Aurora AU 3118 Manual

Electric stand blender coffee grinder

Advertisement

Quick Links

AU 3118
ELECTRIC
STAND BLENDER
COFFEE GRINDER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3118 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aurora AU 3118

  • Page 1 AU 3118 ELECTRIC STAND BLENDER COFFEE GRINDER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Components identification 1. Measuring cup 2. Top cover 3. Blender bowl 4. Handle 5. Chopper knife 6. Body 7. Mode switcher 8. The bowl to grind coffee beans and nuts Описание схемы прибора 1. Мерный стакан 2. Верхняя крышка 3. Чаша блендера 4.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ SECURITY MEASURES -------------------------------------- 3 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4 GARANTII -----------------------------------------------------16 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5 GARANTIJA ---------------------------------------------------16 OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5 GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17...
  • Page 4: Мерки За Безопасност

    CLEANING AND CARE After finishing the work, turn the product off using the mode switch, parts with warm soapy water, then wipe dry with a clean towel. Do moving it to the “0” position and unplug the product from the mains. not use the dishwasher for this.
  • Page 5: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste užívejte tento spotřebič v blízkosti hořlavých materiálů, výbušnin předešli poškození během používání. Před zapnutím zařízení se nebo samozápalných plynů. Neinstalujte tento spotřebič v blízkosti ujistěte, že technické parametry spotřebiče uvedené na štítku od- plynového nebo elektrického sporáku nebo jiných zdrojů...
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    Ärge lubage lastel vanuses vähem kui 8 aastat puudutada korpust, PANU! Et vältida seadme ülekuumenemist, ei tohi katkematu töö- toitekaablit ja toitekaabli pistikut seadme töötamise ajal.Kui seadet tamise aeg ületada 2 minutit. Edasi tuleb teha vaheaeg töös mitte on mõnda aega säilitatud temperatuuril alla 0°C, tuleb sellel enne vähem kui 5 minutit.
  • Page 7: Drošības Pasākumi

    lületen használja. Helyezze fel a tartályt úgy, hogy a motor-rész és a úgy, hogy a töltet a „MAX” jelzést ne haladja meg. Helyezze fel a fe- tartály jelölései egybe essenek. Győződjön meg róla, hogy a tartály delet, majd győződjön meg annak rögzítéséről. rögzítése megfelelő...
  • Page 8: Saugumo Reikalavimai

    SAUGUMO REIKALAVIMAI Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai per- nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų, bei savaime užsilieps- skaitykite šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą nojančių dujų. Prietaiso nestatykite šalia dujinės arba elektrinės patikrinkite, ar lipduke nurodytos prietaiso techninės specifikacijos viryklės, o taip pat kitų...
  • Page 9: Măsuri De Securitate

    niezbędnej do obsługi takiego typu urządzeń, pod warunkiem, że wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera. UWA- są odpowiednio nadzorowane lub zaznajomione z instrukcją bez- GA! Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wy- piecznego użytkowania urządzenie u i wyjaśnienia zagrożeń, które robu jednocześnie z innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej powstają...
  • Page 10: Меры Безопасности

    zul în care nu vă folosiţi de el. La conectarea dispozitivului la reţea- gim pulsat «Р» nu trebuie să depăşească 30 secunde. ATENȚIE! Este ua de curent electric să nu folosiţi racordul. ATENȚIE! Pentru a evita interzis de scos orice accesorii în timpul funcţionării blenderului. supraîncărcarea reţelei să...
  • Page 11: Заходи Безпеки

    ингредиенты, которые заблокировали ножи. ВНИМАНИЕ! По- нительной защиты, в цепь питания целесообразно установить врежденный шнура питания может быть заменен только из- устройство защитного отключения с номинальным током сра- готовителем, представителем сервисной службы или другим батывания, не превышающим 30 мА. Для установки устройства квалифицированным...
  • Page 12 використовуйте виріб поблизу горючих матері- використовуват чашу без продуктів. УВАГА! алів, вибухових речовин і самозаймистих газів. Щоб уникнути перегріву виробу, безперервна Не ставте виріб поруч з газовою або електричною робота має становитися не более 2 хвилин. Далі плитою, а також іншими джерелами тепла. Не слід...
  • Page 13 ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД Після закінчення роботи вимкніть виріб за допо- чого протріть сухим чистим рушником. Не ви- могою перемикача режимів, перевівши його в по- користовуйте для цього посудомийну машину. ложення «0» і відключіть виріб від електромережі. Моторну частину протріть м’якою вологою ткани- Відразу...
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    лишает права на гарантийное обслуживание. ознакомьтесь с правилами эксплуатации, изложенными в до- ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- 1. Ремонт неуполномоченными лицами. нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 2. Внесение несанкционированных изготовителем конструк- ся...
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку 3. Відхилення від норм електричних і кабельних мереж. на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується Дія непереборної сили – стихія, пожежа, повінь. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents