
  • Page 39 Comment nous joindre en cas de besoin Vous trouverez les numéros de téléphone des prestataires de service après-vente désignés par IKEA à la fin de ce manuel. Afin de vous fournir un service plus rapide, nous vous recommandons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués dans ce manuel.
  • Page 40 Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Primo utilizzo Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Funzionamento GARANZIA IKEA Suggerimenti e consigli Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni Sicurezza generale fornite prima di installare e utilizzare • L'apparecchio è destinato all'uso l'apparecchiatura.
  • Page 41 ITALIANO AVVERTENZA: • Conservare la carne cruda e il pesce in • Se il cavo di contenitori adatti all'uso nel frigorifero, alimentazione è danneggiato, deve essere in modo da evitare qualunque tipo di sostituito dal produttore, da un tecnico contatto e impedire che gocciolino su altri autorizzato o da una persona qualificata alimenti.
  • Page 42 ITALIANO "SN" indica che il frigorifero è pensato per essere In caso di fuoriuscita di refrigerante, lo stesso utilizzato ad una temperatura ambiente compresa potrebbe provocare lesioni agli occhi o prendere tra 10 e 32 °C. fuoco. Non danneggiare le tubazioni. "N"...
  • Page 43 ITALIANO • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Smaltimento Contattare le autorità locali per ricevere AVVERTENZA! Rischio di lesioni o informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchio. soffocamento. • Non danneggiare i componenti dell'unità • Scollegare la spina dall'alimentazione di rete. refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore •...
  • Page 44 ITALIANO Funzionamento • Quando l’apparecchio viene collegato per la prima Pannello di controllo volta, la temperatura viene impostata a Per impostare la temperatura, premere il pulsante di impostazione della temperatura una o più volte finché l’indicatore della temperatura desiderata impostata non si accende. L’apparecchio funzionerà in base alla nuova temperatura impostata entro 15 secondi.
  • Page 45 ITALIANO • Per riaccendere l’apparecchio, premere il Spegnimento pulsante di impostazione della temperatura • Per spegnere l'apparecchio, tenere premuto per altri 10 secondi il pulsante di impostazione della L’apparecchio riprenderà il suo funzionamento. • Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di temperatura .
  • Page 46 ITALIANO Sbrinamento del vano frigorifero In caso di interruzione di corrente • Tenere chiusi gli sportelli dell'apparecchio. In L'umidità degli alimenti che si propaga all'interno del frigorifero, o la diffusione di umidità nell'aria durante questo modo gli alimenti si manterranno freddi il l'uso quotidiano, possono portare alla formazione di più...
  • Page 47 ITALIANO Problema Possibili cause Soluzioni La temperatura all'interno Le cause potrebbero essere Assicurarsi che: • Gli sportelli siano chiusi correttamente. degli scomparti non è molteplici (fare riferimento • L’apparecchio non sia installato vicino sufficientemente bassa. alle soluzioni nella colonna successiva). a fonti di calore.
  • Page 48 SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (codice di 8 cifre) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX Se l'apparecchio continua a non funzionare LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 49 I componenti sostituiti tutti gli elettrodomestici acquistati presso IKEA prima diventano proprietà di IKEA. del 1° agosto 2007. Chi fornisce il servizio? Il fornitore di servizi IKEA fornirà questo servizio attraverso il proprio servizio assistenza o una rete di partner autorizzati.
  • Page 50 Costi inerenti la prima installazione Come interverrà IKEA per risolvere il problema? dell'apparecchio IKEA. Tuttavia, qualora un Il fornitore di servizi nominato da IKEA esaminerà il fornitore di servizi IKEA o un suo partner prodotto e deciderà, a sua esclusiva discrezione, se autorizzato ripari o sostituisca l’apparecchio nei...
  • Page 51 Lo scontrino è la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchio acquistato. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza...
  • Page 52 DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Rengøring og vedligeholdelse Sikkerhedsvejledning Fejlfinding Beskrivelse af produktet Tekniske data Første brug Miljøhensyn Betjening IKEAS GARANTI Råd og tip Oplysninger om sikkerhed Før installation og brug af apparatet bedes Generelt om sikkerhed du læse den medfølgende brugsanvisning •...
  • Page 53 DANSK ADVARSEL: • Opbevar råt kød og fisk i egnede • Hvis netledningen beholdere i køleskabet for at undgå er beskadiget, skal den udskiftes af kontakt med eller dryp på andre madvarer. producenten, dennes autoriserede • Hvis køleapparatet er tomt i en længere servicecenter eller tilsvarende periode, skal du slukke apparatet, afrime, kvalificerede personer for at undgå...
  • Page 54 DANSK • Elektrisk tilslutning Opbevar ikke brandfarlige gasser eller væsker i apparatet. ADVARSEL! • Risiko for brand og elektrisk Anbring ikke brændbare produkter eller genstande, der er fugtet med brændbare stød. produkter, i eller i nærheden eller på apparatet. ADVARSEL! •...
  • Page 55 DANSK Beskrivelse af produktet Produktoversigt Boks til kontrol af temperatur og LED-lys Glashylde Frugt- og grøntsagsskuffe Dørhylde Dørpakning Typeskilt Tilbehør Afløbsfilter Første brug Slut apparatet til strømforsyningen. De ideelle Vigtigt! temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede Apparatet sælges i Frankrig. indstillet fra fabrikken (middelværdier).
  • Page 56 DANSK Betjening Kontrolpanel Temperaturen ændres i denne rækkefølge: (kold) (koldest) Tips: • Jo lavere du indstiller temperaturen, jo længere kan du opbevare madvarerne sikkert, og jo mere strøm bruger apparatet. • Jo højere du indstiller temperaturen, jo hurtigere Knap til indstilling af temperatur fordærves de opbevarede madvarer, og jo mindre Kontrollamper for indstillet temperatur strøm bruger apparatet.
  • Page 57 DANSK Råd og tip Råd om køling af friske madvarer Tips til energibesparelse • Læg låg på maden eller dæk den til, især hvis den • Installér apparatet i et tørt, veludluftet rum langt har en stærk smag. væk fra eventuelle varmekilder (f.eks. varmeapparat, •...
  • Page 58 DANSK I tilfælde af en strømafbrydelse • Hold apparatets døre lukkede. Dette gør det muligt at holde madvarerne kolde så længe som muligt. • Afkøl ikke madvarer igen, hvis de har nået rumtemperatur. De skal spises inden for 24 timer. Udskiftning af lys Apparatet er udstyret med et indvendigt LED-lys.
  • Page 59 SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (kode på 8 cifre) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 60 Inden for garantiperioden dækkes omkostningerne i forbindelse med udbedring af fejlen dvs. reparationer, Hvilke apparater dækkes ikke af IKEA's fem (5) års reservedele, arbejdsløn og transport, såfremt garanti? produktet er til rådighed for reparation uden særlige ekstraudgifter.
  • Page 61 • Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA.
  • Page 62 Har du brug for ekstra hjælp? For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
  • Page 63: Sikkerhetsinformasjon

    Sikkerhetsinstruksjoner Feilsøking Produktbeskrivelse Tekniske data Første bruk Miljøinformasjon Drift IKEA-GARANTI Hint og tips Sikkerhetsinformasjon Les instruksjonene nøye før du installerer - gjestegårder og av gjester på hoteller, og bruker apparatet. Produsenten er ikke moteller eller andre overnattingsteder; ansvarlig dersom feil installasjon eller - B&B-hoteller og lignende;...
  • Page 64: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK ADVARSEL: • Dersom kjøleapparatet står tomt i lengre • Ikke plasser flere perioder slås det av, avises, rengjøres, portable strømuttak eller portable tørkes og etterlates med døren åpen strømforsyninger på baksiden av for å unngå oppbygning av mugg inne i apparatet.
  • Page 65 NORSK • Sørg for at parameterne på typeskiltet er Indre belysning kompatibel med den elektriske belastningen fra ADVARSEL! Risiko for elektrisk støt. strømnettet. • Bruk alltid en støtsikker stikkontakt som er • Pæren som brukes inne i apparatet er spesielt installert på...
  • Page 66: Produktbeskrivelse

    NORSK Produktbeskrivelse Produktoversikt Temperaturkontrollboks og LED-belysning Glasshyller Frukt- og grønnsaksskuff Dørhylle Dørpakning Strømetikett Tilbehør Dreneringsfilter Første bruk Kople apparatet til strømforsyningen. De ideelle Viktig! matlagringstemperaturene er allerede fabrikkinnstilt Dette apparatet selges i Frankrike. (mellomliggende). I samsvar med forskriftene som gjelder for dette Merk: Etter å...
  • Page 67: Drift

    NORSK Drift Kontrollpanel Temperaturen endres i denne rekkefølgen: (kald) (kaldest) Tips: • Jo lavere innstilt temperatur, desto lenger kan du trygt oppbevare maten og desto mer strøm bruker apparatet. • Jo høyere innstilt temperatur, desto raskere Temperaturinnstillingsknapp forringes maten din og desto mindre strøm bruker Angi temperaturindikatorer apparatet.
  • Page 68: Hint Og Tips

    NORSK Hint og tips Tips for nedkjøling av fersk mat Tips for å spare energi • Dekk til eller pakk inn maten, spesielt dersom den • Installer apparatet i et tørt, godt ventilert rom langt har sterk smak. unna varmekilder (f.eks. radiator, komfyr osv.) og •...
  • Page 69: Feilsøking

    NORSK I tilfelle strømbrudd • Hold dørene til apparatet lukket. Dette gjør at maten holder seg kald så lenge som mulig. • Ikke avkjøl maten på nytt hvis den igjen har fått romtemperatur. Konsumeres innen 24 timer. Bytte belysningen Apparatet er utstyrt med en LED for indre belysning. Kun en autorisert tekniker tillates å...
  • Page 70: Tekniske Data

    REFRIGERATOR SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-sifret kode) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Hvis apparatet fortsatt ikke fungerer som det Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 71: Miljøinformasjon

    IKEA. Hvis fra produksjonsfeil eller materialfeil som fantes i apparatet heter LAGAN gjelder garantien i to (2) år. produktet den datoen det ble kjøpt fra IKEA. Denne Den opprinnelige kvitteringen kreves som kjøpsbevis. garantien gjelder kun for privat bruk. Unntakene Hvis det utføres servicearbeid under garantien,...
  • Page 72 • Transportskader. Hvis kunden transporterer apparatet hjem til seg eller til en annen adresse, er IKEA ikke ansvarlig for skader som oppstår under transporten. Men hvis IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekker IKEA skader på produktet som oppstår under denne transporten.
  • Page 73 TA VARE PÅ KVITTERINGEN! Den er bevis på kjøpet ditt og du trenger den for at garantien skal gjelde. Kvitteringen inneholder også IKEA-navnet og -varenummeret (8 sifret kode) for alle apparatene du har kjøpt. Trenger du ekstra hjelp? Hvis du har spørsmål som ikke er knyttet til ettersalg av apparatene, kan du kontakte nærmeste...
  • Page 74 Puhdistus ja huolto Turvallisuusohjeet Vianmääritys Tuotteen kuvaus Tekniset tiedot Ensimmäinen käyttökerta Ympäristönsuojelu Käyttö IKEA-TAKUU Vinkkejä Turvallisuustiedot Lue mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen - maatiloilla ja asiakaskäyttöön asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota hotelleissa, motelleissa ja muissa; vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, - aamiaismajoitusta tarjoavissa tiloissa;...
  • Page 75 SUOMI VAROITUS: • Jos kylmälaite on pidemmän aikaa tyhjänä, • Älä sijoita laitteen taakse kytke se pois päältä, sulata, puhdista ja useita kannettavia pistorasioita tai kuivaa se, ja jätä ovi auki, jotta laitteeseen kannettavia virtalähteitä. ei pääse muodostumaan hometta. • Oven pitäminen auki pidempiä aikoja voi •...
  • Page 76 SUOMI • Virtajohdon tulee pysyä verkkopistokkeen tason Sisävalo alla. VAROITUS! • Liitä verkkojohto pistorasiaan vasta sitten, kun Sähköiskun vaara. asennus on tehty. Varmista, että pistorasiaan on • Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu esteetön pääsy asennuksen jälkeen. erityisesti kodinkoneisiin, eikä se sovellu •...
  • Page 77 SUOMI Tuotteen kuvaus Tuotteen yleiskuvaus Lämpötilan säätörasia ja LED-valaistus Lasihylly Hedelmien ja vihannesten laatikko Ovihylly Oven tiiviste Tyyppikilpi Lisävarusteet Viemärin suodatin Ensimmäinen käyttökerta Liitä laite pistorasiaan. Ihanteelliset elintarvikkeiden Tärkeää! säilytyslämpötilat on säädetty valmiiksi tehtaalla Tätä laitetta myydään Ranskassa. (keskitasolle). Tässä maassa voimassa olevien säännösten Huomaa: Käynnistyksen jälkeen laite saavuttaa oikean mukaisesti sen mukana on toimitettava erityislaite lämpötilan tyypillisen ruokamäärän säilyttämiseksi...
  • Page 78 SUOMI Käyttö Käyttöpaneeli Lämpötila muuttuu seuraavassa järjestyksessä: (kylmä) (kylmin) Vinkkejä: • Mitä alhaisempi asetettu lämpötila, sitä pidempään voit säilyttää ruokasi turvallisesti ja sitä enemmän laite kuluttaa virtaa . • Mitä korkeampi on asetettu lämpötila, sitä Lämpötilan asetuspainike nopeammin säilytetty ruoka hajoaa ja sitä Aseta lämpötilaindikaattorit vähemmän laite kuluttaa virtaa .
  • Page 79 SUOMI Vinkkejä Vinkkejä raakojen ruoka-aineiden Energiansäästövinkkejä jäähdyttämiseen • Asenna laite kuivaan, hyvin ilmastoituun tilaan, • Peitä tai kääri ruoka, etenkin jos siinä on vahva kauas lämmönlähteistä (lämpöpattereista, liesistä maku. jne.) ja suojaan suoralta auringonvalolta. Käytä • Sijoita elintarvikkeet siten, että ilma pääsee tarvittaessa eristelevyä.
  • Page 80 SUOMI Sähkökatkot • Pidä laitteen ovet suljettuina. Näin ruoka säilyy kylmänä mahdollisimman pitkään. • Älä jäähdytä ruokaa uudelleen, kun se on palannut huoneenlämpöiseksi. Käytä 24 tunnin kuluessa. Lampun vaihtaminen Laite on varustettu LED-lampulla sisätilan valaisua varten. Vain valtuutettu teknikko saa vaihtaa valaistuslaitteen. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
  • Page 81 IKEA of Sweden AB REFRIGERATOR SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-numeroinen koodi) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Jos laite ei vieläkään toimi kunnolla Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 82 Sähkölaitteiden (turvallisuus) määräykset 2016 loukkuun. IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? Mitä takuu kattaa? Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta siitä päivästä Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja lukien, jolloin laite ostettiin IKEA-myymälästä.
  • Page 83 • Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen • pyytää selventäviä tietoja IKEA-keittiökalusteisiin kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa tarkoitetun IKEA-laitteen asennuksesta; kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä • haluat pyytää lisäohjeita koskien vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa IKEA-kodinkoneiden toimintoja.
  • Page 84 22-numeroinen sarjanumero, jotka näkyvät laitteesi tyyppikilvessä. PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA! Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi). Tarvitsetko lisäapua? Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEA-asiakaspalveluun.
  • Page 85 Säkerhetsinstruktioner Felsökning Beskrivning av produkten Tekniska data Användning för första gången Miljöhänsyn Drift IKEA GARANTI Råd och tips Säkerhetsinformation Läs denna bruksanvisning noggrant före - områden för personalkök i butiker, installation och användning av produkten. kontor eller andra arbetsmiljöer; Tillverkaren ansvarar inte om felaktig - lantgårdar och av kunder i hotell, motell...
  • Page 86 SVENSKA VARNING: • Stäng av, frosta av, rengör, torka och låt • Placera inte flera bärbara dörren vara öppen för att förhindra att uttag eller bärbara nätaggregat på mögel utvecklas i kylskåpet om det lämnas produktens baksida. tomt under längre perioder. •...
  • Page 87 SVENSKA • Använd alltid ett korrekt installerat stötsäkert Intern belysning eluttag. VARNING! • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska Risk för elektrisk stöt. komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, • Glödlampan används inuti apparaten är speciellt kompressorn). Kontakta en auktoriserad tillverkad för hushållsapparater och är inte serviceverkstad eller en elektriker för att byta lämplig för allmän rumsbelysning i hemmet...
  • Page 88 SVENSKA Beskrivning av produkten Produktöversikt Box för temperaturkontroll och LED-belysning Glashylla Frukt- och grönsakslåda Dörrhylla Dörrtätning Typskylt Tillbehör Dräneringsfilter Användning för första gången Anslut apparaten till strömförsörjningen. De bästa Viktigt! förvaringstemperaturerna för livsmedel är redan Den här apparaten säljs i Frankrike. fabriksinställda (medelhög).
  • Page 89 SVENSKA Drift Kontrollpanel Temperaturen ändras i följande ordning: (kallt) (kallast) Tips: • Ju lägre inställd temperatur, desto längre tid kan maten förvaras säkert och desto mer elektricitet förbrukar apparaten. • Ju högre inställd temperatur, desto snabbare Knapp för temperaturinställning blir maten som förvaras dålig och desto mindre –...
  • Page 90 SVENSKA Råd och tips Tips för kylning av färska livsmedel Tips för energibesparing • Täck över eller förpacka maten, särskilt om den har • Installera apparaten i ett torrt och välventilerat en stark smak; utrymme långt borta från värmekällor (såsom •...
  • Page 91 SVENSKA Vid ett strömavbrott • Håll apparatens dörrar stängda. Detta låter maten hålla sig kall så länge som möjligt. • Kyl inte maten igen om den har återgått till rumstemperatur. Ät inom 24 timmar. Byta lampan Produkten är utrustad med en LED-lampa för innerbelysning.
  • Page 92 REFRIGERATOR SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-siffrig kod) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Om apparaten fortfarande inte fungerar som den ska Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 93 åtgärda felet – t.ex. reparationer, reservdelar, arbete och resor – förutsatt att vitvaran är tillgänglig för Vilka apparater omfattas inte av IKEA:s fem (5) års reparation utan särskilda kostnader. På dessa villkor garanti? gäller EU:s riktlinjer (Nr. 99/44/EG) och respektive lokala bestämmelser.
  • Page 94 • be om förtydligande gällande monteringen av har IKEA inget ansvar för eventuella skador som IKEA-apparaten i de dedikerade kan uppstå under transporten. Om IKEA däremot IKEA-köksmöblerna;...
  • Page 95 SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT! Det gäller som inköpsbevis. Du måste kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger också IKEA namn och artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har köpt. Behöver du extra hjälp? För övriga frågor som inte är relaterade till kundtjänst för vitvaror, ber vi dig kontakta kundtjänst på...
  • Page 96: Informações Relativas À Segurança

    Resolução de problemas Descrição do Produto Dados técnicos Primeira utilização Questões ambientais Funcionamento GARANTIA IKEA Dicas e sugestões Informações relativas à segurança Antes da instalação e utilização do • Mantenha todas as embalagens fora do eletrodoméstico, leia atentamente as alcance das crianças e elimine as mesmas instruções fornecidas.
  • Page 97: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO: • Limpe os depósitos de água se estes não • Limpe o eletrodoméstico com um tiverem sido utilizados durante 48 horas; pano macio e humedecido. Utilize apenas limpe o sistema de águas ligado à rede de detergentes neutros. Não utilize produtos abastecimento se a água não tiver sido abrasivos, esfregões de limpeza abrasivos, escoada há...
  • Page 98 PORTUGUÊS • • Antes de realizar quaisquer operações no Apenas Reino Unido e Irlanda: eletrodoméstico (p. ex., inverter a porta), Este eletrodoméstico está equipado com uma ficha remova a ficha da tomada elétrica. de 13 A. Se for necessário mudar o fusível da tomada, •...
  • Page 99: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS • • Verifique regularmente o canal de drenagem do Corte o cabo de alimentação e descarte-o. • Retire as portas para evitar que crianças e animais eletrodoméstico e, se necessário, limpe-o. Se o canal de drenagem estiver bloqueado, acumula- de estimação fiquem fechados no interior do se água descongelada na parte inferior do eletrodoméstico.
  • Page 100: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Primeira utilização Ligue o eletrodoméstico à alimentação. Importante! As temperaturas ideais de conservação dos alimentos Este eletrodoméstico é vendido em França. já vêm reguladas de fábrica (intermédias). De acordo com as normas válidas neste país, o Nota: Depois de ser ligado, o eletrodoméstico precisa eletrodoméstico tem de ser fornecido com um de 4-5 horas para atingir a temperatura correta para dispositivo especial (ver a figura), colocado no...
  • Page 101: Dicas E Sugestões

    PORTUGUÊS temperatura, prolongando assim eficazmente a Desligar conservação de todos os outros alimentos no interior. • Para desligar o eletrodoméstico, prima e mantenha • Para colocar o aparelho em modo de super frio, premido o botão de regulação da temperatura prima e mantenha premido o botão de regulação durante 10 segundos.
  • Page 102: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção Conselhos gerais Se não for utilizar o eletrodoméstico durante um período prolongado • Limpe regularmente o eletrodoméstico com um pano e uma solução de água morna e detergente 1. Desligue o eletrodoméstico. neutro especificamente formulado para o interior 2.
  • Page 103: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Problema Causas possíveis Soluções O painel de controlo Pode haver um problema Certifique-se de que: • Não há corte de energia. está desligado e/ou o com a alimentação elétrica do • A ficha de alimentação está corretamente eletrodoméstico não aparelho.
  • Page 104: Dados Técnicos

    SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX dígitos) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX Se o seu aparelho continuar a não funcionar LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 105: Questões Ambientais

    1 de agosto de 2007. passarão a ser propriedade da IKEA. Quem irá realizar o serviço de assistência? O prestador de serviços da IKEA irá prestar o serviço através da sua própria rede de assistência ou de um parceiro de assistência autorizado.
  • Page 106 PORTUGUÊS • Gastos na realização da instalação inicial do O que fará a IKEA para corrigir o problema? equipamento IKEA. No entanto, se um prestador O prestador de serviços designado pela IKEA irá de serviços IKEA ou um agente de serviços examinar o produto e decidir, a seu critério exclusivo,...
  • Page 107 É a sua prova de compra e será necessária para aplicar e validar a garantia. A fatura ou talão de compra indica igualmente o nome e o número de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de cada equipamento que adquiriu. Necessita ajuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais não...
  • Page 108: Información De Seguridad

    Solución de problemas Descripción del aparato Datos técnicos Primer uso Cuestiones medioambientales Funcionamiento GARANTÍA IKEA Sugerencias y consejos Información de seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea Seguridad general atentamente las instrucciones facilitadas. • Este aparato está concebido para utilizarse El fabricante no se hace responsable de en entornos domésticos y similares, como:...
  • Page 109: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: • Almacene la carne y el pescado crudos en • Si el cable de recipientes apropiados en el frigorífico, alimentación presenta algún daño, para de forma que no entren en contacto con evitar riesgos, deberá ser el fabricante, otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Page 110 ESPAÑOL • N indica que este frigorífico se ha diseñado para esta superficie puede calentarse en condiciones utilizarse a temperaturas ambiente de entre normales de funcionamiento. No la toque con las 16 °C y 32 °C. manos. • ST indica que este frigorífico se ha diseñado para No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Page 111: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL • • Corte el cable de alimentación y elimínelo. No dañe la parte de la unidad de refrigeración que • Retire las puertas para evitar que los niños y se encuentra junto al intercambiador de calor. mascotas puedan quedarse encerrados dentro del aparato.
  • Page 112: Funcionamiento

    ESPAÑOL Funcionamiento Panel de control Ajustar la temperatura Temperatura recomendada: ajuste • Puede configurar la temperatura del compartimiento frigorífico: a través del panel de control. • Cuando se enchufa el aparato por primera vez, ajusta la temperatura en la posición Botón de ajuste de temperatura Para configurar la temperatura, pulse el botón de Indicadores de establecimiento de...
  • Page 113: Sugerencias Y Consejos

    ESPAÑOL • • El aparato saldrá automáticamente del modo de Para volver a encender el aparato, pulse el botón súper enfriamiento después de 6 horas. Para salir de ajuste de temperatura . El aparato reanudará antes de este modo, pulse una vez el botón de su funcionamiento.
  • Page 114: Solución De Problemas

    ESPAÑOL • Antes de reparar o limpiar el aparato, desenchúfelo 3. Retire todos los alimentos de su interior. de la red o desconecte la alimentación. 4. Descongele y limpie el aparato. 5. Deje las puertas abiertas lo suficiente para permitir la circulación de aire por el interior de los compartimentos.
  • Page 115 ESPAÑOL Problema Causas posibles Soluciones La temperatura interior Es posible que existan Asegúrese de que: • Las puertas están correctamente del compartimento no es diferentes causas suficientemente fría. (consulte las soluciones en la cerradas. • El aparato no está instalado cerca de siguiente columna).
  • Page 116: Datos Técnicos

    Si el aparato sigue sin funcionar bien después de SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX 8 dígitos) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX realizar las comprobaciones enumeradas en la guía LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 117: Cuestiones Medioambientales

    Esta garantía es válida durante cinco (5) años a partir La garantía cubre defectos del aparato, que de la fecha original de compra de su aparato IKEA, a pueden haber sido causados por defectos de no ser que el aparato tenga la denominación LAGAN, fabricación o de materiales a partir de la fecha de...
  • Page 118 • Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto en la dirección indicada por el cliente, los daños en...
  • Page 119 Es la prueba de la compra y la necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional?
  • Page 120 Αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή προϊόντος Τεχνικά στοιχεία Πρώτη χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Λειτουργία Εγγύηση IKEA Υποδείξεις και συμβουλές Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση • Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα...
  • Page 121 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που • Καθαρίζετε μπορούν να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα αποστράγγισης. απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε • Καθαρίζετε τις δεξαμενές νερού εάν λειαντικά...
  • Page 122 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να παραμένει τη συσκευή. χαμηλότερα από το ύψος του φις τροφοδοσίας. • Κατά την πρώτη εγκατάσταση ή μετά την • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αντιστροφή...
  • Page 123 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εσωτερικός φωτισμός Επισκευές • Για επισκευή της συσκευής, επικοινωνήστε με το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος Εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις που αναφέρεται ηλεκτροπληξίας. στο τέλος αυτού του εγχειριδίου. • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. • Ο λαμπτήρας που χρησιμοποιείται στο εσωτερικό της συσκευής είναι ειδικά σχεδιασμένος για Απόρριψη...
  • Page 124 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξαρτήματα Φίλτρο αποστράγγισης Πρώτη χρήση Συνδέστε τη συσκευή στην τροφοδοσία. Οι ιδανικές Σημαντικό! θερμοκρασίες αποθήκευσης τροφίμων είναι ήδη Η παρούσα συσκευή πωλείται στη Γαλλία. ρυθμισμένες εργοστασιακά (μέσες). Σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη Σημείωση: Μετά την ενεργοποίηση, η συσκευή χώρα...
  • Page 125 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία ταχείας Η θερμοκρασία αλλάζει με αυτή τη σειρά: ψύξης, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας για 3 δευτερόλεπτα. Οι δύο (ψυχρό) (ψυχρότατο) ενδεικτικές λυχνίες και ανάβουν και η συσκευή μεταβαίνει σε λειτουργία ταχείας ψύξης Συμβουλές: •...
  • Page 126 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • Η τοποθέτηση των ραφιών στο ψυγείο δεν Τυχόν λάστιχα που έχουν υποστεί φθορά πρέπει επηρεάζει την αποδοτική χρήση της ενέργειας. να αντικαθίσταται το συντομότερο δυνατό. Τα τρόφιμα πρέπει να τοποθετούνται στα ράφια με τέτοιο τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η σωστή κυκλοφορία...
  • Page 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύσεις Ο πίνακας ελέγχου είναι Ενδέχεται να υπάρχει Βεβαιωθείτε ότι: • Δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος. απενεργοποιημένος ή/και η πρόβλημα με την παροχή • Το φις είναι σωστά τοποθετημένο συσκευή δεν λειτουργεί. ρεύματος στη συσκευή. στην...
  • Page 128 την ξανά μετά από μία ώρα. SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-ψήφιος κωδικός) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX Εάν η συσκευή εξακολουθεί να μη λειτουργεί σωστά LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 129 - σε αυτήν την περίπτωση η εγγύηση διαρκεί δύο αστοχίες υλικού από την ημερομηνία αγοράς από (2) έτη. Απαιτείται η πρωτότυπη απόδειξη αγοράς την IKEA. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για οικιακή ως αποδεικτικό στοιχείο. Εάν εκτελεστούν εργασίες χρήση. Οι εξαιρέσεις αναγράφονται κάτω από την...
  • Page 130 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ζημιές κατά τη μεταφορά. Αν ο πελάτης μεταφέρει Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το πρόβλημα; το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα IKEA δεν είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά...
  • Page 131 ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ! Αποτελεί αποδεικτικό αγοράς και είναι απαραίτητη ώστε να ισχύει η εγγύηση. Η απόδειξη αγοράς αναγράφει, επίσης, την ονομασία IKEA και τον αριθμό προϊόντος (8ψήφιος κωδικός) για κάθε μία από τις συσκευές που αγοράσατε. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;...
  • Page 132 Probleemoplossing Productbeschrijving Technische gegevens Eerste gebruik Milieu Bediening IKEA GARANTIE Wenken en tips Veiligheidsinformatie Lees voor de installatie en het gebruik van • Houd alle verpakkingsmaterialen buiten het apparaat de meegeleverde instructies het bereik van kinderen en voer deze op zorgvuldig door.
  • Page 133 NEDERLANDS WAARSCHUWING: • Reinig waterreservoirs als deze gedurende • Reinig het 48 uur niet zijn gebruikt; spoel het op een apparaat met een zachte, vochtige watertoevoer aangesloten watersysteem doek. Gebruik uitsluitend neutrale als er gedurende 5 dagen geen water is schoonmaakmiddelen. Gebruik geen gebruikt.
  • Page 134 NEDERLANDS • Installeer het apparaat niet in direct zonlicht. Gebruik • Installeer het apparaat niet in ruimtes die te WAARSCHUWING! Risico op letsel, vochtig of te koud zijn, zoals in wijnkelders. • Installeer dit apparaat op een locatie waar de brandwonden, elektrische schokken of brand! omgevingstemperatuur overeenkomt met de De buizen van het koelcircuit bevatten...
  • Page 135 NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen Service en huisdieren in het apparaat opgesloten kunnen • Neem contact op met een bevoegd servicecentrum raken. dat aan het einde van deze gebruiksaanwijzing is • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit vermeld, om het apparaat te repareren.
  • Page 136 NEDERLANDS Eerste gebruik Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Belangrijk! De ideale temperaturen voor het bewaren van voedsel Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. zijn vanaf de fabriek ingesteld (gemiddeld). In overeenstemming met van kracht zijnde Opmerking: Na inschakelen heeft het apparaat voorschriften in dit land, moet het apparaat worden 4-5 uur nodig om de juiste temperatuur te bereiken voorzien van een speciaal toestel (zie afbeelding) dat...
  • Page 137 NEDERLANDS • Het apparaat verlaat de superkoelstand Superkoelstand automatisch na 6 uur. Om deze modus Opmerking: De superkoelfunctie is speciaal eerder te verlaten, drukt u eenmaal op de ontworpen om net geplaatst voedsel in het temperatuurinstelknop koelkastcompartiment snel te koelen. Als u een aanzienlijke hoeveelheid warm voedsel hebt, zoals Uitschakelen na het boodschappen doen, dan is het aan te raden...
  • Page 138 NEDERLANDS Schoonmaken en onderhoud Algemene tips Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt • Reinig het apparaat regelmatig met een doek 1. Schakel het apparaat uit. en een oplossing van warm water en een 2. Haal de stekker van het apparaat uit het neutraal schoonmaakmiddel dat speciaal is stopcontact.
  • Page 139 NEDERLANDS Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Het bedieningspaneel is Er is mogelijk een probleem Controleer of: • De stroom is uitgevallen. uitgeschakeld en/of het met de voedingsspanning van • De stekker goed in het stopcontact zit apparaat werkt niet. het apparaat. en de tweepolige aan/uit-schakelaar, indien aanwezig, in de juiste stand (aan) staat.
  • Page 140 SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-cijferige code) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX Neem indien uw apparaat nog steeds niet LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 141 De garantie dekt storingen van het apparaat, oorspronkelijke aankoopdatum van het apparaat bij die zijn veroorzaakt door verkeerde constructie of IKEA, tenzij het apparaat LAGAN heet. In dat geval is materiaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA. een garantieperiode van twee (2) jaar van toepassing.
  • Page 142 • IKEA-apparaten Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangewezen servicepartners en/of een erkende Aarzel niet om contact op te nemen met de IKEA- contractuele servicepartner of wanneer er niet- after-salesserviceprovider om: originele onderdelen zijn gebruikt. •...
  • Page 143 Dit is uw bewijs van aankoop, dat u ook nodig hebt om de geldigheid van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u aangeschaft apparaat vermeld.
  • Page 144 Bezpečnostní pokyny Řešení potíží Popis spotřebiče Technické údaje První použití Ekologické informace Ovládání ZÁRUKA IKEA Rady a tipy Bezpečnostní informace Před montáží a použitím spotřebiče si pečlivě - kuchyňské prostory zaměstnanců přečtěte přiložené pokyny. Výrobce není v obchodech, kancelářích a jiných zodpovědný za zranění ani škody způsobené...
  • Page 145 ČESKY VAROVÁNÍ: • Syrové maso a ryby skladujte v chladničce • Pokud je napájecí kabel ve vhodných nádobách, aby se nedostaly poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho do kontaktu s jinými potravinami ani na ně autorizované servisní středisko nebo nekapaly. podobně kvalifikované osoby, aby se •...
  • Page 146 ČESKY • Elektrické připojení Neumisťujte do spotřebiče, jeho blízkosti ani na spotřebič žádné hořlavé látky ani vlhké předměty, VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru a úrazu které hořlavé látky obsahují. • Nedotýkejte se kompresoru ani kondenzátoru. elektrickým proudem. Jsou horké. VAROVÁNÍ! Přesunujete-li spotřebič na své •...
  • Page 147 ČESKY Popis spotřebiče Přehled výrobku Řídicí jednotka teploty a osvětlení LED Skleněná police Zásuvka na ovoce a zeleninu Police dveří Těsnění dveří Typový štítek Příslušenství Odtokový filtr 1× První použití Připojte spotřebič k napájení. Ideální teploty pro Důležité! skladování potravin jsou již nastaveny z výroby Tento spotřebič...
  • Page 148 ČESKY Ovládání Ovládací panel Teplota se mění v tomto pořadí: (chladné) (nejchladnější) Tipy: • Čím nižší je nastavená teplota, tím déle můžete potraviny bezpečně skladovat a tím více elektřiny spotřebič spotřebuje. • Čím vyšší je nastavená teplota, tím rychleji se Tlačítko nastavení teploty uložené...
  • Page 149 ČESKY Rady a tipy Tipy pro chlazení čerstvých potravin Tipy pro úsporu energie • Zabalte nebo zakryjte potraviny, a to zejména • Spotřebič instalujte v suché, dobře větrané v případě, že mají výraznou chuť. místnosti, daleko od jakéhokoli zdroje tepla • Vkládejte potraviny tak, aby kolem nich mohl volně (například radiátoru, sporáku atd.) a na místě, cirkulovat vzduch.
  • Page 150 ČESKY V případě výpadku proudu • Dveře spotřebiče nechte zavřené. Díky tomu zůstanou potraviny co nejdéle studené. • Potraviny, které se rozmrazily na pokojovou teplotu, znovu neochlazujte. Spotřebujte do 24 hodin. Výměna osvětlení Spotřebič je vybaven LED k osvětlení vnitřního prostoru. Výměnu žárovky osvětlení smí provádět pouze autorizovaný...
  • Page 151 IKEA of Sweden AB REFRIGERATOR SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8místné číslo) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX kontrol uvedených v průvodci řešením problémů Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 152 (2) roky. Jako doklad materiálem vzniklé po datu zakoupení spotřebiče o koupi je požadována původní účtenka. Jestliže se ve společnosti IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze v záruční době provede nějaká oprava, záruční doba na domácí používání. Výjimky jsou uvedeny v části spotřebiče se tím neprodlužuje.
  • Page 153 ČESKY Na co se nevztahuje záruka? Uplatnění zákonů dané země • Na běžné opotřebení. Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákonná práva, která • Na poškození způsobené úmyslně nebo nedbalostí, zahrnují nebo překračují všechny místní zákonné nedodržením návodu k použití, nesprávnou požadavky. Tyto podmínky však žádným způsobem instalací...
  • Page 154 Potřebujete další pomoc? Máte-li jakékoli další otázky, které nesouvisí s poprodejním servisem k vašemu spotřebiči, obraťte se na nejbližší kontaktní centrum obchodu IKEA. Než nás kontaktujete, doporučujeme přečíst si pozorně dokumentaci ke spotřebiči. Informace o náhradních dílech Následující náhradní díly: termostaty, teplotní...
  • Page 155 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Rozwiązywanie problemów Opis urządzenia Dane techniczne Pierwsze użycie Ochrona środowiska Obsługa GWARANCJA IKEA Wskazówki i porady Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed zainstalowaniem i użyciem urządzenia • Opakowanie należy przechowywać należy uważnie przeczytać dostarczony w miejscu niedostępnym dla dzieci razem z nim podręcznik użytkownika.
  • Page 156 POLSKI OSTRZEŻENIE: • Należy regularnie czyścić elementy • Nie wolno czyścić stykające się z produktami spożywczymi urządzenia przy użyciu rozpylaczy wody i przewód odpływowy. lub pary wodnej. • Należy wyczyścić zbiorniki na wodę, OSTRZEŻENIE: • Urządzenie należy jeżeli nie były używane przez 48 godzin, czyścić miękką, wilgotną szmatką. i przepłukać instalację doprowadzającą Należy korzystać wyłącznie z obojętnych wodę...
  • Page 157 POLSKI • • Podczas wstępnej instalacji lub po przełożeniu Przewód zasilający musi być umieszczony niżej niż drzwi przed podłączeniem wtyczki zasilania do wtyczka przewodu. • Wtyczkę przewodu zasilającego można gniazda należy pozostawić urządzenie w pozycji pionowej na przynajmniej 4 godziny. Pozwoli to podłączyć...
  • Page 158 POLSKI • Należy używać wyłącznie oryginalnych części Oświetlenie wewnętrzne zamiennych. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo Utylizacja porażenia prądem elektrycznym. • OSTRZEŻENIE! Żarówka używana w urządzeniu jest specjalnie Ryzyko zranienia zaprojektowana do urządzeń domowych i lub uduszenia. nieodpowiednia do oświetlania zwykłego pokoju w • Należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. domu ((UE) 2019/2020).
  • Page 159 POLSKI Akcesoria Filtr odpływowy 1 szt. Pierwsze użycie Podłączyć urządzenie do źródła zasilania. Ważne! Fabrycznie ustawiono już najlepszą temperaturę do To urządzenie jest sprzedawane we Francji. przechowywania żywności (średni poziom). Zgodnie z przepisanymi obowiązującymi w tym kraju Uwaga: Po włączeniu urządzenie potrzebuje musi ono być...
  • Page 160 POLSKI • Aby uaktywnić funkcję szybkiego chłodzenia Temperatura zmienia się w następującej kolejności: urządzenia, naciśnij przycisk regulacji temperatury i przytrzymaj go przez trzy sekundy. Wskaźniki (chłodne) (najchłodniejsze) i  zostaną włączone, a po 15 sekundach zostanie uaktywniona funkcja szybkiego Wskazówki: chłodzenia. • Im niższa jest ustawiona temperatura, tym dłużej •...
  • Page 161 POLSKI Czyszczenie i konserwacja Ogólne wskazówki Jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi czas • Należy regularnie czyścić urządzenie szmatką oraz roztworem ciepłej wody i neutralnego detergentu 1. Wyłącz urządzenie. przeznaczonego specjalnie do wnętrz lodówek. Nie 2. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. wolno używać...
  • Page 162 POLSKI Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Panel sterowania jest wyłączony Może występować problem z Upewnij się, że: • Nie wystąpiła awaria zasilania. i/lub urządzenie nie działa. zasilaniem urządzenia. • Wtyczka zasilania jest prawidłowo podłączona do gniazda, a włącznik dwubiegunowy zasilania, jeśli taki istnieje, jest włączony.
  • Page 163 SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (kod ośmiocyfrowy) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX Jeśli urządzenie nadal nie działa poprawnie po LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 164 Są to Asortyment urządzeń o nazwie LAGAN i wszystkie warunki obowiązywania dyrektywy UE (nr 99/44/WE) urządzenia zakupione w IKEA przed 1 sierpnia 2007 r. i odpowiednich przepisów miejscowych. Wymienione części są własnością IKEA. Kto wykonuje usługi serwisowe? Podmiot świadczący usługi na rzecz IKEA zapewnia...
  • Page 165 • Uszkodzenia wynikające z napraw, które nie zostały • Konieczne jest uzyskanie informacji dotyczących wykonane przez serwis wyznaczony przez IKEA lub montażu urządzenia IKEA w dedykowanych autoryzowanego partnera serwisowego IKEA, albo meblach kuchennych IKEA. użycia nieoryginalnych części zamiennych. •...
  • Page 166 ZACHOWAJ DOWÓD ZAKUPU! Aby korzystać z usług gwarancyjnych, należy okazać oryginał paragonu lub faktury, potwierdzający zakup urządzenia. Dowód zakupu zawiera również nazwę oraz numer artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z zakupionych urządzeń. Czy potrzebujecie Państwo dodatkowej pomocy? W przypadku dodatkowych pytań, które nie dotyczą...
  • Page 167: Сведения По Технике Безопасности

    Устранение неисправностей Описание изделия Технические данные Первое использование Защита окружающей среды Эксплуатация ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ IKEA Советы и рекомендации Сведения по технике безопасности Прежде чем устанавливать или • Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут использовать прибор, внимательно находиться возле прибора только под...
  • Page 168: Инструкции По Обеспечению Безопасности

    РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Производите чистку емкостей для воды, • Очищайте если они не использовались в течение прибор мягкой влажной тканью. 48 часов. Если вода не использовалась Используйте только нейтральные в течение 5 дней, промойте систему чистящие средства. Не используйте подачи воды, подключенную к абразивные...
  • Page 169 РУССКИЙ • • Следите за тем, чтобы воздух мог свободно Шнур питания должен находиться ниже циркулировать вокруг прибора. штепсельной вилки. • При первой установке подождите не менее • Подключайте штепсельную вилку к электросети 4 часов перед подключением прибора к сети в только после установки прибора. После электропитания.
  • Page 170: Описание Изделия

    РУССКИЙ • Используйте только оригинальные запасные Внутреннее освещение части. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность Утилизация поражения электрическим током. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внутри прибора установлена специальная Риск травм и лампа, которая не предназначена для удушья. освещения помещений в жилом доме • Отключите прибор от электросети. (Регламент...
  • Page 171: Первое Использование

    РУССКИЙ Принадлежности Сливной фильтр 1 шт. Первое использование Подключите прибор к электросети. Оптимальные Важно! значения температуры для хранения пищевых Прибор предназначен для продажи во Франции. продуктов уже установлены на заводе (средние). В соответствии с законодательством этой Примечание: После включения прибора для страны, холодильник...
  • Page 172: Советы И Рекомендации

    РУССКИЙ Чтобы установить температуру, нажмите кнопку обеспечить быстрое охлаждение продуктов и снизить повышение температуры, чтобы регулировки температуры один или несколько эффективно продлить срок хранения всех других раз, пока не загорится индикатор желаемой пищевых продуктов в холодильнике. температуры. Прибор начнет работать с вновь •...
  • Page 173: Очистка И Обслуживание

    РУССКИЙ • • Расположение полок в холодильной камере не Поврежденные уплотнительные прокладки влияет на эффективное использование энергии. должны быть заменены как можно скорее. Продукты питания должны быть размещены на полках таким образом, чтобы обеспечить надлежащую циркуляцию воздуха (продукты не должна касаться друг друга, а между ними...
  • Page 174: Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ Устранение неисправностей Проблема Возможные причины Методы устранения Панель управления Возможно, на прибор не Удостоверьтесь в нижеследующем: • Не произошло ли аварийное выключена и/или прибор не подается электропитание. работает. отключение электропитания. • Вилка шнура питания плотно вставлена в розетку, а биполярный выключатель питания...
  • Page 175: Технические Данные

    устранена ли неисправность. Если неисправность SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-значный код) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX не устранена, выключите прибор снова и LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 176: Защита Окружающей Среды

    гарантия предоставляется на 2 (два) года. проявившимися после его покупки в магазине Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение IKEA. Данная гарантия относится только к случаям факта и даты покупки. Проведение сервисных бытового использования изделия. Все исключения работ по гарантии не влечет за собой продление...
  • Page 177 выполненной с нарушением технических требований или инструкций. Специалисты поставщика услуг, назначенного • Повреждения, возникшие при небытовом компанией IKEA, осмотрят изделие и решат по использовании товара. своему усмотрению, распространяется ли на • Повреждения, возникшие при перевозке него гарантия. Если изделие будет признано...
  • Page 178 22-значный серийный номер, которые можно найти на паспортной табличке прибора. ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК! Чек является подтверждением покупки, его необходимо предъявлять при обращении за гарантийным обслуживанием. В чеке так же указаны наименование товара IKEA и его артикулярный номер (8-значный код изделия).
  • Page 179: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné pokyny Riešenie problémov Popis výrobku Technické údaje Prvé použitie Ochrana životného prostredia Prevádzka ZÁRUKA IKEA Rady a tipy Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča Všeobecné bezpečnostné pokyny si pozorne prečítajte priložený návod na • Tento spotrebič je určený na používanie používanie.
  • Page 180: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY VAROVANIE: čerpaná po dobu 5 dní, prepláchnite vodný • V spotrebiči neskladujte systém pripojený k vodovodnej sieti. výbušné látky, ako napríklad spreje • Surové mäso a ryby skladujte v chladničke s horľavým plynom. vo vhodných nádobách, aby sa nedostali VAROVANIE: • Ak je poškodený do styku s inými potravinami ani na nich prívodný...
  • Page 181 SLOVENSKY • Zapojenie do elektrickej siete Zabráňte kontaktu horúcich predmetov s plastovými dielmi zariadenia. VAROVANIE! • Nebezpečenstvo požiaru a V zariadení neskladujte horľavé plyny ani kvapaliny. • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté úrazu elektrickým prúdom. horľavými látkami, nevkladajte do spotrebiča, VAROVANIE! Pri umiestňovaní...
  • Page 182: Popis Výrobku

    SLOVENSKY Popis výrobku Prehľad výrobku Skrinka na reguláciu teploty a osvetlenie LED Sklenená polica Zásuvka na ovocie a zeleninu Panel dverí Tesnenie dverí Typový štítok Príslušenstvo Odtokový filter 1 x Prvé použitie Pripojte spotrebič k zdroju napájania. Ideálne teploty Dôležité! na skladovanie potravín sú už nastavené z výroby Tento spotrebič...
  • Page 183: Prevádzka

    SLOVENSKY Prevádzka Ovládací panel Teplota sa mení v tomto poradí: (studené) (najchladnejšie) Tipy: • Čím nižšia je nastavená teplota, tým dlhšie môžete bezpečne uskladniť potraviny a tým viac elektriny zariadenie spotrebuje. • Čím vyššia je nastavená teplota, tým rýchlejšie sa Tlačidlo nastavenia teploty uskladnené...
  • Page 184: Rady A Tipy

    SLOVENSKY Rady a tipy Rady na chladenie čerstvých potravín Tipy na úsporu energie • Potraviny zakryte alebo zabalte, najmä ak má • Spotrebič inštalujte v suchej, dobre vetranej výraznú arómu. miestnosti, ďaleko od akéhokoľvek zdroja tepla • Potraviny umiestnite tak, aby okolo nich mohol (napr.
  • Page 185: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY V prípade výpadku prúdu • Dvere spotrebiča nechajte zatvorené. Umožníte tak, aby potraviny zostali čo najdlhšie studené. • Potraviny opätovne nechlaďte, ak sa vrátili na izbovú teplotu. Spotrebujte ich do 24 hodín. Výmena osvetlenia Spotrebič je vybavený LED na vnútorné osvetlenie. Osvetľovacie zariadenie môže vymeniť...
  • Page 186: Technické Údaje

    REFRIGERATOR SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-miestny kód) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX príručke na odstraňovanie porúch a po opätovnom Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 187: Ochrana Životného Prostredia

    IKEA, s výnimkou výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje nákupu v predajni IKEA. Záruka sa vzťahuje výhradne záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe na spotrebiče používané v domácnosti. Výnimky slúži pôvodný...
  • Page 188 Na čo sa nevzťahuje táto záruka? Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy • Normálne opotrebovanie a poškodenie. Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sú • Úmyselné poškodenie alebo poškodenie v súlade alebo presahujúce súvisiace právne nároky nedbalosťou, škody spôsobené nedodržaním platné...
  • Page 189 Je to doklad o nákupe a budete ho potrebovať pri požiadaní o záručnú opravu. Na pokladničnom bloku je okrem toho uvedený názov spotrebiča IKEA a číslo (8-znakový kód), a to pre každý spotrebič, ktorý ste si kúpili. Potrebujete nejakú ďalšiu pomoc? Ak máte nejaké...
  • Page 190: Saugos Informacija

    Saugos nurodymai Trikčių šalinimas Gaminio aprašymas Techniniai duomenys Pirmą kartą naudojant Aplinkosaugos klausimai Naudojimas IKEA GARANTIJA Nurodymai ir patarimai Saugos informacija Prieš montuodami ir naudodami aparatą, - personalo virtuvėse, esančiose atidžiai perskaitykite pateiktas instrukcijas. parduotuvėse, biuruose ir kitokioje Gamintojas neatsako už jokius sužalojimus darbo aplinkoje;...
  • Page 191: Saugos Nurodymai

    LIETUVIŲ ĮSPĖJIMAS: • Jeigu šaldymo aparatas ilgą laiką • Statant aparatą, reikia būti paliekamas tuščias, išjunkite jį, atsargiems ir neprispausti bei nepažeisti atitirpinkite, išvalykite, nusausinkite maitinimo laido. ir palikite duris atviras, kad jame ĮSPĖJIMAS: • Neįtaisykite sudėtinių nesiformuotų pelėsiai. nešiojamų kištukinių lizdų ar maitinimo •...
  • Page 192 LIETUVIŲ • Šis aparatas turi būti įžemintas. Vidinis apšvietimas • Elektros tiekimo tinklo parametrai turi būti ĮSPĖJIMAS! Elektros smūgio pavojus. suderinami su nurodytaisiais duomenų plokštelėje. • Naudokite tik tinkamai įtaisytą smūgiams atsparų • Aparato viduje naudojama lemputė yra specialiai lizdą. sukurta buitiniams prietaisams ir netinka bendram •...
  • Page 193: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ Gaminio aprašymas Gaminio apžvalga Temperatūros valdymo blokas ir LED apšvietimas Stiklinė lentynėlė Vaisių ir daržovių stalčius Lentynos duryse Durelių tarpiklis Duomenų lentelė Reikmenys Nuotėkio filtras Pirmą kartą naudojant Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio. Svarbu! Geriausia maisto produktų laikymo temperatūra jau Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje.
  • Page 194: Naudojimas

    LIETUVIŲ Naudojimas Valdymo skydelis Temperatūra keičiasi tokia tvarka: (šaltas) (šalčiausias) Patarimai: • Kuo žemesnė nustatyta temperatūra, tuo ilgiau galite saugiai laikyti maistą ir tuo daugiau elektros energijos prietaisas sunaudoja. • Kuo aukštesnė nustatyta temperatūra, tuo greičiau Temperatūros nustatymo mygtukas suyra saugomi maisto produktai ir tuo mažiau –...
  • Page 195: Nurodymai Ir Patarimai

    LIETUVIŲ Nurodymai ir patarimai Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai Patarimai, kaip taupyti energiją • Maisto produktus, ypač jei jie skleidžia stiprų • Sumontuokite prietaisą sausoje, gerai vėdinamoje kvapą, uždenkite arba įvyniokite į plėvelę. patalpoje, toli nuo bet kokio šilumos šaltinio •...
  • Page 196: Trikčių Šalinimas

    LIETUVIŲ Nutrūkus elektros tiekimui • Prietaiso dureles laikykite uždarytas. Tai leis maistui kuo ilgiau išlikti šaltam. • Negalima pakartotinai atšaldyti maisto, jei jo temperatūra pasiekė kambario temperatūrą. Suvartokite per 24 valandas. Lemputės keitimas Aparate įrengta LED lemputė vidaus apšvietimui. Apšvietimo įtaisą gali keisti tik įgaliotieji specialistai. Susisiekite su įgaliotuoju priežiūros centru.
  • Page 197: Techniniai Duomenys

    IKEA of Sweden AB REFRIGERATOR SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX kodas) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX patikrinimus ir vėl įjungus prietaisą, jūsų prietaisas Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 198: Aplinkosaugos Klausimai

    įsigijimo IKEA parduotuvėje datos. Jei konstrukcijos arba medžiagų trūkumų, nuo aparato prietaiso pavadinimas LAGAN, taikoma dvejų (2) įsigijimo iš IKEA dienos. Ši garantija taikoma tik tada, metų garantija. Pateikite originalų pirkimo kvitą kaip jei aparatas naudojamas buityje. Išimtys nurodytos pirkimo įrodymą.
  • Page 199 • Žalai, padarytai gabenant. Jei klientas pats gabena Kad galėtume kuo skubiau suteikti jums gaminį į namus arba kitu adresu, IKEA neatsako paslaugas, prašome skambinti konkrečiais už jokią žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei telefonų numeriais, nurodytais šio vadovo IKEA pristato gaminį...
  • Page 200 LIETUVIŲ Ar jums reikalinga papildoma pagalba? Jei turite papildomų klausimų, nesusijusių su prietaiso garantine priežiūra, kreipkitės į artimiausios IKEA parduotuvės skambučių centrą. Prieš kreipiantis į mus, rekomenduojame atidžiai perskaityti aparato dokumentaciją. Informacija apie atsargines dalis Šios atsarginės dalys: termostatai, temperatūros jutikliai, spausdintinės plokštės ir šviesos šaltiniai...
  • Page 201: Drošības Informācija

    Drošības instrukcijas Problēmu novēršana Izstrādājuma apraksts Tehniskie dati Pirmā lietošana Apkārtējās vides aizsardzība Lietošana IKEA GARANTIJA Ieteikumi un padomi Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas - personāla virtuves zonās veikalos, rūpīgi izlasiet komplektā iekļauto instrukciju. birojos un citās darba vidēs;...
  • Page 202: Drošības Instrukcijas

    LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: • Svaigu gaļu un zivis glabājiet atbilstošos • Ja strāvas vads ir ledusskapja konteineros, lai tās bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā nesaskartos ar citiem produktiem. pilnvarota servisa centra speciālistam vai • Atstājot aukstumiekārtu tukšu uz ilgu līdzīgi kvalificētai personai, lai izvairītos no laiku, izslēdziet to, atkausējiet, iztīriet, riska.
  • Page 203 LATVIEŠU • Elektrības tīkla pieslēgums Neievietojiet ierīcē, tās tuvumā vai uz tās uzliesmojošus vai ar uzliesmojošām vielām BRĪDINĀJUMS! Ugunsgrēka un piesātinātus priekšmetus. • Neaizskariet kompresoru un kondensatoru. elektrotrieciena risks. Tie ir karsti. BRĪDINĀJUMS! • Novietojot ierīci, Ievērojiet glabāšanas norādījumus uz pārtikas produktu iepakojuma.
  • Page 204: Izstrādājuma Apraksts

    LATVIEŠU Izstrādājuma apraksts Produkta pārskats Temperatūras kontroles kārba un LED apgaismojums Stikla plaukts Augļu un dārzeņu atvilktne Durvju plaukts Durvju blīve Datu plāksne Piederumi Notekas filtrs Pirmā lietošana Savienojiet ierīci ar barošanas avotu. Ideālā pārtikas Svarīgi! produktu uzglabāšanas temperatūra ir iestatīta Šī...
  • Page 205: Lietošana

    LATVIEŠU Lietošana Vadības panelis Temperatūra mainās šādā secībā: (auksts) (aukstākais) Padomi: • Jo zemāka ir iestatītā temperatūra, jo ilgāk varat droši uzglabāt pārtikas produktus un ierīce patērē vairāk elektrības. • Jo augstāka ir iestatītā temperatūra, jo ātrāk Temperatūras iestatīšanas poga pārtikas produkti bojājas un ierīce patērē...
  • Page 206: Ieteikumi Un Padomi

    LATVIEŠU Ieteikumi un padomi Padomi svaigu produktu glabāšanai ledusskapī Enerģijas taupīšanas padomi • Apsedziet vai ietiniet produktus, īpaši ja tiem ir • Uzstādiet ierīci sausā, labi vēdināmā telpā prom spēcīgs aromāts. no jebkādiem siltuma avotiem (piem., radiatora, • Novietojiet produktus tā, lai gaiss var brīvi cirkulēt. plīts utt.) un vietā, kas nav pakļauta tiešiem saules •...
  • Page 207: Problēmu Novēršana

    LATVIEŠU Energopadeves traucējumu gadījumā • Ierīces durvīm ir jābūt aizvērtām. Tas ļaus produktiem iespējami ilgi glabāties vēsumā. • Neatdzesējiet produktus atkārtoti, kad tie ir sasnieguši istabas temperatūru. Izlietojiet 24 stundu laikā. Lampiņas nomaiņa Ierīce ir aprīkota ar LED lampiņu iekšējam apgaismojumam. Apgaismošanas ierīces maiņu drīkst veikt tikai pilnvarots speciālists.
  • Page 208: Tehniskie Dati

    SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8 ciparu kods) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Ja ierīce joprojām nedarbojas pareizi, kad esat veicis Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 209: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Izņēmumi ir norādīti nodaļā "Uz ko šī garantija garantijas periods netiek pagarināts. neattiecas?" Garantijas periodā tiek segti defekta novēršanas izdevumi, piemēram, remonts, rezerves Uz kurām ierīcēm neattiecas IKEA piecu (5) gadu daļas, darbs un transportēšana, gadījumā, ja ierīce ir garantija? pieejama remontam bez īpašiem izdevumiem. Šādos apstākļos ir piemērojamas ES vadlīnijas (Nr. 99/44/EK)
  • Page 210 ūdensvada padeves un kanalizācijas caurules, • pieprasīt servisu garantijas ietvaros; plombas, lampiņas un to pārsegi, ekrāni, pogas, • uzdot jautājumus par IKEA ierīces uzstādīšanu IKEA apdare un tās elementi. Izņemot gadījumu, ja virtuves mēbelēs; iespējams pierādīt, ka šie bojājumi radušies •...
  • Page 211 SAGLABĀJIET PIRKUMA ČEKU! Tas apliecina pirkuma faktu un ir nepieciešams garantijas pakalpojumu saņemšanai. Pirkuma čekā sniegts arī IKEA nosaukums un visu jūsu iegādāto preču kodi (astoņu ciparu kods). Vai jums nepieciešama papildu palīdzība? Ja vēlaties uzdot papildu jautājumus, kas neattiecas uz apkalpošanu pēc iegādes, sazinieties ar tuvākā...
  • Page 212 Пошук та усунення несправностей Опис виробу Технічні характеристики Перше використання Захист навколишнього середовища Робота ГАРАНТІЯ IKEA Підказки та поради Правила техніки безпеки Перш ніж встановлювати та • Зберігайте всі пакувальні матеріали використовувати прилад, уважно у недоступному для дітей місці та...
  • Page 213 УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Почистіть резервуари для води, якщо • Чистіть вони не використовувалися протягом прилад м’якою вологою серветкою. 48 годин; промийте систему подачі води, Використовуйте тільки нейтральні підключену до джерела води, якщо вода миючі засоби. Не використовуйте не зливалася протягом 5 днів. абразивні...
  • Page 214 УКРАЇНСЬКА • • Встановіть та вирівняйте пристрій на підлозі, Запобігайте пошкодженню електричних яка здатна витримати вагу пристрою, та у місці, компонентів приладу (штепсельної вилки, яке підходить для розміру та використання кабелю живлення, компресора). Зверніться пристрою. в уповноважений сервісний центр або до •...
  • Page 215 УКРАЇНСЬКА • Використовуйте лише оригінальні запасні Внутрішнє освітлення частини. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ризик ураження Утилізація електричним струмом. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Лампа, що використовується всередині приладу, Ризик травми чи спеціально спроектована для домашніх задушення. приладів та не підходить для звичайного • Від’єднайте прилад від електричної розетки. освітлення...
  • Page 216 УКРАЇНСЬКА Аксесуари Дренажний фільтр Перше використання Підключіть прилад до джерела живлення. Ідеальні Важливо! температури для зберігання продуктів уже Цей пристрій продається у Франції. встановлені на фабриці (помірні). Відповідно до положень, прийнятих у цій Примітка: Після вмикання цьому приладу країні, у нижній камері холодильника має бути потрібно...
  • Page 217 УКРАЇНСЬКА • Щоб перемкнути прилад у режим Температура змінюється в такому порядку: суперохолодження, натисніть та утримуйте кнопку налаштування температури А (холодна) (найхолодніша) 3 секунди. Обидва індикатори та загораються та прилад переходить в режим Поради: • суперохолодження через 15 секунд. Чим нижча встановлена температура, тим •...
  • Page 218 УКРАЇНСЬКА • Ушкоджене ущільнення слід замінити якнайшвидше. Чищення та догляд Загальні поради Якщо ви не використовуєте прилад тривалий час • Регулярно чистіть прилад ганчіркою, змоченою у теплій воді з миючим засобом, спеціально 1. Вимкніть прилад. призначеним для внутрішніх поверхонь 2. Від’єднайте прилад від джерела холодильників.
  • Page 219 УКРАЇНСЬКА Пошук та усунення несправностей Проблема Можливі причини Розв'язання Панель керування вимкнулася Можлива проблема із Упевніться, що: • Відсутній збій в електромережі. та/або прилад не працює. живленням пристрою. • Штепсельна вилка належно вставлена в розетку та двополюсний перемикач живлення, якщо наявний, встановлений в...
  • Page 220 зберігається, вимкніть пристрій ще раз і повторіть SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-значний код) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX процедуру за годину. LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 221 Гарантія поширюється на такі несправності оригінальної дати придбання вашого пристрою в приладу, що сталися після придбання приладу IKEA, якщо тільки прилад не носить назву LAGAN — в IKEA або спричинені дефектами конструкції у такому випадку гарантія дійсна два (2) роки. У...
  • Page 222 Як IKEA вирішує виявлені проблеми? Якщо покупець транспортує виріб додому Призначений компанією IKEA постачальник або до іншої адреси, компанія IKEA не несе послуг вивчає пристрій і на власний розсуд відповідальності за жодні пошкодження під час вирішує, чи покривається випадок гарантією.
  • Page 223 Він служить доказом покупки та необхідний для надання гарантійного обслуговування. На товарному чеку також можна знайти назву та номер виробу IKEA (8-значний код) для кожного придбаного вами пристрою. Вам потрібна додаткова допомога? Якщо у вас є якісь додаткові питання, не пов’язані...
  • Page 224: Ohutusteave

    Ohutusjuhised Tõrkeotsing Toote kirjeldus Tehnilised andmed Esmakordne kasutamine Keskkonnaküsimused Kasutamine IKEA GARANTII Näpunäited ja nõuanded Ohutusteave Lugege kaasasolevaid juhiseid enne seadme - talumajades ja hotellide, motellide ja paigaldamist ja kasutamist. Tootja ei muude majutusasutuse tüüpi asutuste vastuta, kui seade on valesti paigaldatud keskkonnas;...
  • Page 225: Ohutusjuhised

    EESTI HOIATUS: • Kui külmutusseade jääb pikemaks ajaks • Seadme paigutamisel tühjalt seisma, siis lülitage see välja, veenduge, et toitejuhe ei jää teiste sulatage, puhastage, kuivatage ja jätke esemete taha kinni ja on kahjustusteta. uks lahti, sest sedasi väldite seadmes HOIATUS: •...
  • Page 226 EESTI • Elektriühendus Ärge puudutage kompressorit või jahutit. Need on tulised. HOIATUS! • Tulekahju ja elektrilöögi oht. Järgige toiduainete pakenditel toodud juhiseid. HOIATUS! Seadme paigutamisel veenduge, Sisemine valgustus et toitejuhe ei jää teiste esemete taha kinni ja on HOIATUS! Elektrilöögi risk. kahjustusteta.
  • Page 227: Toote Kirjeldus

    EESTI Toote kirjeldus Toote ülevaade Temperatuuri juhtplokk ja LED-valgustus Klaasriiul Puu- ja köögiviljasahtel Ukseriiul Uksetihend Andmeplaat Tarvikud Äravoolufilter Esmakordne kasutamine Ühendage seade vooluvõrguga. Ideaalsed toiduainete Pange tähele! säilitustemperatuurid on juba tehases määratud Seda kodumasinat müüakse Prantsusmaal. (keskmised). Vastavalt selles riigis kehtivate määrustele tuleb Märkus: Pärast sisselülitamist vajab seade 4–5 tundi, külmiku alumisse kambrisse lisada eraldi seadis et saavutada tüüpilise toidukoguse säilitamiseks õige...
  • Page 228: Kasutamine

    EESTI Kasutamine Juhtpaneel Temperatuur muutub järgmises järjekorras: (külm) (kõige külmem) Nõuanded: • Mida madalam on seadistatud temperatuur, seda kauem saate oma toitu ohutult säilitada ja seda rohkem tarbib seade elektrit. • Mida kõrgem on seadistatud temperatuur, seda Temperatuuri seadistuse nupp kiiremini teie säilitatud toit rikneb ja seda vähem Määratud temperatuuri näidikud tarbib seade elektrit.
  • Page 229: Näpunäited Ja Nõuanded

    EESTI Näpunäited ja nõuanded Näpunäited värskete toiduainete jahutamiseks Energiasäästmise nõuanded • Katke või pakkige toidud, eriti kui neil on tugev • Paigaldage seade kuiva, hästi ventileeritavasse maitse. ruumi, mis on eemal kõigist soojusallikatest (nt • Paigutage toiduained sedasi, et õhk ringleb nende radiaator, pliit jne) ja kohta, mis ei puutu kokku ümber vabalt.
  • Page 230: Tõrkeotsing

    EESTI Lambi asendamine Seadmel on LED tuledega sisemine valgustus. Valgustit tohib asendada ainult volitatud tehnik. Võtke ühendust enda volitatud teeninduskeskusega. Kiirema teeninduse saamiseks vaadake selle juhendi lõpus toodud autoriseeritud teeninduskeskuste loendit ja helistage vastavatele telefoninumbritele. Tõrkeotsing Probleem Võimalikud põhjused Lahendused Juhtpaneel on välja lülitatud Probleem võib olla seadme Veenduge, et:...
  • Page 231: Tehnilised Andmed

    SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-kohaline kood) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX Kui teie seade ei tööta ka pärast tõrkeotsingu LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 232: Keskkonnaküsimused

    Garantii kehtivuse ajal korvatakse rikke garantiiaega. kõrvaldamise kulud, näiteks remondikulud, osade maksumus, töö- ja sõidukulud, eeldusel, et seade on Millistele seadmetele ei kehti IKEA viie (5) aastane remondiks ligipääsetav ilma erikulutusteta. Nendele garantii? tingimustele kohaldatakse EL-i juhiseid (nr 99/44/EK) ja asjakohaseid kohalikke määrusi.
  • Page 233 See tõendab teie ostu ja seda nõutakse kes kasutab originaalosasid eesmärgiga kohandada garantiinõude korral. Lisaks on ostukviitungil seade teises EL-i riigis kehtivatele tehnilistele IKEA kaupluse nimi ja iga teie ostetud seadme ohutusnõuetele. tootenumber (8-kohaline kood).
  • Page 234 EESTI Kas vajate täiendavat abi? Nende lisaküsimustega, mis ei ole seotud teie seadme järelhooldusega, pöörduge lähima IKEA kaupluse klienditeenindusosakonda. Enne ühenduse võtmist soovitame teil seadme juhendid hoolikalt läbi lugeda. Varuosade teave Järgmised varuosad: termostaadid, temperatuuriandurid, trükkplaadid ja valgusallikad on professionaalsetele remonditöökodadele kättesaadavad vähemalt seitsmeks aastaks pärast...
  • Page 235: Sigurnosne Informacije

    Otklanjanje poteškoća Opis proizvoda Tehnički podaci Prva uporaba Briga o okolišu Rukovanje IKEA JAMSTVO Naputci i savjeti Sigurnosne informacije Prije instalacije i uporabe uređaja, pažljivo - seoske kuće i klijenti u hotelima, pročitajte priložene upute. Proizvođač motelima i drugim stambenim nije odgovoran, ako nepravilna instalacija sredinama;...
  • Page 236: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI UPOZORENJE: • Ako rashladni uređaj dulje vrijeme ostaje • Pri postavljanju uređaja prazan, isključite ga, odmrznite, očistite, provjerite da mrežni kabel nije zgnječen ili osušite i ostavite vrata otvorena kako biste oštećen. spriječili stvaranje plijesni u uređaju. UPOZORENJE: • Ne postavljajte više •...
  • Page 237 HRVATSKI • Uređaj mora biti uzemljen. Unutarnja rasvjeta • Provjerite jesu li parametri na nazivnoj pločici UPOZORENJE! Rizik od električnog udara. kompatibilni s električnim ocjenama mrežnog napajanja. • Žarulja koja se koristi unutar uređaja posebno je • Uvijek rabite ispravno instaliranu utičnicu dizajnirana za kućanske uređaje i nije prikladna za osiguranu od strujnih udara.
  • Page 238: Opis Proizvoda

    HRVATSKI Opis proizvoda Pregled proizvoda Upravljačka kutija temperature i LED svjetla Staklena polica Ladica za voće i povrće Pregrade u vratima Brtva vrata Nazivna pločica Dodaci Filter za odvod Prva uporaba Spojite uređaj na napajanje. Idealne temperature za Važno! čuvanje hrane već su tvornički postavljene (srednje). Ovaj uređaj prodaje se u Francuskoj.
  • Page 239: Rukovanje

    HRVATSKI Rukovanje Upravljačka ploča Temperatura se mijenja sljedećim redoslijedom: (hladno) (najhladnije) Savjeti: • Što je niža postavljena temperatura, duže možete sigurno čuvati svoju hranu i uređaj troši više električne energije. • Što je viša postavljena temperatura, to se vaša Gumb za podešavanje temperature pohranjena hrana brže kvari i uređaj troši manje Postavite indikatore temperature električne energije.
  • Page 240: Naputci I Savjeti

    HRVATSKI Naputci i savjeti Naputci za čuvanje svježe hrane Savjeti za uštedu energije • Hranu poklopite ili zamotajte, posebno ako ima jak • Postavite uređaj u suhu, dobro prozračenu prostoriju, okus. daleko od izvora topline (npr. radijatora, štednjaka • Namjestite hranu tako da zrak može slobodno itd.) i na mjesto koje nije izravno izloženo suncu.
  • Page 241: Otklanjanje Poteškoća

    HRVATSKI U slučaju nestanka struje • Držite vrata uređaja zatvorenima. To će omogućiti da hrana ostane hladna što je duže moguće. • Ne hladite ponovno hranu koja je vraćena na sobnu temperaturu. Potrošite unutar 24 sata. Zamjena svjetiljke Uređaj je opremljen LED svjetlom za unutarnju rasvjetu. Samo ovlašteni tehničar smije zamijeniti rasvjetni uređaj.
  • Page 242: Tehnički Podaci

    SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-znamenkasti broj) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Ako vaš uređaj i dalje ne radi ispravno nakon Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 243: Briga O Okolišu

    Jamstvo je valjano pet (5) godina od datuma kupnje Ovo jamstvo pokriva kvarove na uređaju nastale kao vašeg IKEA uređaja, osim u slučaju uređaja naziva posljedica grešaka u konstrukciji ili materijalima od LAGAN, čije jamstvo je valjano dvije (2) godine.
  • Page 244 IKEA; • Popravci koji nisu izvršeni od strane naših • radi dodatnih informacija u vezi s funkcijama IKEA pružatelja usluga i/ili ugovorno ovlaštenih servisnih uređaja. partnera ili ako se nisu koristili originalni rezervni Kako bismo vam zajamčili dobivanje najbolje pomoći, dijelovi.
  • Page 245 SAČUVAJTE RAČUN! To je vaš dokaz o kupnji i potreban vam je za valjanost jamstva. Isto tako, na računu možete naći naziv i broj IKEA artikla (8-znamenkasti broj koda) za svaki od uređaja koji ste kupili. Trebate li dodatnu pomoć? Za sva dodatna pitanja o vašem uređaju koja nisu...
  • Page 246 Rešavanje problema Opis proizvoda Tehnički podaci Prva upotreba Informacije u vezi sa zaštitom životne sredine 254 Rad uređaja GARANCIJA KOMPANIJE IKEA Saveti Informacije o bezbednosti Pažljivo pročitajte priložena uputstva pre - čajne kuhinje u okviru prodavnica, postavljanja i upotrebe uređaja. Proizvođač...
  • Page 247 SRPSKI UPOZORENJE: • Ako će se rashladni uređaj držati praznim • Vodite računa da duže vreme, isključite ga, odledite ga, prilikom postavljanja uređaja ne uštinete i očistite ga, osušite ga i ostavite vrata ne oštetite strujni kabl. otvorenim da se u uređaju ne bi stvarala UPOZORENJE: •...
  • Page 248 SRPSKI • Povezivanje na električnu mrežu Nemojte stavljati zapaljive proizvode ili predmete nakvašene zapaljivim proizvodima u uređaj, pored UPOZORENJE! Rizik od požara i strujnog njega ili na njega. • Ne dodirujte kompresor ili kondenzator. Oni su udara. vrući. UPOZORENJE! • Vodite računa da prilikom Pratite uputstva za čuvanje navedena na ambalaži prehrambenih proizvoda.
  • Page 249 SRPSKI Opis proizvoda Pregled proizvoda Kutija za kontrolu temperature i LED osvetljenje Staklena polica Fioka za voće i povrće Korpica na vratima Zaptivka vrata Pločica Pribor Odvodni filter Prva upotreba Priključite uređaj u strujnu utičnicu. Idealne Važno! temperature čuvanja namirnica su već fabrički Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj.
  • Page 250 SRPSKI Rad uređaja Komandna tabla Temperatura se menja ovim redosledom: (hladno) (najhladnije) Saveti: • Što je niža podešena temperatura, duže možete bezbedno da čuvate hranu i uređaj troši više električne energije. • Što je viša podešena temperatura, to vaša Dugme za podešavanje temperature uskladištena hrana brže propada i uređaj troši Podesite indikatore temperature manje električne energije.
  • Page 251 SRPSKI Saveti Saveti za hlađenje svežih namirnica Saveti za uštedu energije • Pokrivajte ili zamotavajte namirnice, naročito ako • Postavite uređaj u suvu prostoriju sa dobrom imaju jak miris; ventilacijom, podalje od svih izvora toplote • Postavite namirnice tako da vazduh može slobodno (npr. radijator, šporet itd.), na mesto na kom neće da kruži oko njih.
  • Page 252 SRPSKI U slučaju nestanka struje • Držite vrata uređaja zatvorenim. To će omogućiti da namirnice što duže ostanu hladne. • Nemojte ponovo hladiti hranu ako se ugrejala na sobnu temperaturu. Potrošite ih u roku od 24 sata. Zamena svetla Uređaj je opremljen LED sijalicom za osvetljavanje unutrašnjosti.
  • Page 253 SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-cifreni kôd) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Ako uređaj i dalje ne radi pravilno nakon izvršenja Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 254 Pod ovim uslovima važe smernice EU Asortiman uređaja pod nazivom LAGAN i svi uređaji (br. 99/44/EG) i odgovarajući lokalni propisi. Zamenjeni kupljeni u prodavnici IKEA pre 1. avgusta 2007. godine. delovi postaju svojina kompanije IKEA. Ko će obaviti servis? Šta će IKEA uraditi da reši problem? IKEA obezbeđuje servisiranje preko svojih servisa ili...
  • Page 255 • Šteta pričinjena prilikom transporta. Ako sam kupac prevozi proizvod do svoje kuće ili na drugu adresu, IKEA ne odgovara za štetu do koje može doći tokom transporta. Međutim, ako IKEA isporučuje proizvod na adresu kupca, tada će štetu koja se pričini proizvodu u toku ove isporuke pokriti IKEA.
  • Page 256 ČUVAJTE FISKALNI ISEČAK! To je vaš dokaz o kupovini neophodan da bi garancija važila. Na računu se takođe nalazi IKEA naziv i broj artikla (8-cifrena šifra) za svaki od uređaja koje ste kupili. Da li vam je potrebna dodatna pomoć? Za sva dodatna pitanja koja nisu povezana sa servisiranjem uređaja, kontaktirajte pozivni centar...
  • Page 257: Varnostni Podatki

    Varnostna navodila Odpravljanje napak Opis izdelka Tehnični podatki Prva uporaba Okoljevarstveni zadržki Delovanje IKEA GARANCIJA Napotki in namigi Varnostni podatki Pred namestitvijo in uporabo aparata - kuhinje za osebje v prodajalnah, pisarne pozorno preberite priložena navodila. in druga delovna okolja, Proizvajalec ni odgovoren, če je zaradi...
  • Page 258: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA OPOZORILO: • Če je naprava za hlajenje dlje časa prazna, • Ob nameščanju naprave jo izklopite, odmrznite, očistite, posušite poskrbite, da se napajalni kabel se zatakne in pustite odprta vrata, da preprečite ali poškoduje. nastanek plesni znotraj naprave. OPOZORILO: •...
  • Page 259 SLOVENŠČINA OPOZORILO! Notranja osvetlitev Ne uporabljajte adapterjev z več vtiči in podaljševalnih kablov. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara. • Naprava mora biti ozemljena. • Prepričajte se, da so parametri na napisni ploščici • Žarnica, vgrajena v notranjosti naprave, je združljivi z električnimi nazivnimi vrednostmi zasnovana zlasti za domače aparate in ni primerna omrežnega napajanja.
  • Page 260: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA Opis izdelka Pregled izdelka Predel za upravljanje temperature in LED-osvetlitve Steklena polica Predal za sadje in zelenjavo Vratna polica Tesnilo vrat Ploščica za tehnične navedbe Pripomočki Filter za odvod vode 1× Prva uporaba Aparat priključite na električno napajanje. Pomembno! Najprimernejše temperature za shranjevanje hrane so Aparat je naprodaj v Franciji.
  • Page 261: Delovanje

    SLOVENŠČINA Delovanje Nadzorna plošča Temperatura se spremeni v tem vrstnem redu: (hladno) (najhladneje) Namigi: • Nižja, kot je nastavljena temperatura, dlje lahko varno hranite živila in več elektrike porabi naprava. • Višja, kot je nastavljena temperatura, hitreje se pokvarijo shranjena živila in manj elektrike porabi Gumb za nastavitev temperature naprava.
  • Page 262: Napotki In Namigi

    SLOVENŠČINA Napotki in namigi Napotki za shranjevanje svežih živil Nasveti za varčevanje energije • Živilo pokrijte ali ovijte, zlasti če ima močen okus. • Aparat postavite v suh, dobro prezračen prostor • Živila postavite tako, da zrak prosto kroži okoli njih. in čim dlje od morebitnega toplotnega vira •...
  • Page 263: Odpravljanje Napak

    SLOVENŠČINA V primeru prekinitve električnega toka • Vrata aparata naj bodo zaprta. Tako bodo vsa živila lahko čim dlje ostala hladna. • Živil, ki so se ogrela na sobno temperaturo, ne ohlajajte več. Porabite jih v naslednjih 24. urah. Zamenjava osvetlitve Aparat je opremljen z lučko LED za notranjo osvetlitev.
  • Page 264: Tehnični Podatki

    čez eno IKEA of Sweden AB REFRIGERATOR SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-mestna koda) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX uro. Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 265: Okoljevarstveni Zadržki

    Ta garancija velja (5) let od originalnega datuma Garancija pokriva napake aparata, ki so posledica nakupa vašega aparata pri družbi IKEA, razen če gre napake pri izdelavi ali v materialih, od datuma za aparat LAGAN; v tem primeru velja dvoletna (2) nakupa v IKEA.
  • Page 266 škodo, ki bi lahko pri tem nastala. Kakorkoli, če garancije. Na računu je tudi ime in številka artikla proizvod na naslov kupca dostavi IKEA, potem IKEA (8 števk) za vsak izdelek, ki ste ga kupili. škodo, ki bi lahko pri tem nastala, pokriva IKEA. •...
  • Page 267: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik talimatları Sorun Giderme Ürün açıklaması Teknik veriler İlk Kullanım Çevre ile ilgili konular Çalışma IKEA GARANTİSİ İpucu ve öneriler Güvenlik Bilgileri Cihazın kurulumunu yapmadan ve Genel Emniyet Talimatları kullanmadan önce, lütfen cihazla birlikte • Bu cihaz, evde ve aşağıdakilere benzer gelen talimatları...
  • Page 268: Güvenlik Talimatları

    TÜRKÇE UYARI: • Çiğ et ve balığı buzdolabında uygun • Eğer besleme kablosu hasar kaplarda saklayın, böylece diğer gıdalarla görmüşse, herhangi bir tehlikenin temas etmeyecek veya üzerlerine meydana gelmesini önlemek için üretici damlamayacaktır. ya da Yetkili Servis Merkezi veya benzeri •...
  • Page 269 TÜRKÇE UYARI! İç aydınlatma Çoklu priz veya uzatma kablosu kullanmayın. UYARI! Elektrik çarpması riski. • Cihaz topraklanmalıdır. • Anma değerleri plakasındaki parametrelerin, • Cihazın içinde kullanılan ampul, ev aletlerine özel şebeke güç kaynağının elektrik değerleri ile olarak tasarlanmış olup ev içerisinde genel oda uyumlu olduğundan emin olun.
  • Page 270: Ürün Açıklaması

    TÜRKÇE Ürün açıklaması Ürün tanıtımı Sıcaklık kontrol kutusu ve LED aydınlatma Cam raf Meyve sebze çekmecesi Kapı rafı Kapı lastiği Anma değerleri plakası Aksesuarlar Tahliye filtresi 1 adet İlk Kullanım Cihazın fişini elektrik prizine takın. İdeal yiyecek Önemli! saklama sıcaklıkları önceden fabrikada ayarlanmıştır Bu cihaz Fransa'da satılmaktadır.
  • Page 271: Çalışma

    TÜRKÇE Çalışma Kontrol paneli Sıcaklık değeri aşağıdaki sırada değişir: (soğuk) (en soğuk) Püf noktaları: • Sıcaklık düşük ayarlanırsa gıdalarınızı daha uzun süre güvenle muhafaza edebilirsiniz ancak cihaz daha fazla elektrik tüketir. • Sıcaklık yüksek ayarlanırsa gıdalarınızı daha kısa Sıcaklık ayar düğmesi sürede bozulur ancak cihaz daha az elektrik tüketir.
  • Page 272: İpucu Ve Öneriler

    TÜRKÇE İpucu ve öneriler Taze gıdaların soğutulması için ipuçları Enerji tasarrufu ipuçları • Başta güçlü kokuya sahip olanlar olmak üzere • Cihazı, herhangi bir ısı kaynağından (ör. radyatör, yiyecekleri kapaklı kaplara koyun veya sarın. ocak vb.) uzak, kuru, iyi havalandırılan bir odaya ve •...
  • Page 273: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Elektrik kesintisi durumunda sonunda yer alan Yetkili Servis Merkezi listesine bakın ve ilgili telefon numaralarını arayın. • Cihazın kapılarını kapalı tutun. Bu şekilde yiyecekler mümkün olduğunca uzun süre soğuk kalır. • Oda sıcaklığına dönmüş gıdaları tekrar soğutmayın. 24 saat içinde tüketin. Aydınlatmanın değiştirilmesi Cihazda, iç...
  • Page 274: Teknik Veriler

    SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8 haneli kod) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX yaptıktan ve cihazı tekrar açtıktan sonra cihazınız hâlâ LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 275: Çevre Ile Ilgili Konular

    2016 Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği çıkararak kullanılamaz hale getirin. 2016 Elektrikli Ekipman (Güvenlik) Yönetmeliği IKEA GARANTİSİ IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir? Bu garanti neleri kapsar? Bu garanti, cihazınızın IKEA'dan satın alındığı tarihten Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihinden itibaren, itibaren beş...
  • Page 276 Bu garantinin altında neler kapsanmamaktadır? Ülke kanunları nasıl işler • Normal yıpranma ve aşınma. IKEA garantisi sizlere tüm yerel yasal talepleri • Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalıştırma kapsayan ve bunları aşan özel yasal haklar verir. talimatlarına uyulmaması, yanlış kurulum veya Ancak, bu şartlar hiçbir şekilde yerel kanunlarda...
  • Page 277 (8 rakamlı kod) taşımaktadır. Daha fazla yardım istiyor musunuz? Cihazınızın Satış Sonrası ile ilgili olmayan diğer sorular için lütfen en yakın IKEA mağazası çağrı merkeziyle iletişime geçin. Bizimle temasa geçmeden önce cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızı öneririz. Yedek parçalar hakkında bilgi Termostat, sıcaklık sensörü, baskılı...
  • Page 278 Отстраняване на неизправности Описание на продукта Технически данни Първа употреба Грижи за околната среда Начин на работа ГАРАНЦИЯ ОТ IKEA Препоръки и съвети Информация за безопасност Преди инсталиране и употреба на уреда Обща безопасност прочетете внимателно предоставените • Уредът е предназначен за домашна...
  • Page 279 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на 48 часа; промийте системата за • Не захранване с вода, ако водата не е била съхранявайте в този уред взривоопасни пускана в продължение на 5 дни. вещества, като аерозолни флакони със • Съхранявайте суровото месо и рибата запалими...
  • Page 280 БЪЛГАРСКИ • Инсталирайте уреда на място, където Употреба температурата на околната среда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от отговаря на климатичния клас, посочен на информационната табелка на уреда. Така ще нараняване, изгаряне, токов удар или пожар. осигурите условия за правилна работа на уреда. Тръбите...
  • Page 281 БЪЛГАРСКИ • Кръгът на охладителния агент и изолационните Обслужване материали на този уред са безопасни за • За ремонт на уреда се свържете с упълномощен озоновия слой. сервизен център от списъка в края на това • Изолационната пяна съдържа запалим газ. ръководство.
  • Page 282 БЪЛГАРСКИ Първа употреба Включете уреда в контакта. Идеалните настройки Важно! за температура на съхранение са зададени в Този уред се продава във Франция. завода (средни стойности). В съответствие с валидните за тази държава Забележка: След включване на уреда са регламенти трябва да бъде осигурено специално необходими...
  • Page 283 БЪЛГАРСКИ • Режимът на супер охлаждане се изключва Режим на супер охлаждане автоматично след 6 часа. За да прекратите Забележка: Функцията за супер охлаждане е този режим преди това, натиснете еднократно предназначена за бързо охлаждане на неохладени бутона за настройка на температурата хранителни...
  • Page 284 БЪЛГАРСКИ Почистване и поддръжка Общи съвети Ако няма да използвате уреда за дълго време • Почиствайте редовно уреда с кърпа и разтвор 1. Изключете уреда. от топла вода и неутрален препарат, специално 2. Изключете уреда от електрическия контакт. предназначен за почистване на хладилници. Не 3.
  • Page 285 БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправности Проблем Вероятни причини Решения Панелът за управление е Възможно е да има проблем Уверете се, че: • Няма спиране на тока. изключен и/или уредът не в електрозахранването на • Щепселът е поставен правилно в работи. уреда. контакта...
  • Page 286 след един час. SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-цифрен код) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX Ако уредът не работи нормално, след като LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 287 Гаранцията покрива повреди на уреда, които от датата на първоначалната покупка на уреда са причинени от неизправна конструкция или от IKEA, освен ако наименованието на уреда не е дефект на материала считано от датата на LAGAN, като в този случай гаранцията е валидна...
  • Page 288 усмотрение дали гаранцията покрива съответния транспортирането. Въпреки това, ако продуктът дефект. Ако счете, че дефектът се покрива от се доставя от IKEA до адреса на клиента, тогава гаранцията, тогава Доставчикът на сервизно повредите, причинени по време на доставката обслужване на IKEA или негов упълномощен...
  • Page 289 ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА! Тя е вашето доказателство за покупка и се изисква, за да важи гаранцията. В касовата бележка са записани името IKEA и номера на артикула (8-цифров код) за всеки закупен от вас уред. Имате ли нужда от допълнителна помощ? За...
  • Page 290 Depanare Descrierea produsului Date tehnice Prima utilizare Informaţii privind mediul înconjurător Funcţionarea GARANŢIE IKEA Informaţii şi sfaturi Informaţii privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea Siguranţa generală aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile • Acest aparat este destinat utilizării în furnizate.
  • Page 291 ROMÂNĂ AVERTIZARE: • Curățați rezervoarele de apă dacă nu au • Nu depozitaţi în aparat fost folosite timp de 48 de ore: spălați substanţe explozive, precum tuburi cu sistemul de apă conectat la o sursă cu apă aerosoli şi agent propulsor inflamabil. dacă...
  • Page 292 ROMÂNĂ • „SN” indică faptul că acest aparat frigorific Suprafaţa compresorului se poate încinge în este destinat utilizării la temperaturi ambiante condiţii de funcţionare normale. Nu o atingeţi cu cuprinse între 10 °C și 32 °C. mâinile. • „N” indică faptul că acest aparat frigorific este Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
  • Page 293 ROMÂNĂ • • Circuitul agentului frigorific și materialele izolante Nu deterioraţi partea din unitatea de răcire aflată ale acestui aparat sunt prietenoase cu ozonul. cel mai aproape de schimbătorul de căldură. • Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile. Producătorul își declină orice răspundere pentru Luaţi legătura cu autorităţile municipale pentru rănirea persoanelor sau a animalelor sau pentru informaţii privind eliminarea corectă...
  • Page 294 ROMÂNĂ Funcţionarea Panou de comandă Pentru a seta temperatura, apăsați butonul de setare a temperaturii de una sau mai multe ori până când se aprinde indicatorul pentru temperatura setată dorită. Aparatul va funcționa în funcție de noua temperatură setată în 15 secunde. Temperatura se schimbă...
  • Page 295 ROMÂNĂ Informaţii şi sfaturi Recomandări pentru conservarea alimentelor Sfaturi privind economisirea energiei proaspete • Instalați aparatul într-o încăpere uscată, bine • Acoperiți sau înfășurați alimentele, în special dacă ventilată, departe de orice sursă de căldură (de au un miros intens. exemplu, radiator, aragaz etc.) și într-un loc care •...
  • Page 296 ROMÂNĂ ATENȚIE! • Nu răciți din nou alimentele dacă acestea au Accesoriile frigiderului nu trebuie să fie revenit la temperatura camerei. Se consumă în introduse în mașina de spălat vase. termen de 24 de ore. Dacă nu utilizați aparatul pentru o perioadă Înlocuirea iluminării prelungită...
  • Page 297 ROMÂNĂ Problema Cauze posibile Soluţii Temperatura din interiorul Cauzele pot fi diverse Asigurați-vă că: • Ușile sunt închise corespunzător. compartimentelor nu este (a se vedea soluțiile din coloana • Aparatul nu este instalat în apropierea suficient de scăzută. următoare). unei surse de căldură. •...
  • Page 298 În cazul în care aparatul dvs. nu funcționează SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (cod de 8 cifre) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX în continuare corespunzător după efectuarea LUMNÄS IKEA of Sweden AB...
  • Page 299 IKEA, cu excepția cazului în care de defecţiuni ale materialului, apărute de la data aparatul poartă numele LAGAN, caz în care se aplică...
  • Page 300 • Deteriorarea datorată transportului. În cazul în care clientul transportă produsul acasă la el sau la o altă adresă, compania IKEA nu este răspunzătoare pentru deteriorările cauzate în timpul transportului. Totuși, dacă IKEA livrează produsul la adresa indicată de client, atunci deteriorarea produsului care poate apărea în...
  • Page 301 PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE! Este dovada dvs. de cumpărare şi este necesar pentru aplicarea garanţiei. Pe chitanţă se găseşte numele IKEA şi numărul articolului (un cod de 8 cifre) pentru fiecare dintre articolele pe care le-aţi cumpărat. Ai nevoie de ajutor suplimentar? Dacă...
  • Page 302: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági előírások Hibaelhárítás Termékleírás Műszaki adatok Első használatba vétel Környezetvédelmi megfontolások Kezelés IKEA JÓTÁLLÁS Tippek és tanácsok Biztonsági tudnivalók A készülék üzembe helyezése és használatba • A csomagolóanyagokat tartsa a vétele előtt figyelmesen olvassa el ezeket gyerekektől távol és gondoskodjon a az utasításokat.
  • Page 303: Biztonsági Előírások

    MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: • Ha 48 óráig nem használta, akkor tisztítsa • Ne tároljon a meg a víztartályokat; ha 5 napig nem készülékben robbanékony anyagokat, használta a vízadagolót, akkor öblítse át a pl. gyúlékony hajtóanyagot tartalmazó vízellátásra csatlakozó vízrendszert. aeroszoltartályokat. • A nyers húst és halat megfelelő FIGYELMEZTETÉS: •...
  • Page 304 MAGYAR • Elektromos csatlakoztatás Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyagtól nedves tárgyat a készülékbe, a FIGYELMEZTETÉS! Tűz és áramütés készülékre, vagy annak közelébe. veszélye. • Ne érintse meg a kompresszort, vagy a FIGYELMEZTETÉS! A készülék kondenzátort. Ezek forrók. • Kövesse az élelmiszerek csomagolásán feltüntetett felállításakor ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel tárolási előírásokat.
  • Page 305: Termékleírás

    MAGYAR Termékleírás A készülék áttekintése Hőmérséklet-szabályozó doboz és LED-világítás Üveg polc Gyümölcs- és zöldségtartó fiók Ajtórekeszek Ajtótömítés Adattábla Tartozékok Leeresztőszűrő 1 db Első használatba vétel Csatlakoztassa a készüléket a konnektorhoz. Az ideális Fontos! élelmiszer-hőmérsékletek gyárilag már be vannak Ezt a készüléket Franciaországban árusítjuk. állítva (közepesre).
  • Page 306: Kezelés

    MAGYAR Kezelés Kezelőpanel A hőmérséklet ebben a sorrendben változik: (hideg) (leghidegebb) Tippek: • Minél alacsonyabb a beállított hőmérséklet, annál hosszabb ideig tárolható biztonságosan az élelmiszer, és annál több áramot fogyaszt a készülék. Hőmérséklet-beállító gomb • Minél magasabb a beállított hőmérséklet, annál Beállított hőmérséklet jelzői hamarabb romlanak meg a tárolt ételek, és annál kevesebb áramot fogyaszt a készülék.
  • Page 307: Tippek És Tanácsok

    MAGYAR Tippek és tanácsok Tanácsok friss élelmiszer hűtéséhez Energiatakarékossági tanácsok • Fedje le, vagy csomagolja be az élelmiszert, • A készüléket telepítse száraz, jól szellőző különösen, ha erős illata van. helyiségbe, távol a hőforrásoktól (pl. radiátor, • Az élelmiszert úgy helyezze el, hogy a levegő tűzhely stb.), olyan helyre, ahol nem éri közvetlen szabadon keringhessen körülötte.
  • Page 308: Hibaelhárítás

    MAGYAR Áramszünet esetén mindig nézze át a kézikönyv végén felsorolt hivatalos szervizközpontok teljes listáját, és hívja a megfelelő • Tartsa zárva a készülék ajtóit. Így az étel a lehető telefonszámot. legtovább hideg maradhat. • Ha az étel hőmérséklete elérte a szobahőmérsékletet, ne hűtse le újra.
  • Page 309: Műszaki Adatok

    IKEA of Sweden AB REFRIGERATOR SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8 számjegyű kód) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Ha a hibaelhárítási útmutatóban felsorolt ellenőrzések Rated Frequency XXXX LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 310: Környezetvédelmi Megfontolások

    A jótállási időszak alatt a időszakát. jótállás kiterjed a hiba megszüntetésével kapcsolatban felmerülő költségekre (pl. javítás, alkatrészek, munka Mely készülékekre nem érvényes az IKEA öt (5) és utazás), feltéve, ha javítás céljából speciális éves jótállása? kiadások nélkül hozzáférhető a készülék. Ilyen feltételek mellett az EU irányelvek (99/44/EK) és a...
  • Page 311 útmutató be nem tartása, Az adott ország törvényeinek hatálya a helytelen üzembe helyezés vagy a nem megfelelő Ez az IKEA jótállás konkrét jogokat biztosít Önnek, feszültségre kapcsolás miatti károsodás, a kémiai amelyek vagy megegyeznek az adott ország vagy elektrokémiai reakció...
  • Page 312 Ez bizonyítja a vásárlást, és ez kell a jótállás érvényesítéséhez is. Minden egyes megvásárolt készülék vásárlási bizonylata tartalmazza a készülék IKEA nevét és cikkszámát (8 jegyű kód). Ezen túlmenő segítségre van szüksége? Ha bármilyen további, a készülék értékesítés utáni szervizelésével nem kapcsolatos kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi IKEA áruház...
  • Page 313 Öryggisleiðbeiningar Bilanaleit Vörulýsing Tæknileg gögn Fyrsta notkun Umhverfismálefni Meðferð IKEA ÁBYRGÐ Ábendingar og ráð Öryggisupplýsingar Áður en heimilistækið er sett upp skal lesa - bændabýlum og hjá viðskiptavinum leiðbeiningarnar vandlega. Framleiðandi er á hótelum, mótelum og í öðru ekki ábyrgur fyrir rangri uppsetningu eða íbúðarumhverfi;...
  • Page 314 ÍSLENSKA VIÐVÖRUN: • Ef kæliskápurinn er tómur í langan tíma, • Ekki setja mörg fjöltengi slökktu þá á honum, affrystu, hreinsaðu, eða spennubreyta fyrir aftan tækið. þurrkaðu og skildu hurðina eftir opna • Ef hurðin er opin í langan tíma getur það til að...
  • Page 315 ÍSLENSKA • Setjið ekki rafmagnsklóna í samband fyrr en í Umhirða og þrif lok uppsetningar. Tryggið að auðvelt sé að taka VIÐVÖRUN! Hætta á meiðslum eða rafmagnsklóna úr sambandi eftir uppsetningu. skemmdum á heimilistækinu. • Ekki má toga í rafmagnsnúruna til að taka úr •...
  • Page 316 ÍSLENSKA Vörulýsing Vöruyfirlit Hitastýribox og LED-lýsing Glerhilla Ávaxta- og grænmetisskúffa Hurðarhilla Hurðaþétting Merkispjald Fylgibúnaður Drensía Fyrsta notkun Tengið heimilistækið við rafmagn. Kjörhitastillingar Mikilvægt! eru gerðar í verksmiðjunni (millistig). Ísskápurinn er seldur í Frakklandi. Athugasemd: Eftir að kveikt hefur verið á Samkvæmt reglum sem gilda í...
  • Page 317 ÍSLENSKA Meðferð Stjórnborð Hitastigið breytist í þessari röð: (kalt) (kaldast) Ráð: • Því lægra sem hitastigið er stillt þeim mun lengur er hægt að geyma matvælin og þeim mun meira rafmagn notar heimilistækið. • Því hærra sem hitastigið er stillt því hraðar Hitastillihnappur skemmast matvælin og því...
  • Page 318 ÍSLENSKA Ábendingar og ráð Ábendingar um kælingu á ferskum matvælum Orkusparnaðarráð • Breiddu yfir eða pakkaðu inn matnum, sérstaklega • Setjið upp heimilistækið í þurru, vel loftræstu ef hann er bragðsterkur. herbergi langt frá hvers kyns hitagjöfum (t.d. • Staðsettu matinn þannig að loft geti leikið ofnum, pottum o.s.frv.) og á...
  • Page 319 ÍSLENSKA Skipt um ljós Heimilistækið er búið LED-innilýsingu. Einungis viðurkenndur tæknimaður má skipta um ljósgjafann. Hafið samband við viðurkennda þjónustumiðstöð. Til að flýta fyrir þjónustu skal ávallt skoða heildarlista yfir viðurkenndar þjónustumiðstöðvar sem finna má aftast í handbókinni og hringja í uppgefin símanúmer. Bilanaleit Vandamál Mögulegar orsakir...
  • Page 320 á heimilistækinu og endurtaka aðgerðina eftir SE - 34381 Älmhult XXXXXXXX 23071 XXXXXX (8-talna kóði) Made in China MODEL: XXXXXXXXXXXXXXXX © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Rated Voltage XXXX Rated Frequency XXXX klukkustund. LUMNÄS IKEA of Sweden AB Refrigerator-freezer XXXX SE - 34381 Älmhult...
  • Page 321 án sérstakra útgjalda. Um þessa skilmála gilda Heimilistækjalína sem kallast LAGAN og öll viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og reglugerðir heimilistæki sem keypt eru hjá IKEA fyrir 1. ágúst 2007. hlutaðeigandi lands. Varahlutirnir sem skipt er um verða eign IKEA.
  • Page 322 • Skemmdir vegna flutninga. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, ber IKEA ekki ábyrgð á tjóni sem kann að verða í flutningum. Hins vegar, ef IKEA afhendir vöruna á heimilisfang viðskiptavinarins, þær skemmdir á vörunni sem á sér stað við þessu afhendingu fellur undir ábyrgðina.
  • Page 323 þú hefur keypt. Þarft þú meiri hjálp? Vinsamlegast hafðu samband við þjónustuborð IKEA til að fá svör við spurningum sem tengjast ekki eftirsölu á tækinu þínu. Við mælum með að lesa bæklingana sem fylgja heimilistækinu áður að haft er samband við...
  • Page 324 9am-6pm España 900822398 Gratis 9am-6pm 0080044146128 9am-6pm (+30)21 6860020 0 700 10 218 0900 - 235 4532 (0900-BEL IKEA) Nederland Gratis Ma-Vr 8-20, Za 9-20 0031 - 50 316 8772 (internationaal) mån-fre 8.30 - 20.00 Sverige 0775700500 Kostnadsfritt lör-sön 9.30 - 18.00...
  • Page 325 Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri) Gran Canaria IKEA.com Gratis Србија IKEA.com Besplatno Ísland IKEA.com Ókeypis România IKEA.com Gratuit Hrvatska IKEA.com IKEA.com Tenerife IKEA.com Gratis...
  • Page 328 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2413805-1...

Table of Contents