Wieland SIN 1 Series Installation Instructions Manual

Safety switch with separate actuator and guard lock
Hide thumbs Also See for SIN 1 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montageanleitung (Original)
SIN 1 xxx / SIN 2 xxx
Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung
SIN 1...
Nur Elektrofachkräfte dürfen dieses Gerät installieren und in
Betrieb nehmen. Vor Ausführung müssen sie diese Anleitung
gelesen und verstanden haben.
Gerät nicht öffnen.
Keine Fremdobjekte einführen.
Gerät von Wasser und Feuer fernhalten.
Gerät nur in spannungsfreiem Zustand anschließen oder tren-
nen.
Die einschlägigen Normen, Richtlinien, Vorschriften und Best-
immungen des jeweiligen Landes sind zu beachten.
Ein unsachgemäßer Einbau oder Manipulation der Sicherheits-
schalter führt zum Verlust der Personenschutzfunktion und kann
zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Bei Verletzung der Anweisungen (bestimmungsgemäßer Ge-
brauch, Sicherheitshinweise, Montage und Anschluss durch ge-
schultes Personal, Prüfung auf sichere Funktion) erlischt die Her-
stellerhaftung.
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
SIN-Sicherheitsschalter sind Verriegelungseinrichtungen mit elekt-
romechanischer Zuhaltung und geringer Kodierungsstufe gemäß
EN ISO 14119. Sie dienen im Zusammenwirken mit dem steue-
rungstechnischen Teil einer Maschine der Stellungsüberwachung
von beweglichen Schutzeinrichtungen.
In Verbindung mit den Sicherheitsschaltern SIN können bewegli-
che Schutzeinrichtungen erst geöffnet werden, nachdem gefahr-
bringende Zustände beendet sind.
Einschaltbefehle für gefahrbringende Zustände werden erst wirk-
sam, wenn sich die Schutzeinrichtung in Schutzstellung und die
Zuhaltung in Sperrstellung befindet.
Doc. # BA000776 – 06/2023 (Rev. C)
R1.310.xxx.x
SIN 2...
VORSICH T
GEFAHR
HINW EIS
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
Identifizierung des Sicherheitsschalters
Verriegelung
1 = Federkraft-Verriegelung
2 = Magnetkraft-Verriegelung
Bauform
1 = 24 V AC/DC
2 = 115/230 V AC
3 = 24 V AC/DC + LED
Kontakte
2 = 2 Öffner + 2 Öffner
3 = 2 Öffner + 1 Öffner/ 1 Schließer
5 = 1 Öffner/ 1 Schließer +1 Öffner/ 1 Schließer
1
2
Vorschriften über Einbau und Betrieb:
EN ISO 13849-1 sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN 14119 Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit tren-
nenden Schutzeinrichtungen
EN 60204-1 elektrische Ausrüstung von Maschinen
Risikobeurteilung an der Maschine nach:
EN ISO 13849-1 sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung
Die Einbaulage ist beliebig, sollte jedoch den Zugriff zur Hilfsentrie-
gelung sowie Kontrolle und ggf. Austausch durch Fachpersonal er-
möglichen.
2
Montage
Sicherheitsschalter und Betätiger nicht als mechanischen An-
schlag verwenden!
Fremdkörper dürfen bei geöffneter Schutzeinrichtung nicht
eindringen können.
Die Montage muss nach EN ISO 14119 erfolgen. Maßnahmen
zur Verringerung der Umgehungsmöglichkeiten sind besonders
zu berücksichtigen.
Zur Wahrung des Sicherheitsniveaus dürfen Betätiger nur in
Einheit mit dem dazugehörigen Sicherheitsschalter bezogen
werden.
Ersatzbetätiger und -schlüssel sind sicher zu überwachen. Glei-
ches gilt für Schlüssel für das Zurücksetzen der Not- oder
Fluchtentriegelung.
Sicherheitsschalter vom Typ SLK mit Option Fluchtentriege-
lung müssen innerhalb des gefährlichen Bereichs angebracht
werden.
Die Fluchtentriegelung darf nur bedient werden, um bei einem
Systemausfall den gefährlichen Bereich verlassen zu können.
Die Fluchtentriegelung muss auf der Fluchtseite liegen.
SIN 1 xxx / SIN 2 xxx
SIN x
1 Benennung
2 Artikelnummer
3
Für die Korrespondenz und Be-
stellungen bei Wieland Electric
GmbH bitte diese Nummer an-
geben.
3 Baujahr
WW/JJ
Woche/Jahr
VORSICH T
x
x
0
1 DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wieland SIN 1 Series

  • Page 1 3 = 2 Öffner + 1 Öffner/ 1 Schließer 5 = 1 Öffner/ 1 Schließer +1 Öffner/ 1 Schließer 1 Benennung 2 Artikelnummer Für die Korrespondenz und Be- stellungen bei Wieland Electric GmbH bitte diese Nummer an- geben. 3 Baujahr WW/JJ...
  • Page 2 Wieland Electric GmbH Montageanleitung (Original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com Betätigungskopf ausrichten 1. Anfahrrichtung wählen. Horizontal H Vertikal V * Schraube mit Antriebskopf für beide Drehrichtungen entfernen.
  • Page 3 Wieland Electric GmbH Montageanleitung (Original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com Betätiger und Abmessungen Der Betätiger ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat bestellt werden.
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    Wieland Electric GmbH Montageanleitung (Original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com SIN 9002 (Radius) Voreinstellung SIN 9002 Voreinstellung des Betätigers nur für Stellung A oder B!
  • Page 5 Wieland Electric GmbH Montageanleitung (Original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com Systembeschreibung – Applikationsvorschlag mit redundanter Auslegung auch in der Leistungsebene HINW EIS •...
  • Page 6: Technische Daten

    Wieland Electric GmbH Montageanleitung (Original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Sicherheitsschalter mit getrenntem Betätiger und Zuhaltung www.wieland-electric.com Technische Daten Ausgangskreis Version SIN 11…/13…/21…...
  • Page 7: Instandhaltung / Wartung

    Marco Ludvik, Manager R&D, Klaus Jungstädt, Manager Appro- vals/Standards UKCA – for UK: Wieland Electric Ltd | Ash House, Tanshire Park | Shackleford Road | Elstead, Godalming GU8 6LB Doc. # BA000776 – 06/2023 (Rev. C) SIN 1 xxx / SIN 2 xxx...
  • Page 8: Intended Use

    Wieland Electric GmbH Installation instruction (translation from original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com Safety switch identification SIN 1…...
  • Page 9 Wieland Electric GmbH Installation instruction (translation from original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com Aligning actuator head 1.
  • Page 10 Wieland Electric GmbH Installation instruction (translation from original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com Actuators and dimensions The actuator is not included in the scope of delivery and must be ordered separately.
  • Page 11: Electrical Connection

    Wieland Electric GmbH Installation instruction (translation from original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com SIN 9002 (radius)
  • Page 12 Wieland Electric GmbH Installation instruction (translation from original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com System description - Suggested application with redundant configuration also on the power level NOT E •...
  • Page 13: Technical Data

    Wieland Electric GmbH Installation instruction (translation from original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com Safety switch with separate actuator and guard lock www.wieland-electric.com Technical data...
  • Page 14: Mechanical Release

    Marco Ludvik, Manager R&D, Klaus Jungstädt, Manager Appro- (M = 0.5 Nm). vals/Standards UKCA – for UK: Wieland Electric Ltd | Ash House, Tanshire Park | Shackleford Road | Elstead, Godalming GU8 6LB Doc. # BA000776 – 06/2023 (Rev. C) SIN 1 xxx / SIN 2 xxx...
  • Page 15: Montage

    5 = 1 NF / 1 NO contact + 1 NF / 1 NO contacts 1 Désignation 2 Référence Prière de mentionner cette ré- férence à la commande ou sur toute correspondance adres- sée à la société Wieland Elec- tric GmbH. 3 Année de fabrication SS/AA Semaine/ Année A TTEN TIO N Directives relatives à...
  • Page 16 Instructions d'installation (Traduction du document original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et info@wieland-electric.com interverrouillage www.wieland-electric.com Orientation de la tête de commande...
  • Page 17 Instructions d'installation (Traduction du document original) Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et info@wieland-electric.com interverrouillage www.wieland-electric.com Actionneurs et dimensions L’actionneur n’est pas compris dans la livraison et doit être commandé...
  • Page 18: Raccordement Électrique

    Wieland Electric GmbH Instructions d'installation (Traduction du document original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et info@wieland-electric.com interverrouillage www.wieland-electric.com SIN 9002 (rayon) Préréglage SIN 9002...
  • Page 19 Wieland Electric GmbH Instructions d'installation (Traduction du document original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et info@wieland-electric.com interverrouillage www.wieland-electric.com Suggestion d’application avec configuration redondante même en puissance...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    Wieland Electric GmbH Instructions d'installation (Traduction du document original) Brennerstraße 10 – 14 96052 Bamberg SIN 1 xxx / SIN 2 xxx R1.310.xxx.x Phone +49 951 9324-0 +49 951 9324-198 Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et info@wieland-electric.com interverrouillage www.wieland-electric.com Spécifications techniques...
  • Page 21: Entretien / Maintenance

    (M = 0,5 Nm). vals/Standards UKCA – for UK: Wieland Electric Ltd | Ash House, Tanshire Park | Shackleford Road | Elstead, Godalming GU8 6LB Doc. # BA000776 – 06/2023 (Rev. C) SIN 1 xxx / SIN 2 xxx...
  • Page 22 Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 – 14 DE-96052 Bamberg Tel +49 951 9324-0 Fax +49 951 9324-198 info@wieland-electric.com www.wieland-electric.com Doc. # BA000776 – 06/2023 (Rev. C) SIN 1 xxx / SIN 2 xxx 22 FR...

Table of Contents