Kospel SVH 50 Installation And Operation Manual

Buffer tank
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Zbiornik Buforowy
Pufferspeicher
Buffer Tank
CH buffer tank
Tanque De Agua Caliente
Puskurisäiliö
Ballon Tampon
Heet Water Tank
Buffertank
Bufferttank
Buffer Tank
SVH
Instrukcja montażu i obsługi
Montage- und Betriebsanleitung
Installations- og betjeningsvejledning
Installation and operation manual
Manual de instalación y uso
Asennus- ja käyttöohje
Manuel d'installation et d'utilisation
Installatie- en bedieningshandleiding
Installasjons- og bruksanvisning
Installations- och bruksanvisning
Navodila za montažo in uporabo
PL
DE
DK
EN
ES
FI
FR
NL
NO
SE
SI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SVH 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kospel SVH 50

  • Page 1 Zbiornik Buforowy Pufferspeicher Buffer Tank CH buffer tank Tanque De Agua Caliente Puskurisäiliö Ballon Tampon Heet Water Tank Buffertank Bufferttank Buffer Tank Instrukcja montażu i obsługi Montage- und Betriebsanleitung Installations- og betjeningsvejledning Installation and operation manual Manual de instalación y uso Asennus- ja käyttöohje Manuel d’installation et d’utilisation Installatie- en bedieningshandleiding...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści Objaśnienie piktogramów Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy Opis urządzenia Budowa Instalacja Uruchomienie Sposób postępowania w przypadku wystąpienia uszkodzeń lub nieprawidłowości Dane techniczne Recykling i usuwanie odpadów Wycofanie z eksploatacji Przeczytaj uważnie przed użyciem. Dla bezpiecznego i prawidłowego użytkowania, postępuj zgodnie z instrukcją.
  • Page 3: Objaśnienie Piktogramów

    Objaśnienie piktogramów Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Wskazanie, że instrukcja obsługi powinna być...
  • Page 4: Warunki Bezpiecznej I Niezawodnej Pracy

    Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia jąc jego długotrwałą i niezawodną pracę, zainstalowanie i użytkowanie zbiornika buforowego niezgodne z niniejszą instrukcją jest niedozwolone - grozi awarią i powoduje utratę...
  • Page 5: Budowa

    Budowa ø 452 ø 452 Budowa zbiornika buforowego SVH (50l) [1] - króciec przyłącza odpowietrznika (1/2”) [2] - rurka czujnika temperatury [3] - króciec przyłączeniowy (5/4”) [4] - króciec grzałki elektrycznej (korek 1½”) [5] - przegroda [6] - izolacja termiczna [7] - króciec spustowy (1/2”) [8] - wieszak PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 6 [1] - króciec przyłącza odpowietrznika (1/2”) [2] - rurka czujnika temperatury [3] - króciec przyłączeniowy (5/4”) [4] - króciec grzałki elektrycznej (korek 1½”) [5] - izolacja termiczna [6] - króciec spustowy (1/2”) [7] - wieszak Wymiary Model SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 7: Instalacja

    Instalacja • Zbiornik buforowy montuje się wyłącznie w pozycji pionowej na płaskiej ścianie. • Zbiornik buforowy może być zamontowany w instalacji centralnego ogrzewania: systemu otwartego, wykonanej zgodnie z normą PN-B-02413:1191, systemu zamkniętego, wykonanej zgodnie z normą PN-B-02414:1999. • Zbiornik musi być zamontowany w takim miejscu i w taki sposób, aby wyciek awaryjny ze zbiornika lub przyłączy nie spowodował...
  • Page 8: Sposób Postępowania W Przypadku Wystąpienia Uszkodzeń Lub Nieprawidłowości

    Wyciek wody ze zbiornika instalacje CO i skontaktować się Nadmierny wzrost ciśnienia w zbiorniku z serwisem Dane techniczne Zbiornik buforowy SVH 50 SVH 80 SVH 100 Pojemność znamionowa Straty postojowe Pojemność magazynowa Ciśnienie znamionowe Temperatura znamionowa °C...
  • Page 9: Recykling I Usuwanie Odpadów

    Recykling i usuwanie odpadów Usuwanie produktu i wyposażenia: Produktu ani wyposażenia nie wolno usuwać wraz z odpadami domowymi. Należy zadbać, aby produkt i całe wyposażenie zostały usunięte w sposób prawidłowy. Należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów. Wycofanie z eksploatacji Zużyty produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko jakie mogłyby wystąpić...
  • Page 10 Inhalt Erläuterung der Piktogramme Bedingungen einer sicheren und zuverlässigen Nutzung Anwendungsbereich Aufbau Montage Inbetriebnahme Vorgehen bei Schäden oder Unregelmäßigkeiten Technische Daten Recycling und Entsorgung Außerbetriebnahme Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. Die Anweisungen in dieser Anleitung befolgen, um eine [...] korrekte und sichere Funktionsweise des Produkts sicherzustellen.
  • Page 11: Erläuterung Der Piktogramme

    Erläuterung der Piktogramme Bitte die Sicherheitshinweise sorgfältig befolgen, um Gesundheits- und Sachschäden auszuschließen. Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Verletzungsgefahr. Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sachschäden und Umweltverschmutzung. Hinweis Text, der mit dem Wort Hinweis gekennzeichnet ist, enthält zusätzliche Informationen. Ein Hinweis darauf, dass die Bedienungsanleitung bei der Bedienung oder Steuerung des Geräts in der Nähe der Stelle, an der das Symbol angebracht ist, gelesen werden sollte.
  • Page 12: Bedingungen Einer Sicheren Und Zuverlässigen Nutzung

    Bedingungen einer sicheren und zuverlässigen Nutzung Das Lesen dieser Bedienungsanleitung ermöglicht die korrekte Installation und den Betrieb des Gerätes, wodurch eine langanhaltende und zuverlässige Funktion gewährleistet wird. Die Installation und Nutzung des Pufferspeichers entgegen dieser Anleitung ist nicht gestattet – es besteht die Gefahr eines Ausfalls und der Verlust der Garantie.
  • Page 13: Aufbau

    Aufbau ø 452 ø 452 Aufbau des Pufferspeichers SVH (50l) [1] - Anschlussstutzen für Entlüfter (1/2”) [2] - Temperatursensorrohr [3] - Anschlussstutzen (5/4”) [4] - Anschlussstutzen für Elektroheizung (Stopfen 1½”) [5] - Trennwand [6] - Wärmeisolierung [7] - Ablassstutzen (1/2”) [8] - Haken (zum Aufhängen) PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 14 [1] - Anschlussstutzen für Entlüfter (1/2”) [2] - Temperatursensorrohr [3] - Anschlussstutzen (5/4”) [4] - Anschlussstutzen für Elektroheizung (Stopfen 1½”) [5] - Wärmeisolierung [6] - Ablassstutzen (1/2”) [7] - Haken (zum Aufhängen) Bemessung SVH 50 SVH 80 SVH 100 Modell...
  • Page 15: Montage

    Montage • Der Pufferspeicher darf ausschließlich in vertikaler Position montiert werden. • Der Pufferspeicher kann in einer Heizinstallation montiert werden: eine offene Anlage gemäß Norm. eine geschlossene Anlage gemäß Norm. • Der Speicher sollte an solchem Ort und auf bestimmte Weise montiert werden, um eventuellen Wasseraustritt aus dem Behälter oder den Wasseranschlüssen im Raum zu vermeiden.
  • Page 16: Vorgehen Bei Schäden Oder Unregelmäßigkeiten

    Vorgehen bei Schäden oder Unregelmäßigkeiten Unregelmäßigkeit Verfahrensanweisung Die Absperrventile der Wasseraustritt aus dem Speicher Zentralheizungsanlagen Schließen und Übermäßiger Druckaufbau im Speicher sich an den Service wenden. Technische Daten Pufferspeicher SVH 50 SVH 80 SVH 100 Nennvolumen Bereitschaftsverluste Speicherkapazität Nenndruck Nenntemperatur °C Masse (ohne Wasser)
  • Page 17: Recycling Und Entsorgung

    Recycling und Entsorgung Entfernung von Geräten und Zubehör: Geräte und Zubehör dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es sollte geachtet werden, dass das Produkt und alle Zubehörteile ordnungsgemäß entsorgt werden. Alle geltenden Gesetze müssen eingehalten werden. Außerbetriebnahme Das gebrauchte Produkt kann nicht als Siedlungsabfall behandelt werden. Eine sachgerechte Entsorgung des gebrauchten Produkts verhindert mögliche negative Umweltauswirkungen, die bei unsachgemäßer Entsorgung auftreten könnten.
  • Page 18 Indhold Forklaring af piktogrammer Betingelser for sikker og pålidelig drift Beskrivelse af enheden Konstruktion Installation Idriftsættelse Fremgangsmåde ved skader eller uregelmæssigheder Tekniske data Genbrug og bortskaffelse af affald Udtjening Læs nøje før brug. For sikker og korrekt brug, følg vejledningen. Gem denne vejledning til fremtidig brug.
  • Page 19: Forklaring Af Piktogrammer

    Forklaring af piktogrammer Vær venlig at følge sikkerhedsanvisningerne nøje for at undgå risikoen for sundhedsskader og materielle skader. Farligt Dette tegn advarer om fare for personskade. Advarsel Dette tegn advarer om materielle tab og miljøforurening. Teksten markeret med ordet Tip indeholder yderligere oplysninger. Angiver, at betjeningsvejledningen skal tages i betragtning under drift af enhe- den eller håndtering i nærheden af det sted, hvor symbolet er placeret.
  • Page 20: Betingelser For Sikker Og Pålidelig Drift

    Betingelser for sikker og pålidelig drift Bekendtgørelse med indholdet af denne brugervejledning vil muliggøre korrekt installation og drift af enheden, hvilket sikrer dens langvarige og pålidelige drift. Installation og brug af buffertanken i strid med denne vejledning er forbudt – det kan medføre fejl og tab af garanti. Under alle arbejder i forbindelse med installation, service eller vedligeholdelse af enheden skal gældende arbejdssikkerheds-, eksplosion-, brand- og miljøbeskyttelsesregler overholdes i henhold...
  • Page 21: Konstruktion

    Konstruktion ø 452 ø 452 Konstruktion af buffertank SVH (50l) [1] - Udluftningsventil tilslutning (1/2”) [2] - Temperatursensorrør [3] - Tilslutningsstuds (5/4”) [4] - Elektrisk varmelegeme tilslutning (prop 1½”) [5] - Skillevæg [6] - Termisk isolering [7] - Afløbsstuds (1/2”) [8] - Bøjle PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 22 Konstruktion af buffertank SVH (80l; 100l) [1] - Udluftningsventil tilslutning (1/2”) [2] - Temperatursensorrør [3] - Tilslutningsstuds (5/4”) [4] - Elektrisk varmelegeme tilslutning (prop 1½”) [5] - Termisk isolering [6] - Afløbsstuds (1/2”) [7] - Bøjle Dimensioner Model SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 23: Installation

    Installation • Buffertanken skal monteres udelukkende i lodret position på en flad væg. • Buffertanken kan monteres i et centralvarmeanlæg: Et åbent system, udført i overensstemmelse med standarden PN-B-02413:1991, Et lukket system, udført i overensstemmelse med standarden PN-B-02414:1999. • Tanken skal monteres på et sådant sted og på en sådan måde, at en nødlækage fra tanken eller tilslutningerne ikke medfører oversvømmelse af rummet.
  • Page 24: Fremgangsmåde Ved Skader Eller Uregelmæssigheder

    Fremgangsmåde ved skader eller uregelmæssigheder Uregelmæssighed Instruktioner for fremgangsmåde Luk afspærringsventilerne i Vandlækage fra tanken centralvarmesystemet og kontakt Overdreven trykstigning i tanken serviceafdelingen Tekniske data Buffertank SVH 50 SVH 80 SVH 100 Nominel kapacitet Standbytab Lagerkapacitet Nominelt tryk Nominel temperatur °C Masse (uden vand)
  • Page 25: Genbrug Og Bortskaffelse Af Affald

    Genbrug og bortskaffelse af affald Bortskaffelse af produkt og udstyr: Produktet og udstyret må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Sørg for, at produktet og alt udstyr bortskaffes korrekt. Overhold alle gældende bestemmelser. Udtjening Et udtjent produkt må ikke behandles som husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af produktet forhindrer potentielle negative miljøpåvirkninger, der kan opstå...
  • Page 26 Contents Explanation of symbols Assembly and operating instructions Application Construction Installation Start -up How to deal with damage or irregularities Technical data Recycling and waste disposal Decomissioning Read this manual thoroughly before use. Follow the manual to ensure safe and correct operation of the product. Keep the manual for reference.
  • Page 27: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Follow the safety instructions carefully in order to prevent injury and damage. Danger This sign warns against danger of injury. Note This sign warns against property damage and environmental pollution. Text marked with the word Tip contains additional information. Refer to this manual when operating the product or its controls labelled with this symbol.
  • Page 28: Assembly And Operating Instructions

    Assembly and operating instructions Familiarizing yourself with the content of this user manual will ensure the correct installation and operation of the device, guaranteeing its long-lasting and reliable performance. Installation and use of the buffer tank in a manner inconsistent with this manual is prohibited –...
  • Page 29: Construction

    Construction ø 452 ø 452 Buffer tanko SVH (50l) [1] - Vent connection fitting (1/2”) [2] - Temperature sensor tube [3] - Connection fitting (5/4”) [4] - Electric heater fitting (plug 1½”) [5] - Partition [6] - Thermal insulation [7] - Drain fitting (1/2”) [8] - Hanger PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 30 [1] - Vent connection fitting (1/2”) [2] - Temperature sensor tube [3] - Connection fitting (5/4”) [4] - Electric heater fitting (plug 1½”) [5] - Thermal insulation [6] - Drain fitting (1/2”) [7] - Hanger Dimensions Modell SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 31: Installation

    Installation • buffer tank is designed for vertical mounting only (screw feet), • buffer tank can be installed in the following central heating systems: open system, in accordance with legally binding requirements, closed system, in accordance with legally binding requirements, •...
  • Page 32: How To Deal With Damage Or Irregularities

    Leakage of water from the tank turn off the CH cut-off valves and contact the service Excessive pressure increase in the tank Technical data CH buffer tank SVH 50 SVH 80 SVH 100 Nominal capacity Standby losses Storage capacity Nominal pressure Nominal temperature °C...
  • Page 33: Recycling And Waste Disposal

    Recycling and waste disposal Removal of product and equipment: Do not dispose of the product or equipment with household waste. Make sure that the product and all equipment is disposed of properly. Observe all applicable regulations. Decomissioning Used product must not be treated as a household waste. By disposing of this product correctly you will help to prevent potential negative consequences for the environment that could otherwise arise through inappropriate waste handling.
  • Page 34 Contenido Explicación de los pictogramas Instrucciones de seguridad Descripción del dispositivo Construcción Instalación Puesta en marcha En caso de daños o irregularidades, el procedimiento a seguir es el siguiente Datos técnicos Reciclaje y eliminación Eliminación Lea cuidadosamente antes de usar. Para un uso seguro y correcto, siga las instrucciones.
  • Page 35: Explicación De Los Pictogramas

    Explicación de los pictogramas Por favor siga cuidadosamente las indicaciones de seguridad para evitar el riesgo de lesiones y daños materiales. Peligro Este signo advierte de riesgo de lesiones. Atención Este signo advierte de posibles daños materiales y contaminación ambiental. Sugerencia El texto marcado con la palabra Sugerencia contiene información adicional.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Familiarizarse con el contenido de este manual de usuario permitirá la correcta instalación y operación del dispositivo, garantizando su funcionamiento duradero y confiable. Instalar y utilizar el tanque de almacenamiento de manera inconsistente con este manual está prohibido – conlleva el riesgo de fallos y provoca la pérdida de la garantía.
  • Page 37: Construcción

    Construcción ø 452 ø 452 Construcción del tanque de almacenamiento SVH (50l) [1] - Conexión de ventilación (1/2”) [2] - Tubo del sensor de temperatura [3] - Conexión de entrada/salida (5/4”) [4] - Conexión del calentador eléctrico (tapón 1½”) [5] - Tabique [6] - Aislamiento térmico [7] - Conexión de drenaje (1/2”) [8] - Gancho...
  • Page 38 [2] - Tubo del sensor de temperatura [3] - Conexión de entrada/salida (5/4”) [4] - Conexión del calentador eléctrico (tapón 1½”) [5] - Aislamiento térmico [6] - Conexión de drenaje (1/2”) [7] - Gancho Dimensiones Modelo SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 39: Instalación

    Instalación • El tanque de almacenamiento intermedio se debe montar exclusivamente en posición vertical. • El tanque de almacenamiento intermedio puede ser instalado en la instalación de calefacción central: de un sistema abierto, realizado de acuerdo con la norma, de un sistema cerrado, realizado de acuerdo con la norma. •...
  • Page 40: En Caso De Daños O Irregularidades, El Procedimiento A Seguir Es El Siguiente

    Aumento excesivo de la presión en el con el servicio técnico tanque Datos técnicos Tanque de agua caliente SVH 50 SVH 80 SVH 100 Capacidad nominal Pérdidas en reposo Capacidad de almacenamiento Presión nominal Temperatura nominal °C...
  • Page 41: Reciclaje Y Eliminación

    Reciclaje y eliminación Eliminación de productos y equipos: Los productos y equipos no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Debe asegurarse de que el producto y todo el equipo se eliminen de manera adecuada. Todas las regulaciones aplicables deben ser cumplidas. Eliminación Un producto desechado no debe ser tratado como residuo municipal.
  • Page 42 Sisällys Symbolien selitykset Turvallisen ja luotettavan toiminnan edellytykset Laitteen kuvaus Rakenne Asennus Käyttöönotto Toimenpiteet vaurioiden tai epänormaalien tilanteiden sattuessa Tekniset tiedot Kierrätys ja jätehuolto Poistaminen käytöstä Lue huolellisesti ennen käyttöä. Jotta käyttö olisi turvallista ja oikeaa, noudata ohjeita. Säilytä tämä ohje tulevaisuutta varten...
  • Page 43: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset Pyydämme noudattamaan turvallisuusohjeita tarkasti terveyden menettämisen ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Vaara Tämä merkki varoittaa loukkaantumisvaarasta. Huomio Tämä merkki varoittaa aineellisista vahingoista ja ympäristön saastumisesta. Vihje Sana „Vihje” osoittaa lisätietoja. Ohje, että käyttöohje tulisi huomioida laitteen käytön aikana tai lähellä symbolin sijaintia.
  • Page 44: Turvallisen Ja Luotettavan Toiminnan Edellytykset

    Turvallisen ja luotettavan toiminnan edellytykset Tämän käyttöohjeen sisällön tunteminen mahdollistaa laitteen oikean asennuksen ja käytön, varmistaen sen pitkäaikaisen ja luotettavan toiminnan. Puskurisäiliön asentaminen ja käyttäminen tämän ohjeen vastaisesti on kielletty - se voi johtaa vikatilanteisiin ja aiheuttaa takuun raukeamisen. Kaikissa asennukseen, huoltoon tai laitteen kunnossapitoon liittyvissä töissä...
  • Page 45: Rakenne

    Rakenne ø 452 ø 452 SVH-puskurisäiliön (50l) rakenne [1] - Ilmanpoistoliitäntä (1/2”) [2] - Lämpötila-anturin putki [3] - Liitäntäaukko (5/4”) [4] - Sähkölämmittimen liitäntä (tulppa 1½”) [5] - Välilevy [6] - Lämpöeristys [7] - Poistoliitäntä (1/2”) [8] - Ripustin PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 46 SVH-puskurisäiliön (80l; 100l) rakenne [1] - Ilmanpoistoliitäntä (1/2”) [2] - Lämpötila-anturin putki [3] - Liitäntäaukko (5/4”) [4] - Sähkölämmittimen liitäntä (tulppa 1½”) [5] - Lämpöeristys [6] - Poistoliitäntä (1/2”) [7] - Ripustin Mitat Malli SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 47: Asennus

    Asennus • Puskurisäiliö asennetaan yksinomaan pystyasentoon tasaiselle seinälle. • Puskurisäiliö voidaan asentaa keskuslämmitysjärjestelmään: avoimeen järjestelmään, joka on toteutettu standardin PN-B-02413:1991 mukaisesti, suljettuun järjestelmään, joka on toteutettu standardin PN-B-02414:1999 mukaisesti. • Säiliö on asennettava siten, että säiliöstä tai liitännöistä tapahtuva hätävuoto ei aiheuta tilan tulvimista.
  • Page 48: Toimenpiteet Vaurioiden Tai Epänormaalien Tilanteiden Sattuessa

    Toimenpiteet vaurioiden tai epänormaalien tilanteiden sattuessa Epänormaali tilanne Toimintaohjeet Veden vuoto säiliöstä Sulje keskuslämmitysjärjestelmän sulku- venttiilit ja ota yhteyttä huoltoon Liiallinen paineen nousu säiliössä Tekniset tiedot Puskurisäiliö SVH 50 SVH 80 SVH 100 Nimellistilavuus Lepotilanhäviöt Varastointikapasiteetti Nimellispaine Nimellislämpötila °C Paino (ilman vettä)
  • Page 49: Kierrätys Ja Jätehuolto

    Kierrätys ja jätehuolto Tuotteen ja varusteiden hävittäminen: Tuotetta tai varusteita ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. On huolehdittava siitä, että tuote ja kaikki varusteet hävitetään asianmukaisesti. Kaikkia voimassa olevia säädöksiä on noudatettava. Poistaminen käytöstä Käytettyä tuotetta ei saa käsitellä yhdyskuntajätteenä. Käytetyn tuotteen asianmukainen käsittely estää...
  • Page 50 Contenu Explication des symboles Les conditions pour un fonctionnement sûr et fiable Domaine d’application Construction Installation Première mise en service Procédure en cas de dommages ou d’irrégularités Données techniques Recyclage et élimination des déchets Retiré de l’exploitation Lisez attentivement ce manuel avant utilisation. Suivez les instructions du manuel pour garantir un fonctionnement sûr et correct du produit.
  • Page 51: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Veuillez suivre attentivement les consignes de sécurité afin de prévenir les blessures et les dommages. Danger Ce symbole avertit d’un danger de blessure. Notez Ce symbole avertit d’un risque de dommages matériels et de pollution environnementale. Conseil Le texte marqué...
  • Page 52: Les Conditions Pour Un Fonctionnement Sûr Et Fiable

    Les conditions pour un fonctionnement sûr et fiable La lecture de ce manuel d’utilisation vous permettra d’installer et d’exploiter correctement l’appareil, assurant ainsi son fonctionnement durable et fiable. L’installation et l’utilisation du réservoir tampon non conformes à ce manuel sont interdites - elles présentent un risque de défaillance et entraînent la perte de la garantie.
  • Page 53: Construction

    Construction ø 452 ø 452 Construction du ballon tampon SVH (50l) [1] - Raccord de ventilation (1/2”) [2] - Tube du capteur de température [3] - Raccord de connexion (5/4”) [4] - Raccord pour le chauffage électrique (bouchon 1½”) [5] - Cloison [6] - Isolation thermique [7] - Raccord de vidange (1/2”) [8] - Crochet...
  • Page 54 [2] - Tube du capteur de température [3] - Raccord de connexion (5/4”) [4] - Raccord pour le chauffage électrique (bouchon 1½”) [5] - Isolation thermique [6] - Raccord de vidange (1/2”) [7] - Crochet Dimensions Modell SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 55: Installation

    Installation • Il faut poser le ballon tampon en position verticale. • On peut utiliser le ballon tampon pour l’installation du chauffage central: dans le circuit ouvert, réalisé conformément aux normes en vigueur, dans le circuit fermé, réalisé conformément aux normes en vigueur, •...
  • Page 56: Procédure En Cas De Dommages Ou D'irrégularités

    Fermez les vannes d’arrêt du système de Montée en pression excessive dans le chauffage central et contactez le service ballon Données techniques Ballon tampon SVH 50 SVH 80 SVH 100 Capacité nominale Pertes à l'arrêt Capacité de stockage Pression nominale Température nominale...
  • Page 57: Recyclage Et Élimination Des Déchets

    Recyclage et élimination des déchets Enlèvement de produits et d’équipements: Ce produit et ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Assurez-vous que le produit et tous les accessoires ont été supprimés correctement. Toutes les lois applicables doivent être respectées. Retiré...
  • Page 58 Inhoud Uitleg van symbolen Veiligheidsrichtlijnen Beschrijving van het apparaat Constructie Installation Opstarten Omgaan met schade of onregelmatigheden Technische gegevens Recycling en Afvalverwerking Buiten gebruik stellen Lees deze handleiding grondig voordat u deze gebruikt. Volg de handleiding om een veilige en correcte werking van het product te garanderen.
  • Page 59: Uitleg Van Symbolen

    Uitleg van symbolen Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig om letsel en schade te voorkomen. Gevaar Dit teken waarschuwt voor een gevaarlijke situatie. Let op Dit teken waarschuwt tegen schade aan eigendommen en milieuvervuiling. Tekst gemarkeerd met het woord Tip bevat aanvullende informatie. Raadpleeg deze handleiding bij het bedienen van het product of de bedieningselementen die met dit symbool zijn gelabeld.
  • Page 60: Veiligheidsrichtlijnen

    Veiligheidsrichtlijnen Het lezen van deze gebruiksaanwijzing stelt u in staat om het apparaat correct te installeren en te gebruiken, wat zorgt voor een langdurige en betrouwbare werking. Het installeren en gebruiken van het buffervat in strijd met deze handleiding is verboden - het kan leiden tot storingen en verlies van garantie.
  • Page 61: Constructie

    Constructie ø 452 ø 452 Buffertank SVH (50l) [1] - Ontluchtingaansluiting (1/2”) [2] - Temperatuursensorbuis [3] - Verbindingsaansluiting (5/4”) [4] - Aansluiting voor elektrische verwarming (plug 1½”) [5] - Scheidingswand [6] - Thermische isolatie [7] - Aftapaansluiting (1/2”) [8] - Beugel PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 62 Buffertank SVH (80l; 100l) [1] - Ontluchtingaansluiting (1/2”) [2] - Temperatuursensorbuis [3] - Verbindingsaansluiting (5/4”) [4] - Aansluiting voor elektrische verwarming (plug 1½”) [5] - Thermische isolatie [6] - Aftapaansluiting (1/2”) [7] - Beugel Afmetingen Modell SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 63: Installation

    Installation • de buffertank is alleen ontworpen voor verticale montage (schroefvoeten), • de buffertank kan in de volgende centrale verwarmingssystemen worden geïnstalleerd: open systeem, in overeenstemming met wettelijk bindende eisen, gesloten systeem, in overeenstemming met wettelijk bindende eisen, • de buffertank moet zo en op een dergelijke plaats gemonteerd worden dat overstroming van de ruimte door lekkage van de tank of de aansluitingen wordt vermeden.
  • Page 64: Omgaan Met Schade Of Onregelmatigheden

    Waterlekkage uit de tank draai de afsluitkranen van de CV uit en neem contact op met de service Overmatige drukstijging in de tank Technische gegevens Heet water tank SVH 50 SVH 80 SVH 100 Nominale capaciteit Standby-verlies Opslagcapaciteit Nominale druk Nominale temperatuur °C...
  • Page 65: Recycling En Afvalverwerking

    Recycling en Afvalverwerking Verwijdering van het product en apparatuur: Het product en de apparatuur mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Zorg ervoor dat het product en alle apparatuur op de juiste wijze worden afgevoerd. Alle relevante regelgeving moet worden nageleefd. Buiten gebruik stellen Een gebruikt product mag niet als huishoudelijk afval worden behandeld.
  • Page 66 Innhold Forklaring av piktogrammer Betingelser for sikker og pålitelig drift Beskrivelse av enheten Konstruksjon Installasjon Oppstart Fremgangsmåte ved skader eller uregelmessigheter Tekniske data Resirkulering og avfallshåndtering Uttak fra drift Les nøye før bruk. For sikker og riktig bruk, følg instruksjonene. Ta vare på...
  • Page 67: Forklaring Av Piktogrammer

    Forklaring av piktogrammer Vennligst følg sikkerhetsinstruksjonene nøye for å unngå helsefare og materiell skade. Fare Dette symbolet advarer om fare for personskade. Advarsel Dette symbolet advarer om materiell skade og miljøforurensning. Tips Tekst merket med ordet Tips inneholder tilleggsinformasjon. Dette indikerer at bruksanvisningen bør tas i betraktning under bruk av enheten eller kontroll i nærheten av symbolet.
  • Page 68: Betingelser For Sikker Og Pålitelig Drift

    Betingelser for sikker og pålitelig drift Å sette seg inn i innholdet i denne bruksanvisningen vil muliggjøre riktig installasjon og drift av enheten, og sikre langvarig og pålitelig funksjon. Installering og bruk av buffertanken som ikke er i samsvar med denne bruksanvisningen, er forbudt - det kan føre til feil og tap av garanti.
  • Page 69: Konstruksjon

    Konstruksjon ø 452 ø 452 Konstruksjon av SVH-buffertanken (50l) [1] - Tilkoblingsnippel for luftutløser (1/2”) [2] - Temperatursensorrør [3] - Tilkoblingsnippel (5/4”) [4] - Tilkoblingsnippel for elektrisk varmeelement (plugg 1½”) [5] - Skillevegg [6] - Termisk isolasjon [7] - Tømme nippel (1/2”) [8] - Oppheng PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 70 [1] - Tilkoblingsnippel for luftutløser (1/2”) [2] - Temperatursensorrør [3] - Tilkoblingsnippel (5/4”) [4] - Tilkoblingsnippel for elektrisk varmeelement (plugg 1½”) [5] - Termisk isolasjon [6] - Tømme nippel (1/2”) [7] - Oppheng Mål Modell SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 71: Installasjon

    Installasjon • Buffertanken skal kun monteres i vertikal posisjon på en flat vegg. • Buffertanken kan monteres i et sentralvarmeanlegg: åpent system, utført i samsvar med standard PN-B-02413:1191, lukket system, utført i samsvar med standard PN-B-02414:1999. • Tanken må monteres på et sted og på en måte som sikrer at nødsituasjonslekkasje fra tanken eller tilkoblingene ikke fører til oversvømmelse av rommet.
  • Page 72: Fremgangsmåte Ved Skader Eller Uregelmessigheter

    Uregelmessighet Instruksjoner for fremgangsmåte Skru av avstengningsventilene Vannlekkasje fra tanken for varmeanlegget og kontakt Overdreven trykkøkning i tanken serviceavdelingen. Tekniske data Buffertank SVH 50 SVH 80 SVH 100 Nominell kapasitet Stasjonære tap Lagringskapasitet Nominelt trykk Nominell temperatur °C Vekt (uten vann)
  • Page 73: Resirkulering Og Avfallshåndtering

    Resirkulering og avfallshåndtering Bortskaffelse av produkt og utstyr: Produktet og utstyret må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Sørg for at produktet og alt utstyr blir avhendet på riktig måte. Følg alle gjeldende forskrifter. Uttak fra drift Brukt produkt må ikke behandles som husholdningsavfall. Korrekt håndtering av brukt produkt forhindrer potensielt negative miljøpåvirkninger som kan oppstå...
  • Page 74 Innehåll Förklaring av piktogrammer Villkor för säker och pålitlig drift Beskrivning av enheten Konstruktion Installation Igångsättning Åtgärder vid skador eller avvikelser Tekniska data Återvinning och avfallshantering Avveckling Läs noggrant före användning. För säker och korrekt användning, följ instruktionerna. Spara dessa instruktioner för framtida bruk.
  • Page 75: Förklaring Av Piktogrammer

    Förklaring av piktogrammer Vänligen följ säkerhetsanvisningarna noggrant för att undvika risk för hälsoskada och materiella skador. Fara Denna symbol varnar för fara för skada. Varning Denna symbol varnar för materiell förlust och miljöföroreningar. Tips Text märkt med ordet Tips innehåller ytterligare information. Anger att bruksanvisningen bör beaktas vid hantering av enheten eller kontroll i närheten av platsen där symbolen är placerad.
  • Page 76: Villkor För Säker Och Pålitlig Drift

    Villkor för säker och pålitlig drift Att läsa igenom denna bruksanvisning möjliggör korrekt installation och drift av enheten, vilket garanterar dess långvariga och pålitliga funktion. Installation och användning av bufferttanken som inte överensstämmer med denna instruktion är förbjuden - det kan leda till fel och förlust av garanti.
  • Page 77: Konstruktion

    Konstruktion ø 452 ø 452 Konstruktionen av bufferttanken SVH (50L) [1] - Anslutning för avluftningsventil (1/2”) [2] - Temperatursensorrör [3] - Anslutning (5/4”) [4] - Anslutning för elpatron (plugg 1½”) [5] - Skiljevägg [6] - Värmeisolering [7] - Avtappningsanslutning (1/2”) [8] - Upphängning PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 78 Konstruktion: Konstruktionen av bufferttanken SVH (80L; 100L) [1] - Anslutning för avluftningsventil (1/2”) [2] - Temperatursensorrör [3] - Anslutning (5/4”) [4] - Anslutning för elpatron (plugg 1½”) [5] - Värmeisolering [6] - Avtappningsanslutning (1/2”) [7] - Upphängning Mått Modell SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 79: Installation

    Installation • Bufferttanken monteras endast i vertikalt läge på en plan vägg. • Bufferttanken kan installeras i centralvärmesystem: Öppet system, utfört enligt standarden PN-B-02413:1191, Slutet system, utfört enligt standarden PN-B-02414:1999 • Tanken måste monteras på ett sådant ställe och på ett sådant sätt att en nödläcka från tanken eller anslutningarna inte orsakar översvämning i rummet.
  • Page 80: Åtgärder Vid Skador Eller Avvikelser

    Åtgärder vid skador eller avvikelser Avvikelse Åtgärder Vattenläckage från tanken Stäng avstängningsventilerna för värmesystemet och kontakta service. Överdriven tryckökning i tanken Tekniska data Bufferttank SVH 50 SVH 80 SVH 100 Nominell kapacitet Stilleståndsförluster Lagringskapacitet Nominellt tryck Nominell temperatur °C Massa (utan vatten)
  • Page 81: Återvinning Och Avfallshantering

    Återvinning och avfallshantering Borttagning av produkten och utrustningen: Produkten och utrustningen får inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Se till att produkten och all utrustning avlägsnas på ett korrekt sätt. Följ alla gällande bestämmelser. Avveckling Den uttjänta produkten får inte behandlas som hushållsavfall. Korrekt hantering av den uttjänta produkten förhindrar potentiella negativa effekter på...
  • Page 82 Vsebina Pojasnilo piktogramov Pogoji za varno in zanesljivo delovanje Opis naprave Konstrukcija Namestitev Zagon Postopek v primeru poškodb ali nepravilnosti Tehnični podatki Reciklaža in odstranjevanje odpadkov Ukinitev uporabe Preberite natančno pred uporabo. Za varno in pravilno uporabo upoštevajte navodila. To navodilo shranite za prihodnost.
  • Page 83: Pojasnilo Piktogramov

    Pojasnilo piktogramov Prosimo, dosledno upoštevajte varnostna navodila, da zmanjšate tveganje za poškodbe in materialno škodo. Nevarnost Ta znak opozarja na nevarnost poškodb. Opozorilo Ta znak opozarja na materialno škodo in onesnaženje okolja. Namig Besedilo z oznako „Namig” vsebuje dodatne informacije. Navaja, da je treba upoštevati navodila za uporabo med uporabo naprave ali upravljanjem v bližini mesta, kjer je simbol nameščen.
  • Page 84: Pogoji Za Varno In Zanesljivo Delovanje

    Pogoji za varno in zanesljivo delovanje Spoznati se z vsebino tega navodila za uporabo omogoča pravilno namestitev in uporabo naprave ter zagotavlja njeno dolgotrajno in zanesljivo delovanje. Namestitev in uporaba hranilnika toplote, ki ni skladna s tem navodilom, je prepovedana - lahko povzroči okvaro in izgubo garancije. Pri vseh delih, povezanih z namestitvijo, servisiranjem ali vzdrževanjem naprave, je treba upoštevati pravila varstva pri delu, protieksplozijske zaščite, požarne zaščite ter varstva okolja v skladu z veljavnimi...
  • Page 85: Konstrukcija

    Konstrukcija ø 452 ø 452 Konstrukcija hranilnika toplote SVH (50l) [1] - priključek za odzračevalni ventil (1/2”) [2] - cev temperaturnega senzorja [3] - priključni priključek (5/4”) [4] - priključek za električni grelec (čep 1½”) [5] - pregrada [6] - toplotna izolacija [7] - odtočni priključek (1/2”) [8] - nosilec PL;DE;DK;EN;ES;FI;FR;NL;NO;SE;SI-120_f.1979...
  • Page 86 [1] - priključek za odzračevalni ventil (1/2”) [2] - cev temperaturnega senzorja [3] - priključni priključek (5/4”) [4] - priključek za električni grelec (čep 1½”) [5] - toplotna izolacija [6] - odtočni priključek (1/2”) [7] - nosilec Dimenzije Model SVH 50 SVH 80 SVH 100...
  • Page 87: Namestitev

    Namestitev • Hranilnik toplote se namešča izključno v navpičnem položaju na ravno steno. • Hranilnik toplote se lahko vgradi v centralni ogrevalni sistem odprti sistem, izdelan v skladu s standardom PN-B-02413:1991, zaprti sistem, izdelan v skladu s standardom PN-B-02414:1999. • Hranilnik mora biti nameščen na takšnem mestu in na tak način, da morebitno uhajanje iz hranilnika ali priključkov ne povzroči poplavljanja prostora.
  • Page 88: Postopek V Primeru Poškodb Ali Nepravilnosti

    Treba je zapreti zaporne ventile centralne Uhajanje vode iz hranilnika ogrevalne instalacije in se obrniti na Prekomerno zvišanje tlaka v hranilniku servis. Tehnični podatki Hranilnik toplote SVH 50 SVH 80 SVH 100 Nazivna prostornina Stalne toplotne izgube Skladiščna prostornina Nazivni tlak Nazivna temperatura °C...
  • Page 89: Reciklaža In Odstranjevanje Odpadkov

    Reciklaža in odstranjevanje odpadkov Odstranjevanje izdelka in opreme: Izdelka ali opreme ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Poskrbeti je treba, da se izdelek in vsa oprema odstranijo na pravilen način. Upoštevati je treba vse veljavne predpise. Ukinitev uporabe Izrabljenega izdelka ni mogoče obravnavati kot komunalni odpadek. Pravilno odstranjevanje izrabljenega izdelka preprečuje morebitne negativne vplive na okolje, ki bi lahko nastali zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki.
  • Page 92 KOSPEL Reparatur - Hotline 0241 910504 50 Technische Unterstützung (kostenlose) 0 800 18 62 155* *nur aus dem deutschen Festnetz erreichbar KOSPEL Sp. z o.o. 75-136 Koszalin, ul. Olchowa 1, Poland tel. +48 94 31 70 565 serwis@kospel.pl www.kospel.pl Made in Poland...

This manual is also suitable for:

Svh 80Svh 100

Table of Contents