Sony HR Trinitron PVM-D14L5J Operating Instructions Manual
Sony HR Trinitron PVM-D14L5J Operating Instructions Manual

Sony HR Trinitron PVM-D14L5J Operating Instructions Manual

Color video monitor

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Trinitron
Color Video Monitor
取扱説明書
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
使用说明书
安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
PVM-D14L5J
PVM-D20L5J
 2001 Sony Corporation
®
4-086-475-08 (1)
JP
GB
DE
FR
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony HR Trinitron PVM-D14L5J

  • Page 1 4-086-475-08 (1) Trinitron ® Color Video Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Bedienungsanleitung 使用说明书 安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 PVM-D14L5J PVM-D20L5J  2001 Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために 日本語 ソニーのモニターは正しく 使用すれば事故が起きないよ う に、 安全には十分配慮 警告表示の意味 して設計されています。 しかし、 内部に非常に高い電圧を使用しているので、 ま この取扱説明書および製品で ちがった使いかたをする と、 火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をしていま つながる こ とがあ り 、危険です。 す。表示の内容をよく理解して 事故を防ぐために次のこ とを必ずお守り く ださい。 から本文をお読みください 安全のための注意事項を守る この表示の注意事項を守らない 4〜7ページの注意事項をよ く お読みく ださい。 製品全般の安全上の注意事項が と、火災や感電などにより死亡 記されています。 や大けがなど人身事故につなが 8 ページの 「使用上のご注意」 もあわせてお読みく ださい。 ることがあります。...
  • Page 3 目次 4 (JP) 警告 .................. 注意 .................. 5 (JP) 8 (JP) 使用上のご注意 ..............特長 ..................8 (JP) 10 (JP) 接続 .................. 電源コー ドの取り付けかた ............10 (JP) 接続ケーブルの取り付けかた (BNC 型端子の場合) ..... 10 (JP) 11 (JP) 各部の名称と働き ............. 操作パネル ................11 (JP) 後面パネル ................13 (JP) 16 (JP) メニュー表示言語の切り換え...
  • Page 4 火災 感電 下記の注意を守らないと、 や で 大けが につながることがあります。 火災 感電 キャビネットをはずさない、改造しない 内部には電圧の高い部分があ り 、 キャ ビネ ッ トや裏ぶたなどをはずしたり 、 改造し たりする と、火災や感電の原因となり ます。内部の調整や設定、点検、修理は、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼く ださい。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入る と火災や感電の原因となり ます。 万一、水や異物が入ったと きは、すぐに電源を切り、電源コー ドや接続ケーブル を抜いて、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談く ださい。 電源コードを傷つけない 電源コー ドを傷つける と、火災や感電の原因となり ます。 • 設置時に、製品と壁やラ ック、棚などの間に、 はさみ込まない。 •...
  • Page 5 下記の注意を守らないと、 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しする と、感電の原因となる こ とがあ り ます。 接続の際は電源を切る 電源コー ドや接続ケーブルを接続する と きは、 電源を切ってく ださい。 感電や故障 の原因となる こ とがあ り ます。 指定された電源コード、接続ケーブルを使う 付属の、 あるいは取扱説明書に記されている電源コー ド、 接続ケーブルを使わな いと、感電や故障の原因となる こ とがあ り ます。 他の電源コー ドや接続ケーブルを使用する場合は、 お買い上げ店またはソニーの サービス窓口にご相談く ださい。 通風孔をふさがない...
  • Page 6 下記の注意を守らないと、 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 モニターは、 人以上で開梱・運搬する モニターは見た目よ り重量があ り ます。開梱や運搬は、 けがや事故を防ぐため、 必ず 2 人以上で行ってく ださい。 1 人で行う と腰を痛める こ とがあ り ます。 転倒、移動防止の処置をする モニターをラ ックに取り付け・取り はずしをする ときは、 転倒・移動防止の処置を しないと、 倒れたり 、 動いたり して、 けがの原因となる こ とがあ り ます。 安定した姿 勢で注意深く...
  • Page 7 転倒、移動防止の処置をする モニターをラ ックに取り付け・取り はずしをする ときは、 転倒・移動防止の処置を しないと、 倒れたり 、 動いたり して、 けがの原因となる こ とがあ り ます。 安定した姿 勢で注意深く 作業してく ださい。 また、 ラ ッ クの設置状況、強度を充分にお確かめく ださい。 ぬれた手で電源プラグに触らない ぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、感電の原因となることがあり ます。 移動させるときは電源コード、接続ケーブルを抜く 接続したまま移動させる と、電源コー ドや接続ケーブルが傷つき、 火災や感電の 原因となる こ とがあ り ます。 電源プラグは突きあたるまで差し込む まっすぐに突きあたるまで差し込まないと、火災や感電の原因となり ます。 (JP)
  • Page 8 使用上のご注意 特長 (モニターの性能を保持するために) 本機は業務用 ト リニ ト ロンカラービデオモニターです。 磁気に対するご注意 • 磁石、 スピーカー、電気時計、磁石を使用した機器やおもちゃ、 画像 磁気応用健康器具など、磁気を発生する ものを近づけないでく ださい。 磁気の影響を受けて、 画面が揺れたり 、 色が乱れたりす 解像度 る こ とがあ り ます。 HR(High Resolution)トリニトロン  管の採用により、中心部 • モニターの設置の向きによっては、地磁気の影響を受けて、画 の解像度が800本以上の鮮明な画像が得られます。 面が傾いたり 、色が乱れる こ とがあ り ますが、故障ではあ り ませ くし形フィルター ん。...
  • Page 9 拡張可能な入力機能 自動 手動消磁機能 ブラウン管は、電源投入時に自動的に消磁されます。また、 本機後面の入力オプシ ョ ンスロ ッ ト に別売りの入力アダプターを装 DEGAUSSボタンを押すと手動で消磁できます。 着する こ とで、入力系統を容易に拡張できます。入力アダプター 電源投入後から、自動的に消磁されるまでの時間をメニューで設 は 1 枚のみ装着できます。 定することもできます。 外部同期信号入力端子 ご注意 外部同期信号発生器などからの同期信号を入力できます。EXT スクリーンメニューが表示されている状態では、DEGAUSSボタ SYNCボタンを押すと、外部同期で動作します。 ンは効きません。 手動で消磁を行う場合は、MENUボタンでスクリーンメニューを 自動終端解放( マークの付いた端子のみ) 消してから行ってください。 後面の入力端子は、出力端子に何も接続していないときは、内部 的に75Ωで終端されています。出力端子にケーブルが接続される スクリーンメニュー機能 と、内部の終端が自動的に解放され、入力端子に入力された信号 画面にメニューを出して、接続するシステムに最適なモニターの が出力端子に出力されます(ループスルー)。 設定や調整をすることができます。 規格の インチラックに収納可能 機能 別売りのMB-521マウンティングブラケット(PVM-D14L5J用)ま マルチフォーマット...
  • Page 10 接続 電源コードをはずすには 電源コードの取り付けかた 電源プラグホルダーの固定レバーを上下からはさんでロ ックを外 付属の電源コー ドを後面のAC INソケッ ト に差し込み、 電源コンセ し、引き抜きます。 ン ト に接続して使用してく ださい。 接続ケーブルの取り付けかた ( 型端子の場合) 下図のよう に接続して使用してく ださい。 AC IN ソケットへ 壁の電源へ 電源をつなぐには 電源コー ドを後面のAC INソケッ ト に差し込み、 電源プラグホ スリットとピンの位置をあわせて ルダーを電源コー ドに取り付けます。 差し込み、右に回して締める。 AC IN ソケット 電源コード 電源プラグホルダー 電源プラグホルダーを本体側のホルダーに、固定レバーが...
  • Page 11 各部の名称と働き 操作パネル LINE LINE CONTROL RGB/ COMP OPTION VOLUME OPTION SYNC CONTRAST UNDER SCAN PHASE 16:9 BLUE ONLY MONO CHROMA DELAY MARKER BRIGHT DEGAUSS MENU RESET DOWN ENTER PHASE (色相) 調整ボタン 1 パワー(電源) スイッチ ( ) +ボタ ンを押すと肌色が緑がかり 、 −ボタ ンを押すと紫がかり ます。 スイ...
  • Page 12 各部の名称と働き (カーソル上方向移動/調整) ボタン UNDER SCAN ボタン DOWN (カーソル下方向移動/調整) ボタン このボタ ンを押すとアンダースキャ ンモー ドになり ます。 画面サイ ズ メニューで項目を選択したり 、 数値を調整したりする と きに使いま が約 5%縮小され、 ラス ターの四隅まで画面に表示されます。 す。 またメニュー非表示のと きは、 操作パネルの照度調節に使用 します。操作パネルの照度は 5 段階に調節できます。 16:9 ボタン このボタ ンを押すと、画面の垂直方向が圧縮され、 16:9 の入力信 ENTER ボタン 号を正しい縦横比でモニターできます。...
  • Page 13 後面パネル AC IN LINE A LINE B PARALLEL REMOTE OPTION AUDIO INPUT RGB/COMPONENT SERIAL REMOTE VIDEO VIDEO SYNC AUDIO AUDIO AUDIO 1 オプションスロット Y/C OUT (映像出力) オプシ ョ ンボー ドを装着する と きに使用するスロ ッ トです。 使用する Y/C  IN 端子に接続した Y/C 信号を出力します(4ピンミニ ときは、オプシ...
  • Page 14 各部の名称と働き RGB/COMPONENT AUDIO IN 入出力端子 (音声入力) VTRやマイ クなどの音声出力端子と接続します (ピンジャ ッ ク) 。 RGBまたはコンポーネン ト (G/Y、 B/P 、 R/P )信号の入出力端 ブリ ッジ接続のときは、 他のモニターの音声出力端子と接続 子、 およびそれぞれのループスルー出力端子です。 この端子に入 します。 力した信号をモニターするには、前面パネルのRGB/COMP 切り 換えボタ ンを押します。 AUDIO OUT (音声出力) AUDIO IN端子に接続した音声信号を出力します (ピンジャ ッ 、 、 端子 ク、 ループスルー) 。 VTRや他のモニターの音声入力端子と接 前面の...
  • Page 15 EXT SYNC (外部同期)入出力端子 SERIAL REMOTE D-sub (シリアルリモート)端子( この入力端子からの同期信号を使う場合は前面の EXT SYNCボ ピン) タ ンを押します(イ ンジケーターはアンバー色で点灯) 。 SERIAL REMOTE IN BVMシ リ ーズのシ リ アルリ モー ト コ ン ト ロール端子に接続します。 端子 本機を外部同期で動作させる と きに外部同期信号発生器など BVMから本機のコ ン ト ロールパネルにあるメニュー以外の機能 からの基準信号を入力します。 (BNC 型) を制御する事が可能です。 端子...
  • Page 16 メニュー表示言語の切り換え メニュー画面やメ ッセージの表示言語を6言語 (ENGLISH、 DEUTSCH、 FRANÇAIS、 ITALIANO、 ESPAÑOL、 日本語) の中から選ぶこ とができます。 出荷時の設定は「ENGLISH」 (英語) に設定されています。 MENU 3,4,5 DOWN ENTER パワースイ ッチを押し、電源を入れる。 UPボタ ンまたはDOWNボタ ンを押して 「LANGUAGE」 を選 び、 ENTERボタ ンを押す。 MENUボタ ンを押す。 選んだ項目が黄色で表示されます。 メニュー画面が表示されます。 U S E R C O N F I G 1 / 2 現在選択されているメニューが黄色いボタ...
  • Page 17 メニューの操作方法 本機では、画質調整や入力信号の設定、初期設定の変更など、 設定を選ぶ場合: 各種調整や設定をメニュー画面で行います。 メニュー画面表示の UPボタ ンまたはDOWNボタ ンを押して設定を選び、 ENTER 言語を切り換える こ と もできます。 ボタ ンを押す。 ご注意 ◆ 表示言語を変えるには、 「メニュー表示言語の切り換え」 (16 (JP) ペー • 設定項目で青色表示の項目はアクセスできない状態を意味しま ジ) をご覧く ださい。 す。白色表示にかわる とアクセスが可能になり ます。 • キーロ ッ クがオンに設定されている場合、 すべて設定項目が青色 MENUボタ ンを押す。 表示になり ます。 設定変更が必要な場合は、 キーロ ックをOFFに メニュー選択画面が表示されます。...
  • Page 18 表示画面一覧 設定状態メニュー 設定状態  信号フォーマット            C O M P O N E N T               1 0 8 0 / 6 0  I  色温度                     D 9 3  コンポーネントレベル      S M P T E  N T S C  セットアップ          0  R G B / C O M P 切換   コンポーネント  オプション  ホワイトバランスメニュー 、 選択時(画面は を選択) ユーザー設定選択時 ホワイトバランス  ホワイトバランス  ・色温度                      D 9 3  ■色温度                  ユーザー設定  マニュアル調整    マニュアル調整     ・ゲイン調整 ...   ・ゲイン調整 ...   ・バイアス調整 ... ...
  • Page 19 ユーザー設定 、 メニュー (ユーザー設定 メニュー) (ユーザー設定 メニュー) ユーザー設定  1 / 2 ユーザー設定  2 / 2 ・ R G B / C O M P  切換 コンポーネント  ■キャプションビジョン       オフ  ・ 1 1 2 5 / 6 0 1 システム    1 0 8 0  ・デガウスディレイ           0  ・M A T R  I  X            6 0 1  ・マーカー位置             0  ・コンポーネントレベル     S M P T E  ・マーカー幅              0  ・ N T S C  セットアップ         0    ・フォーマット表示        オート  ・言語              日本語  リモート パラレルメニュー、 シリアルメニュー (リモート...
  • Page 20 設定状態メニュー ホワイトバランスメニュー 本機の現在の設定状況を表示します。 表示される項目は以下のと 画質のホワイ トバラ ンスを調整するメニューです。 おりです。 ホワイ トバラ ンスの調整には測定器が必要です。 • 信号フォーマッ ト • 色温度 色温度 • コンポーネン ト レベル • NTSCセッ ト アップ 色温度をD65、 D93、ユーザー設定から設定します。 • RGB/COMP 切り換え • オプシ ョ ン マニュアル調整 「色温度」 をユーザー設定にしたとき、 表示が青色から白色にかわ り 、調整できるよう になり ます。 ゲイン調整...
  • Page 21 ユーザーコントロール 、 メニュー 画質を調整するメニューです。 ブライト 入力信号によって調整できない項目は青色で表示されます。 明る さ を調整します。最小−50 〜最大+ 50まで調整できます。 クロマ オートクロマ/フェーズ 色の濃さ を調整します。設定値が大き く なる と濃く なり、小さ く なる と薄く なり ます。最小 0 〜最大 100まで調整できます。 色の濃さ (クロマ) と色あい(フェーズ) を調整します。   フェーズ オート調整値 色相 (色あい) を調整します。設定値が大き く なる と緑がかり 、小 さ...
  • Page 22 ユーザー設定 、 メニュー 言語の選択や、 RGBやコ ンポーネ ン ト の切り換えなどを設定します。 キャプションビジョン 各項目の[  ]の表記は出荷時の設定です。 キャプシ ョ ンの表示モー ドを設定します。 オフ、 キャプシ ョ ン1、 キャプシ ョ ン2、 テキス ト1、 テキス ト2から選択 RGB/COMP 切換 します。 RGB/COMPONENT入力端子からの信号をモニターする と きは、 [オフ] このメニューでRGBまたはコ ンポーネン トの設定を行います。 UPボ デガウスディレイ タ ンまたはDOWNボタ ンを押してRGBまたはコ ンポーネン トの選択 をします。...
  • Page 23 リモート パラレル メニュー PARALLEL REMOTE端子で機能を変更したいピンを選択し グループアドレス ます。 モニターのグループア ドレス番号を設定します。 0〜99まで設定で 1〜4、 6〜8ピンに各機能を割り付けられます。割り付け可能な機 きます。 能は以下のとおりです。 • – –( 「 – –」は機能の割付 • アンダースキャ ン ( ) 設定 なし。 ) • 16:9 • LINE A • 外部同期 BVMシ リ ーズのダイ レク ト キーに割り付けたいチャ ンネル番号 (1〜 •...
  • Page 24 オプション設定メニュー 後面に装着されたオプシ ョ ンボー ドの設定をします。装着された RP188 : SMPTE RP188 Time Code ボー ドによ り 、 表示される画面が異なり ます。 なお、 何も装着されて VITC : SMPTE 12M VITC、 SMPTE 266M D-VITC いない場合は、 項目設定は表示されません。 入力信号を割り付け た後、モニターのオー ト クロマ/フェーズ調整を必ず行ってく ださ オプションボード BKM-155DV 装着時 い。 オプション設定 BKM-150CP オプションボード 装着時 B K M -  1 5 5 DV  シリアル       xxxxxxxx  信号方式               D  V ・オーディオ        C H 1 + C H 2 オプション設定...
  • Page 25 キーロックメニュー 故障かな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく 前に、 次の事項をご確認く だ 各種設定項目の変更が効かないよ う に、 キーロ ッ クを掛ける こ とが さい。 できます。 オフあるいはオンを選択します。 • 画面が緑色や紫色になる t 入力チャ ンネルボタ ンを押して、 正 オンに設定した場合、 他のメニューの設定項目はすべて青色表示 しい入力を選んでく ださい。 となり 、変更できなく なり ます。 • 操作ボタ ンを押しても操作できない t キーロックが働いていま す。 キーロ ックメニューでキーロ ックの設定をオフに切り換えてく ださい。 • BKM-142HD BKM-150CP BKM-155DV 、...
  • Page 26 主な仕様 一般 信号方式 システム 総走査線数 有効走査線数 フレーム周波数 ( ) 走査方式 アスペク ト比 信号規格 575/50I (PAL) 2:1 イ ンターレース 16:9/4:3 ITU 601 480/60I (NTSC) 2:1 イ ンターレース 16:9/4:3 ITU 601 576/50P プログレッシブ 16:9/4:3 ― 480/60P プログレッシブ 16:9/4:3 SMPTE 293M 1080/50I 1125 1080 2:1 イ ンターレース 16:9 SMPTE 294M 1035/60I 1125 1035 2:1 イ...
  • Page 27 出力 PVM-D20L5J LINE A 出力端子 H: 5% 以下 Y/C 出力 4ピン ミニ DIN (1) ループスルー、 V: 5% 以下 75 Ω自動終端機能付き 色温度 D65、 D93/USER(調整可能色温度 5000K VIDEO 出力 BNC 型 (1) ループスルー、 75 Ω 〜 10000K) 自動終端機能付き コンバージェ ンスエラー AUDIO 出力 ピンジャ ッ ク (1)  ループスルー PVM-D14L5J LINE B 出力端子...
  • Page 28 主な仕様 ピン配列 Y/C IN端子(4ピンミニDIN)のピン配列 ピン 信号 信号レベル Y入力 1Vp-p、同期負、75Ω CHROMA入力 286 mVp-p (NTSC)/ サブキャリア入力 300 mVp-p (PAL)、 バースト Y-C間遅延時間 0±100 nsec、75Ω GND(Y入力用) アース GND(CHROMA入力用) アース PARALLEL REMOTE 端子 モジュラーコネク ター (8ピン) ピン番号 機能 入力信号 LINE Aを指定 入力信号 LINE Bを指定 タ リ ーラ ンプ赤の ON/OFF タ リ ーラ ンプ緑の ON/OFF 外部同期の選択...
  • Page 29 寸法図 PVM-D14L5J 前面 背面 345.6 側面 上面 φ 83.9 344.6 単位: (JP)
  • Page 30 主な仕様 PVM-D20L5J 前面 背面 452.2 側面 上面 φ 46.2 447.2 単位: (JP)
  • Page 32 In the event of a malfunction or when maintenance is d) Circuit overloading necessary, consult an authorized Sony dealer. Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply circuit and the effect For the customers in the U.S.A.
  • Page 33: Precaution

    • Disconnect the power cord from the AC outlet by If you have any questions about this unit, contact your grasping the plug, not by pulling the cord. authorized Sony dealer. • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
  • Page 34: Table Of Contents

    Table of contents Precaution ..............3 (GB) Features ..............5 (GB) Connections .............. 7 (GB) How to Connect the AC Power Cord ......7 (GB) How to Connect a Cable to a BNC Connector....7 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..8 (GB) Control Panels ...............
  • Page 35: Features

    The horizontal and vertical sync signals can be monitored simultaneously in the H/V delay mode. Y/C input connectors (S-input connector) The video signal, split into the luminance signal (Y) ......................................... 1) “Trinitron” is a registered trademark of Sony Corporation. (GB)
  • Page 36 Features Internal Caption Vision (Closed Caption) Decoder When the image signals with caption vision signals are input, the English subtitles are superimposed and displayed on the screen. You can select the caption ON/OFF and the caption type in the menu. Auto/manual degaussing The CRT is automatically degaussed when the power is turned on.
  • Page 37: Connections

    Connections To remove the AC power cord How to Connect the AC Power Cord Pull out the AC plug holder while pressing the lock levers. Connect the AC power cord (supplied) to the AC IN socket on the rear panel and to a wall outlet. How to Connect a Cable to a BNC Connector Connect a coaxial cable with the BNC plugs to the...
  • Page 38: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Location and Function of Parts and Controls Control Panels LINE LINE CONTROL RGB/ COMP OPTION VOLUME OPTION SYNC CONTRAST UNDER SCAN PHASE 16:9 BLUE ONLY MONO CHROMA DELAY MARKER BRIGHT DEGAUSS MENU RESET DOWN ENTER 1 POWER switch ( )
  • Page 39 9 UP button ql UNDER SCAN button Down button Press this button (light on) for underscanning. Use these buttons to select an item from a menu or The display size is reduced by approximately 5% so adjust the values. If the menu is not displayed, you can that four corners of the raster are visible.
  • Page 40: Rear Panel

    Location and Function of Parts and Controls Rear Panel AC IN LINE A LINE B PARALLEL REMOTE OPTION AUDIO INPUT RGB/COMPONENT SERIAL REMOTE VIDEO VIDEO SYNC AUDIO AUDIO AUDIO Y/C IN (4-pin mini-DIN) 1 Option slot Connect to the Y/C separate output of a VCR, You can insert an option board into this option slot.
  • Page 41 4 LINE B connectors To monitor the component signal Line input connectors for the composite video and Connect to the component signal outputs of a Sony audio signals and their loop-through output connectors. Betacam video camera, etc. To monitor the input signal through these connectors, press the LINE B select button on the front panel.
  • Page 42 Location and Function of Parts and Controls 6 EXT SYNC (external sync) connectors 9 SERIAL REMOTE connector (D-sub 9 pins) Press the EXT SYNC button on the front panel (the indicator lights in amber) to use the sync signal SERIAL REMOTE IN through this connector.
  • Page 43: Selecting The Menu Language

    Selecting the Menu Language You can select one of six languages (English, German, French, Italian, Spanish, Japanese) for displaying the menu and other on-screen displays. The factory setting is ENGLISH (English). MENU 3,4,5 DOWN ENTER Press the UP or DOWN button to select Press the POWER switch to turn on the monitor.
  • Page 44: Using The Menu

    Using the Menu The monitor is equipped with an on-screen menu for When changing the setting: making various adjustments and settings such as Press the UP or DOWN button to change the picture control, input setting, set setting change, etc. setting.
  • Page 45: Display List

    Display List STATUS menu S T A T U S F O R M A T C O M P O N E N T 1 0 8 0 / 6 0 I C O L O R T E M P D 9 3 C O M P L E V E L...
  • Page 46 Display List USER CONFIG 1/2, 2/2 menu (USER CONFIG 1/2 menu) (USER CONFIG 2/2 menu) U S E R C O N F I G 1 / 2 U S E R C O N F I G 2 / 2 ·...
  • Page 47: Status Menu

    COLOR TEMP/BAL STATUS Menu Menu The COLOR TEMP/BAL menu is used for adjusting The STATUS menu is used to display the current the picture white balance. status of the monitor. The following items are You need to use the measurement instrument to adjust displayed: the white balance.
  • Page 48: User Control 1/2, 2/2 Menu

    USER CONTROL 1/2, 2/2 Menu The USER CONTROL 1/2, 2/2 menu is used for SUB CONTROL adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depending on the input You can finely adjust the adjustment range of buttons signal are displayed in blue. on the right-side of the front panel;...
  • Page 49: User Config 1/2, 2/2 Menu

    USER CONFIG 1/2, 2/2 Menu You can select a language, RGB and component. CAPTION The settings in parentheses [ ] are factory settings. Select the caption display mode from among the followings: RGB/COMP SEL OFF, CAPTION 1, CAPTION 2, TEXT 1 and TEXT 2. To monitor the signal fed through the RGB/ [OFF] COMPONENT connectors, set the RGB or COMP...
  • Page 50: Remote 2/2 Serial Menu

    REMOTE 1/2 PARALLEL Menu Select the PARALLEL REMOTE connector pins for GROUP ADDRESS which you want to change the function. Set the monitor group address number. You can set You can assign various functions to 1 to 4 pins and 6 within 0 to 99.
  • Page 51: Option Config Menu

    OPTION CONFIG Menu Sets the option boards installed in the rear. Depending When installing the optional board BKM- on the installed board, the displayed screen may differ. 155DV: If no board is installed, the item settings are not displayed. After assigning the input signal, adjust the O P T I O N C O N F I G monitor’s AUTO CHROMA/PHASE.
  • Page 52: Key Protect Menu

    KEY PROTECT Menu Troubleshooting You can lock the settings so that they cannot be This section may help you isolate the cause of a changed by an unauthorized user. problem and as a result, eliminate the need to contact Select OFF or ON. technical support.
  • Page 53: Specifications

    Specifications General System Frame Total lines Active lines Scanning Aspect System rate Standard per frame per frame format ratio (Hz) 575/50I (PAL) 2:1 Interlace 16:9/4:3 ITU 601 480/60I (NTSC) 2:1 Interlace 16:9/4:3 ITU 601 576/50P Progressive 16:9/4:3 — 480/60P Progressive 16:9/4:3 SMPTE 293M 1080/50I...
  • Page 54 Specifications Optional AUDIO input Video signal Pin jack (2) –5dBu 47 kΩ or higher Frequency response Remote input 575/50I, 480/60I component inputs Serial remote 50 Hz to 10 MHz (0 dB/–3 dB) D-Sub 9-pin (1) Models other than the above or Parallel remote RGB inputs Modular connector 8-pin (1)
  • Page 55 Raster size stability Pin assignment H: 1.0% V: 1.0% Y/C IN connector (4-pin mini-DIN) Resolution (at screen center) 600 TV lines (16:9) 800 TV lines (4:3) Operating conditions Temperature 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) Pin No. Signal Description Humidity...
  • Page 56 Specifications Dimensions PVM-D14L5J Rear Front 280 (11 345.6 (13 260 (10 Side 424 (16 280 (11 φ 26 (1 240 (9 83.9 (3 260 (10 344.6 (13 Unit: mm (inches) (GB)
  • Page 57 PVM-D20L5J Front Rear 406 (16) 340 (13 452.2 (17 Side 406 (16) 500 (19 φ 26 (1 340 (13 46.2 340 (13 447.2 (17 Unit: mm (inches) (GB)
  • Page 58 Belüftung gewährleistet ist, die für den Sollten am Gerät Probleme auftreten oder sicheren Betrieb des Geräts erforderlich ist. Wartungsarbeiten erforderlich werden, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-Händler. c) Mechanische Belastung Das Gerät muß so im Gestell installiert werden, daß nicht durch eine ungleichmäßige mechanische Belastung Unfallgefahr entsteht.
  • Page 59 Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Karton abgebildet. mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. (DE)
  • Page 60 Inhalt Achtung ..............3 (DE) Merkmale und Funktionen ........5 (DE) Anschlüsse ..............7 (DE) So schließen Sie das Netzkabel an .........7 (DE) So schließen Sie ein Kabel an einen BNC-Anschluss an ............7 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............
  • Page 61: Merkmale Und Funktionen

    Eingangswählschalter RGB/COMP können Sie einen Bildschirmrand dunkle RGB-Abtastzeilen zu sehen. der beiden Signaltypen auswählen. Diese werden durch ein internes Testsignal, nicht durch das Eingangssignal verursacht.......................................... 1) “Trinitron” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation. (DE)
  • Page 62 Merkmale und Funktionen Modus für horizontale/vertikale Verzögerung Im Modus für horizontale/vertikale Verzögerung können Sie das horizontale und vertikale Synchronisationssignal gleichzeitig prüfen. Integrierter Untertitel-Decoder Wenn Bildsignale mit Untertitelsignalen eingespeist werden, werden die englischen Untertitel auf dem Bildschirm eingeblendet. Im Menü können Sie die Untertitel ein- und ausschalten sowie den Untertiteltyp wählen.
  • Page 63: Anschlüsse

    Anschlüsse So nehmen Sie das Netzkabel ab So schließen Sie das Netzkabel Halten Sie die Sperrhebel gedrückt und ziehen Sie den Netzsteckerhalter heraus. Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) an die Netzeingangsbuchse AC IN an der Rückseite des Geräts und an eine Netzsteckdose an. So schließen Sie ein Kabel an einen BNC-Anschluss an Schließen Sie wie unten abgebildet ein Koaxialkabel...
  • Page 64: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfelder LINE LINE CONTROL RGB/ COMP OPTION VOLUME OPTION SYNC CONTRAST UNDER SCAN PHASE 16:9 BLUE ONLY MONO CHROMA DELAY MARKER BRIGHT DEGAUSS MENU RESET DOWN ENTER 1 Netzschalter POWER ( ) 5 Steuertaste PHASE...
  • Page 65 9 Taste UP Zusatzkarte ausgegeben werden sollen. Taste DOWN Diese Taste ist deaktiviert, wenn die BKM-129X oder Diese Taste dienen zum Auswählen von Optionen im die BKM-155DV verwendet wird. Menü bzw. zum Einstellen von Werten. Wenn das Menü nicht angezeigt wird, können Sie mit diesen Tasten die qk Taste EXT SYNC (externe Synchronisation) Helligkeit der Bedienfelder einstellen.
  • Page 66: Rückseite

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente wf Taste 4:3 MARKER wg Taste DEGAUSS Wenn Sie diese Taste drücken, wird eine 4:3- Drücken Sie kurz diese Taste. Der Bildschirm wird Markierung angezeigt, so dass Sie den Anzeigebereich entmagnetisiert. Warten Sie mindestens 10 Minuten, des 4:3-Formats prüfen können.
  • Page 67 3 LINE A-Anschlüsse Für eine Durchschleifverbindung schließen Sie hier Line-Eingänge für die getrennten Y/C- den Audioausgang eines anderen Monitors an. Ausgangssignale eines Videorecorders, FBAS-Signale AUDIO OUT (Cinchbuchse) und Audiosignale sowie entsprechende Durchschleifausgang des Anschlusses AUDIO IN. Durchschleifausgänge. Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Wenn das über diese Anschlüsse eingespeiste Signal Audioeingang eines Videorecorders oder anderen angezeigt werden soll, drücken Sie die Auswahltaste...
  • Page 68 So lassen Sie ein Farbdifferenzsignal anzeigen Verbinden Sie diese Eingänge mit den 7 Anschluss PARALLEL REMOTE (modularer Farbdifferenzsignalausgängen einer Betacam- Anschluss) Videokamera von Sony usw. Stellt einen Parallelschalter dar und dient zum Steuern des Monitors über ein externes Gerät. G/Y, B/P , R/P OUT (BNC-Anschlüsse)
  • Page 69: Auswählen Der Sprache Für Die Menüs

    Auswählen der Sprache für die Menüs Die Menüs und andere Bildschirmanzeigen können Sie in einer von sechs Sprachenn (Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Japanisch) anzeigen lassen. Die Standardeinstellung ist ENGLISH (Englisch). MENU 3,4,5 DOWN ENTER Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die Schalten Sie den Monitor am Netzschalter Option “SPRACHE”...
  • Page 70: Das Menüsystem

    Das Menüsystem Der Monitor verfügt über Menüs für verschiedene Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste Einstell- und Anpassungsoptionen für Bildqualität, DOWN. Eingangseinstellung und weitere Einstellungen. Zur Bestätigung drücken Sie die Taste ENTER und Außerdem können Sie einstellen, in welcher Sprache schalten Sie dann zur ursprünglichen Anzeige die Menüs auf dem Bildschirm angezeigt werden zurück.
  • Page 71: Übersicht Über Die Menüoptionen

    Übersicht über die Menüoptionen Menü STATUS S T A T U S F O R M A T C O M P O N E N T 1 0 8 0 / 6 0 I F A R B T E M P . D 9 3 K O M P .
  • Page 72 Übersicht über die Menüoptionen Menü BENUTZERKONFIG. 1/2, 2/2 (Menü BENUTZERKONFIG. 1/2) (Menü BENUTZERKONFIG. 2/2) B E N U T Z E R K O N F I G . 1 / 2 B E N U T Z E R K O N F I G . 2 / 2 ·...
  • Page 73: Menü Status

    Menü FARBTEMP./ Menü STATUS BALANCE Das Menü FARBTEMP./BALANCE dient zum Im Menü STATUS wird der momentane Status des Einstellen des Weißwerts. Monitors angezeigt. Die Anzeige enthält die folgenden Zum Einstellen des Weißwerts benötigen Sie ein Angaben: entsprechendes Messinstrument. • Signalformat •...
  • Page 74: Menü Benutzerstrg 1/2, 2/2

    Menü BENUTZERSTRG 1/2, 2/2 Das Menü BENUTZERSTRG 1/2, 2/2 dient zum EINLESEN Einstellen der Bildqualität. Wenn Sie, wie oben erläutert, die mit den Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht Bedienfeldtasten VOLUME, CONTRAST, PHASE, eingestellt werden können, werden blau angezeigt. CHROMA und BRIGHT vorgenommene Einstellungen gespeichert haben, können Sie sie mit dieser Option abrufen.
  • Page 75 Menü BENUTZERKONFIG. 1/2, 2/2 Dieses Menü dient zum Auswählen einer Sprache Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN eine sowie des RGB- bzw. Farbdifferenzsignals. Sprache aus und drücken Sie die Taste ENTER. Die Die werkseitigen Einstellungen sind in eckigen ausgewählte Sprache wird angezeigt.
  • Page 76: Menü Benutzerkonfig. 1/2, 2/2

    Menü FERN 1/2 PARALLEL Menü BENUTZERKONFIG. 1/2, 2/2 Wählen Sie die Anschlussstifte (PARALLEL, FERN) GRUPPENADRESSE aus, die Sie mit einer anderen Funktion belegen wollen. Legen Sie hier die Gruppenadresse (Nummer) für den Sie können die Stifte 1 bis 4 und 6 bis 8 mit Monitor fest.
  • Page 77: Menü Optionskonfiguration

    Menü OPTIONSKONFIGURATION Dieses Menü dient zum Konfigurieren der ES-TC1: SMPTE 328M MPEG ES Editing Zusatzkarten, die an der Rückseite des Monitors Information TIME CODE1 installiert sind. Je nachdem, welche Karte installiert ES-TC2: SMPTE 328M MPEG ES Editing ist, wird ein anderer Bildschirm angezeigt. Ist keine Information TIME CODE2 Karte installiert, werden die Einstelloptionen nicht PR188:...
  • Page 78: Menü Tastensperre

    Menü TASTENSPERRE Menü OPTIONSKONFIGURATION Über dieses Menü können Sie die Einstellungen Wenn die Zusatzkarte BKM-129X installiert sperren, so dass diese nicht von einem unberechtigten ist: Benutzer geändert werden können. Wählen Sie AUS oder EIN. Wenn Sie EIN wählen, werden alle Einstellungen blau O P T I O N S K O N F I G U R A T I O N B K M –...
  • Page 79: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines System Zeilen pro Aktive Zeilen Bildrate Bildseiten- System Vollbild Abtastformat Standard pro Vollbild (Hz) verhältnis insgesamt 575/50I (PAL) 2:1 Interlace 16:9/4:3 ITU 601 480/60I (NTSC) 2:1 Interlace 16:9/4:3 ITU 601 576/50P Progressiv 16:9/4:3 — 480/60P Progressiv 16:9/4:3 SMPTE 293M 1080/50I 1125...
  • Page 80 Technische Daten RGB-Ausgang/Farbdifferenzsignalausgang Farbdifferenzsignaleingang, 0,7 Vp-p ±6 dB BNC-Anschluss (3), RGB-/ (75 % Chrominanz, Farbdifferenzsignalausgang Standardfarbbalkensignal) Durchschleifanschluss mit Eingang AUDIO automatischem Stiftbuchse (1), –5 dBu, 47 kΩ oder Abschlusswiderstand (75 Ω) mehr Ausgang AUDIO Stiftbuchse (1), Extern synchronisierter Eingang Durchschleifanschluss BNC-Anschluss (1), 0,3 bis 8 Vp-p ±...
  • Page 81 Linearität PVM-D14L5J Stiftbelegung H: höchstens 4% V: höchstens 4% Anschluss Y/C IN (4-polig, Mini-DIN) PVM-D20L5J H: höchstens 5% V: höchstens 5% Farbtemperatur D65, D93/BENUTZER (Einstellbereich der Farbtemperatur: 5000 K bis 10000 K) Konvergenzfehler Stift Nr. Signal Beschreibung PVM-D14L5J Y-Eingang 1 Vp-p, sync-negativ, 75 Ohm Mitte: höchstens 0,4 mm CHROMA-...
  • Page 82 Technische Daten Abmessungen PVM-D14L5J Rückseite Vorderseite 345,6 Seitenansicht Draufsicht φ 26 83,9 344,6 Einheit: mm (DE)
  • Page 83 PVM-D20L5J Vorderseite Rückseite 452,2 Seitenansicht Draufsicht φ 26 46,2 447,2 Einheit: mm (DE)
  • Page 84 装 置 安 装 在 符 合 厂 家 规 定 的 最 大 额 定 环 境 温 度 机内有危险的高压电。 (0 ℃~35 ℃)的场所。 请勿擅自打开机壳。维修工作仅请委托专业人 员进行。 b) 通风不良 将本机安装在机架内时,必须保持本装置安全工作所 在发生故障或需要维修时,请与经授权的 SONY 经 需的良好的通风状态。 销商联系。 c) 机械性负载 将本装置安装在机架内时,必须避免处于因不均匀的 机械性负载而造成的危险状态。 d) 电路过载...
  • Page 85: 使用前须知事项

    请勿扔掉纸箱和包装材料。它们是搬运本机时 墙上插座拔下。 的理想包装物。要把本机发送到外地时,请按纸箱 • 从交流电源插座拔取电源线时,请拿住插头拔取, 上的图示重新装箱。 不可拉扯电线。 • 电源插座应靠近装置放置且应便于使用。 若 对 本 机 有 任 何 疑 问 , 请 与 当 地 经 授 权 的 SONY 经销商联系。 有关安装的说明 • 保证有适当的空气流动以防止机内温度上升。请勿 将本机安放在会堵塞通风孔的表面(如地毯、毛毯 等)上或物品(如窗帘、帷幕等)附近。 • 请勿将本机安放在散热器或暖气管等热源附近,或 受阳光直射、极度多尘、机械振动或冲击之处。 清洁 CRT 表面...
  • Page 86 目录 使用前须知事项 ............. 3 (CS) 特点 ..............5 (CS) 连接 ..............7 (CS) 如何连接交流电源线 ..........7 (CS) 如何将电缆连接至 BNC 连接器 ......7 (CS) 各部件及控制器的位置和功能 ......... 8 (CS) 控制面板 ..............8 (CS) 后面板 ..............10 (CS) 选择项目单语言 ........... 13 (CS) 使用项目单 ............14 (CS) 显示清单...
  • Page 87 自动色度相位功能 器将自动接上 75 Ω 内部终端负载。有电缆接在输出 利用自动色度相位功能可自动调整解码器的色 连接器上时,75 Ω 终端负载自动解除,并且输入至 度和相位。 输入连接器的信号将输出至输出连接器(环通)。 全蓝方式 在全蓝方式下,通过三个全部由一个蓝色信号 功能 驱动的 R/G/B 阴极来获得一种表观单色的显示。这 将有助于彩色饱和、相位调整以及对录像机噪音的 多格式 观测。 本监视器除支持常规的 NTSC 和 PAL 彩色制 式之外,还支持主要的数字广播格式(480I/480P/ 720P/1080I)-行频在 15 kHz 至 45 kHz 之间的 各类信号。 ......................................1) “Trinitron”是 SONY 公司的注册商标。 (CS)
  • Page 88 特点 欠扫描方式 通常在屏幕外扫描的信号可以在欠扫描方式下 进行监视。 注意 监视器处于欠扫描方式时,暗色的 RGB 扫描线 可能出现在屏幕的上边缘。这是由内部测试信号而 不是由输入信号引起的。 水平/垂直延迟方式 水平和垂直同步信号可以在 H/V 延迟方式下同 时检测。 内部字幕显示(关闭式字幕)解码器 当输入带字幕显示信号的图像信号时,英文字 幕将叠加显示在屏幕上。您可以在项目单中选择字 幕打开/关闭及其类型。 自动/手动去磁 电源接通时 CRT 可自动进行去磁。也可按 DEGAUSS 按钮手动进行 CRT 去磁。 您可以在项目单中设定接通电源后开始自动去 磁的时间。 注意 当屏幕项目单正在显示时,DEGAUSS 按钮无 效。 要手动对 CRT 进行去磁,请按 MENU 按钮退 出屏幕项目单。 屏幕显示项目单 色温、CHROMA 设定及其它设定可以用屏幕...
  • Page 89: 如何连接交流电源线

    连接 如何连接交流电源线 要拔下交流电源线 在按住锁定手柄的同时拔下交流电插头固定 将交流电源线(附带)一头插入后面板的 AC 夹。 IN 插座,另一头插入墙壁插座。 如何将电缆连接至 BNC 连接器 如图所示,将带 BNC 插头的同轴电缆连接至后 面板上的 BNC 连接器。 插入 AC IN 插入墙壁插座 用交流电插头固定夹牢固地连接交流电源线 将电源线插头插入 AC IN 插座。然后,将交流 电插头固定夹(附带)套在交流电源线上。 将 BNC 插头插入后面板上的连接器,插 芯与槽口应对准,然后顺时针旋转 BNC AC IN 插座 插头将其锁定。 交流电源插头 交流电插头固定夹 将交流电插头固定夹沿电源线滑动,直至其锁 定。...
  • Page 90: 各部件及控制器的位置和功能

    各部件及控制器的位置和功能 各部件及控制器的位置和功能 控制面板 LINE LINE CONTROL RGB/ COMP OPTION VOLUME OPTION SYNC CONTRAST UNDER SCAN PHASE 16:9 BLUE ONLY MONO CHROMA DELAY MARKER BRIGHT DEGAUSS MENU RESET DOWN ENTER 1 POWER(电源)开关( ) 6 CHROMA(色度)控制按钮 按该开关打开电源。本机两侧的操作按钮打 按 + 按钮增大色彩浓度,按 - 按钮减小色彩浓 开。再按该开关关闭电源。...
  • Page 91 9 UP(向上)按钮 ql UNDER SCAN(欠扫描)按钮 DOWN(向下)按钮 按该按钮(指示灯亮)进行欠扫描。 用这些按钮在项目单中选择项目或调整值。在 显示尺寸缩小约 5%,使光栅的四角均可看到。 项目单没有显示的情况下,您可以用这些按钮调整 w; 16:9 按钮 控制面板的亮度,亮度共有 5 级调整值。 按该按钮监视 16:9 图像信号。 0 ENTER(输入)按钮 注意 按该按钮确认项目单中的已选项目。 在输入的信号不是 4:3 格式时,纵横比将定为 qa 演播指示灯 16:9。 当选择了与本监视器相连的摄像机时该指示灯 wa BLUE ONLY(全蓝)按钮 亮起,表示正在录像。 按该按钮消除红色和绿色信号。仅蓝色信号作 关于如何打开演播指示灯的详情,请参见第 25 页 为表观单色图像显示在屏幕上。这有助于“色度” (CS)。...
  • Page 92: 后面板

    各部件及控制器的位置和功能 后面板 AC IN LINE A LINE B PARALLEL REMOTE OPTION AUDIO INPUT RGB/COMPONENT SERIAL REMOTE VIDEO VIDEO SYNC AUDIO AUDIO AUDIO 要监视通过这些连接器输入的信号时,按前面 1 选择插槽 板上的 LINE A 选择按钮。如果您同时连接 Y/C 输 您可以将选择卡插入选择插槽。要使用该插 入端和视频输入端,则先选择 Y/C 输入端。 槽,拧下插槽盖板上的螺丝,将盖板卸下。 仅可安装一张选择卡。关于安装选择卡的详情,请参 见选择卡的使用说明书。 Y/C IN(Y/C 输出-4 芯微型 DIN) 连接摄像机、录像机及其它视频装置的...
  • Page 93 在没有按前面板上的 EXT SYNC 按钮时 (指示灯呈绿色亮起),监视器将基于 G/Y 信号 AUDIO OUT(音频输出-音频插孔) AUDIO IN 连接器的环通输出端。连接录像 中的同步信号进行工作。 机或另一台监视器的音频输入端。 要监视 RGB 信号时 连接摄像机等模拟 RGB 信号输出端。 要监视分量信号时 4 LINE B(线路 B)连接器 连接 SONY 牌 Betacam 摄像机等分量信号 用于复合视频和音频信号及其环通输出连接器 输出端。 的线路输入连接器。 要监视通过这些连接器输入的信号时,按前面 G/Y、B/P 、R/P OUT(G/Y、B/P 、R/P 输 板上的 LINE B 选择按钮。...
  • Page 94 各部件及控制器的位置和功能 9 SERIAL REMOTE(串行遥控)连接器(D-sub AUDIO IN(音频输入-音频插孔) 9 芯) 输入模拟 RGB 或分量信号时,连接视频装 置的音频输出。 SERIAL REMOTE IN(串行遥控输入) 将此连接器连接至 BVM 系列机型的串行遥 AUDIO OUT(音频输出-音频插孔) 控连接器。 AUDIO IN 连接器的环通输出端。 您可以从 BVM 控制除本机控制面板内项目 单以外的功能。 6 EXT SYNC(外部同步)连接器 按前面板上的 EXT SYNC 按钮(指示灯呈淡 SERIAL REMOTE OUT(串行遥控输出) 棕色亮起),以使用从此连接器输入的同步信号。 SERIAL REMOTE IN 连接器的环通输出 端。...
  • Page 95: 选择项目单语言

    选择项目单语言 您可以选择六种语言(英语、德语、法语、意大利语、西班牙语、日语)之一来显示项目单和其他在屏 显示内容。 出厂设定是 ENGLISH(英语)。 MENU 3,4,5 DOWN ENTER 按 UP 或 DOWN 按钮选择“LANGUAGE” 按 POWER 开关打开监视器。 (语言),然后按 ENTER 按钮。 所选的项目呈黄色显示。 按 MENU 按钮。 项目单出现。 U S E R C O N F I G 1 / 2 当前选中的项目单显示为黄色按钮。 · R G B / C O M P S E L C O M P ·...
  • Page 96: 使用项目单

    使用项目单 本监视器配备屏幕显示项目单,以便进行多种 对项目进行设定或调整。 调节和设定,如图像控制、输入设定、预定设置更 更改调整等级时: 改等。您也可以更改屏幕显示项目单中显示的语 要增大数字,按 UP 按钮。 言。 要减小数字,按 DOWN 按钮。 要更改项目单语言,请参见第 13 页(CS)“选择项 按 ENTER 按钮确认数字,然后恢复原始屏幕。 目单语言”。 更改设定时: 按 MENU 按钮。 按 UP 或 DOWN 按钮更改设定。 项目单出现。 按 ENTER 按钮确认设定。 当前选中的项目单显示为黄色按钮。 注意 • 呈蓝色显示的项目不能进入。您可以进入呈白色显 S T A T U S F O R M A T C O M P O N E N T 示的项目。...
  • Page 97: 显示清单

    显示清单 STATUS(状态)项目单 S T A T U S F O R M A T C O M P O N E N T 1 0 8 0 / 6 0 I C O L O R T E M P D 9 3 C O M P L E V E L...
  • Page 98 显示清单 USER CONFIG 1/2、2/2(用户设定 1/2、2/2)项目单 (USER CONFIG 1/2 项目单) (USER CONFIG 2/2 项目单) U S E R C O N F I G 1 / 2 U S E R C O N F I G 2 / 2 · R G B / C O M P S E L C O M P x C A P T I O N...
  • Page 99: Status 项目单

    COLOR TEMP/BAL 项 STATUS 项目单 目单 STATUS 项目单用于显示监视器的当前状态。 COLOR TEMP/BAL 项目单用于调整图像的 下列为显示项目: 白平衡。 • 信号格式 您需要利用测量仪表来调整白平衡。 • 色温 • 分量电平 COLOR TEMP(色温) • NTSC 设定 • RGB/COMP(分量)选择 从 D65、D93 和 USER(用户)设定中选择色 • 选择 温。 MANUAL ADJ(手动调整) 如果将 [COLOR TEMP] 设置为 USER 设定, 则所显示的项目将从蓝色变为白色,也就是说您可...
  • Page 100: User Control 1/2、2/2 项目单

    USER CONTROL 1/2、2/2 项目单 USER CONTROL 1/2、2/2 项目单用于调整 LOAD(载入) 图像。 从上述存储器保存的设定中载入控制面板的 因输入信号而无法进行调整的项目将呈蓝色显 VOLUME、CONTRAST、PHASE、CHROMA 示。 或 BRIGHT 设定。如果您选择标准,则设定复原为 标准值。 AUTO CHROMA/PHASE(自动色度/相位) SUB CONTROL(副控制) 调 节 色 彩 浓 度 ( C H R O M A ) 和 色 调 (PHASE)。 您可以对前面板右侧按钮的调整范围进行精确...
  • Page 101: User Config 1/2、2/2 项目单

    USER CONFIG 1/2、2/2 项目单 您可以选择语言、RGB 和分量。 LANGUAGE(语言) 括号 [ ] 内的设定为出厂设定。 您可以从六种语言(日语、英语、德语、法 语、意大利语、西班牙语)中选择项目单或信息语 RGB/COMP SEL(RGB/分量选择) 言。 按 UP 或 DOWN 按钮选择一种语言,然后按 要监视从 RGB/COMPONENT 连接器输入的 ENTER 按钮。所选的语言将显示。 信号,则将该项目单中设定 RGB 或 COMP(分 [ENGLISH] 量)信号。按 UP 或 DOWN 按钮选择 RGB 或 CAPTION(字幕) COMP 信号。 [COMP] 从下列项目中选择字幕显示模式:...
  • Page 102: Remote 2/2 Serial 项目单

    REMOTE 2/2 SERIAL 项目单 USER CONFIG 1/2、2/2 项目单 当您通过 BVM 系列机型使用串行遥控方式来 MARKER WIDTH(标记宽度) 控制本机时,请根据需要在该项目单中设置本机的 您可以在 -10 至 +10 的范围内调整 4:3 标记的 单地址和组地址,或频道号码。 宽度。 SINGLE ADDRESS(单地址) 以下列出通过来自 BVM 系列机型的串行遥控 REMOTE 1/2 命令能够执行的功能: PARALLEL 项目单 • CONTRAST 调节 • BRIGHT 调节 • CHROMA 调节 •...
  • Page 103: Option Config 项目单

    OPTION CONFIG 项目单 从 CH1、CH2、CH3 和 CH4 中进行选择。 设置安装于本机后部的选择卡。显示画面依所 可以设定用于 INPUT、ASPECT 和 SCAN 安装的选择卡而异。如果没有安装选择卡,则不显 SIZE 的频道。 示设置项目。输入信号分配完毕后,调整监视器的 AUTO CHROMA/PHASE。 INPUT(输入) 将输入系统设置为所选的频道。 安装选择卡 BKM-150CP 时: 从 L I N E A 、L I N E B 、R G B / C O M P 、 OPTION A 和...
  • Page 104: Key Protect 项目单

    OPTION CONFIG 项目单 ES-TC1: SMPTE 328M MPEG ES 编辑信息 安装选择卡 BKM-129X 时: TIME CODE1(时间代码 1) O P T I O N C O N F I G ES-TC2: SMPTE 328M MPEG ES 编辑信息 B K M – 1 2 9 X S E R I A L x x x x x x x x TIME CODE2(时间代码...
  • Page 105 规格 一般 系统 系统 每帧总行数 每帧有效行数 帧频 (Hz) 扫描格式 纵横比 标准 575/50I (PAL) 2:1 隔行扫描 16:9/4:3 ITU 601 480/60I (NTSC) 2:1 隔行扫描 16:9/4:3 ITU 601 576/50P 逐行扫描 16:9/4:3 — 480/60P 逐行扫描 16:9/4:3 SMPTE 293M 1080/50I 1125 1080 2:1 隔行扫描 16:9 SMPTE 294M 1035/60I 1125...
  • Page 106 规格 外部同步输入 视频信号 BNC 型 (1) 0.3-8Vp-p 频率响应 575/50I、480/60I 分量输入 ±三元双极性或二元负极 50 Hz 至 10 MHz (0 dB/-3 dB) 选择 AUDIO 输入 非上述型号或 RGB 输入 插芯插孔 (2) -5dBu 47 kΩ 以 48 Hz 至 24 MHz 上 (0dB/-3dB) 遥控输入 光圈补偿 OFF:0 dB 串行遥控...
  • Page 107 分辨率(屏幕中央) 插芯配置 600 电视扫描行(16:9) 800 电视扫描行(4:3) Y/C IN 连接器(4 芯微型 DIN) 工作条件 温度 0 ℃ 至 35 ℃ (32 °F 至 95 °F) 芯号 信号 说明 湿度 30 % 至 85 %(无结露) Y 输入 1 Vp-p,同步负极,75 Ω 气压 700 hPa 至 1060 hPa CHROMA 输入...
  • Page 108 规格 尺寸 PVM-D14L5J 前面 后面 345.6 侧面 顶部 φ 26 83.9 344.6 单位:mm (CS)
  • Page 109 PVM-D20L5J 前面 后面 452.2 侧面 顶部 φ 26 46.2 447.2 单位:mm (CS)
  • Page 112 この説明書は再生紙を使用しています。  Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Hr trinitron pvm-d20l5j

Table of Contents