Page 2
Bedingungen einer sicheren und zuverlässigen Nutzung Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw. sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Geräts. Es ist unzulässig Speicher auf eine andere Weise als in der Bedienungsanleitung beschrieben zu montieren – das Nichtbeachten dieser Regeln kann zu Störungen am Gerät und zu einem Garantieverlust führen.
Page 3
Anschluss an eine Zentralheizungsanlage Der Anschluss an die Zentralheizungsanlage sollte über Anschlussverschraubungen 1″ (1½″ - 1000 Liter) erfolgen wobei vor den Anschlussverschraubungen die Absperrventile einzusetzen sind. In der Installation des Zwangsumlaufs (mit Umwälzpumpe der Zentralheizungsanlage) damit der Speicher die in der Tabelle „Technischen Daten” volle Leistung erreicht sollte man einen entsprechenden Warmwasserdurchlauf sichern.
Page 4
Anschluss an eine Wasserinstallation Der Anschluss an die Wasserinstallation sollte gemäß geltenden Normen durchgeführt werden. Der Speicher ist ein druckfestes Gerät, dass an eine Wasserleitung mit einem Druckwert der nicht 0,6MPa überschreitet angeschlossen werden kann. Wenn der Druckwert in der Installation 0,6MPa überschreitet sollte vor dem Speicher ein Druckminderer installiert werden.
Page 8
Inbetriebnahme Lage der Revisionsöffnungen zum externen Anschluss des Pufferspeichers SWZ und SBZ Vor der Inbetriebnahme sollte man optisch die Anschlüsse des Geräts ZG3(1”) prüfen und die Montage muss gemäß des Schemas erfolgen. Der Speicher ist mit Wasser zu füllen: das Ventil am Kaltwasserzulauf öffnen, d a s V e n t i l...
Betrieb Die Speicher sind sicher und zuverlässig im Betrieb unter der Bedingung, dass man sich an die unten genannten Regeln hält: • Alle 14 Tage die Funktion des Sicherheitsventils überprüfen (wenn das Wasser nicht austritt, ist das Ventil defekt und der Standspeicher darf nicht benutzt werden). •...
Recycling und Entsorgung Entfernung von Geräten und Zubehör: Geräte und Zubehör dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es sollte geachtet werden, dass das Produkt und alle Zubehörteile ordnungsgemäß entsorgt werden. Alle geltenden Gesetze müssen eingehalten werden. Außerbetriebnahme Das gebrauchte Produkt kann nicht als Siedlungsabfall behandelt werden. Eine sachgerechte Entsorgung des gebrauchten Produkts verhindert mögliche negative Umweltauswirkungen, die bei unsachgemäßer Entsorgung auftreten könnten.
Page 13
Assembly and operating instructions Read and strictly follow this assembly and operating instructions to ensure a long life and reliable cylinder operation. The manufacturer of this cylinder will not be liable for any damages due to the failure to follow the assembly and operation instructions. The cylinder must not be installed in rooms where the temperature may drop below 0°C.
Page 14
Connection with central heating system Cylinder must be fitted to the central heating system by pipe unions 1″ (1½″ - 1000l). A cut-off valves must be installed before the pipe unions. A flow rate of heating water must be high enough to maximise cylinder efficiency (see technical data table).
Page 15
Connection with water installation Connection with water installation must be performed according to binding norms of hydraulic installation. The cylinder is a pressure appliance designed for connection with water installation where the water pressure doesn’t exceed 0,6 MPa. If the water pressure exceeds 0,6 MPa the pressure reducing valve before cylinder must be fitted.
Page 16
SW Cylinder construction (100; 120; 140 litres) ø500 [6] - sensor pipe [10] - immersion heater connection (cork 1½″) [11] - heating coil [13] - magnesium anode [14] - thermometer [15] - thermal insulation [16] - upper lid [18] - feet ZW - cold water CW - hot water C - circulation...
Page 19
Start-up Muff location for connection an external heat exchanger(SWZ and SBZ only) Check out the pipe connections and make sure that you observe the connection ZG3(1”) diagrams before start-up. Cylinder filling: • turn on the valve on cold water supply pipe, •...
Operation Follow the guidelines below for safety and trouble free cylinder operation: • Check out the safety valve performance once every 14 days. Do not use the cylinder if the water does not come out (it indicates that the valve is broken). •...
Recycling and waste disposal Removal of product and equipment: Do not dispose of the product or equipment with household waste. Make sure that the product and all equipment is disposed of properly. Observe all applicable regulations. Decomissioning Used product must not be treated as a household waste. By disposing of this product correctly you will help to prevent potential negative consequences for the environment that could otherwise arise through inappropriate waste handling.
Page 24
Les conditions pour un fonctionnement sûr et fiable Lire et suivre attentivement les instructions d’installation et d’utilisation afin d’assurer un fonctionnement performant et une durée de vie optimale de votre matériel. Montage et utilisation du ballon préparateur ECS non conforme avec cette notice n’est pas autorisé...
Page 25
Le raccordement au circuit de chauffage central Le raccordement au installation de chauffage central doit être effectué avec raccords 1″ (1½″ - 1000l) et avant les raccords il faut installer des vannes d’arrêt. Dans les systèmes à circulation forcée (pompe de chauffage central) pour que le ballon préparateur ECS atteigne les performances indiquées dans le tableau „Donnés Techniques”...
Page 26
Raccordement au réseau d’approvisionnement en eau Le raccordement au réseau d’approvisionnement en eau doit être effectué selon les normes en vigueur. Le ballon préparateur ECS est un appareil sous pression adapté à l’installation au réseau d’alimentation où la pression ne dépasse pas 0,6MPa. Au cas de la pression au dessus de 0,6MPa il faut installer le réducteur de la pression avant le ballon préparateur ECS.
Page 27
Construction du ballon préparateur ECS SW (100; 120; 140 l) ø500 [6] - doigt de gant [10] - orifice résistance électrique (bouchon 1½″) [11] - serpentin chauffant [13] - anode en magnésium [14] - thermomètre [15] - isolation thermique [16] - couvercle haut [18] - pieds ZW - eau froide CW - eau chaude...
Page 28
Construction du ballon préparateur ECS SB;SBZ;SW;SWZ (250l; 300l) [6] - doigt de gant ø695 (250, 300 l) [10] - orifice résistance électrique (bouchon 1½″) [11] - serpentin chauffant bas [12] - serpentin chauffant haut [13] - anode en magnésium [14] - thermomètre [15] - isolation thermique [16] - couvercle haut [17] - couvercle bas...
Page 29
Construction du ballon préparateur ECS SW, SB (1000l) ø950 (800 l) [6] - doigt de gant ø1010 (1000 l) [10] - orifice résistance électrique (bouchon 1½″) [11] - serpentin chauffant bas [12] - serpentin chauffant haut [13] - anode en magnésium 1 [14] - thermomètre [15] - isolation thermique [16] - couvercle haut...
Page 30
Première mise en service Emplacement des raccords pour connexion d’un préparateur externe, dans SWZ et SBZ Avant la mise en service du ballon préparateur ECS, vérifier optiquement la ZG3(1”) fiabilité de connexion de l’appareil et sa conformité avec les schémas. Ballon préparateur ECS il faut remplir d’eau: ouvrir la vanne d’arrivée d’eau...
Page 31
Exploitation Ballon préparateur ECS sont sûr et fiable en fonctionnement, à condition de respecter les principes suivants: • Tous les 14 jours vérifiez le fonctionnement de la soupape de sécurité, (s’il n’y a pas de l’écoulement d’eau la soupape n’est pas efficace, le ballon préparateur ECS ne doit pas être en service).
Page 34
Recyclage et élimination des déchets Enlèvement de produits et d’équipements: Ce produit et ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Assurez-vous que le produit et tous les accessoires ont été supprimés correctement. Toutes les lois applicables doivent être respectées. Retiré...
Page 36
Technische Unterstützung (kostenlose) 0 800 18 62 155* *nur aus dem deutschen Festnetz erreichbar *nur aus dem deutschen Festnetz erreichbar KOSPEL Sp. z o.o. 75-136 Koszalin, ul. Olchowa 1, Poland tel. +48 94 31 70 565 serwis@kospel.pl www.kospel.pl Made in Poland...
Need help?
Do you have a question about the SW Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers