Hamilton Beach 70725A User Manual page 3

Electric indoor searing grill with viewing window & adjustable temperature control to 450f, 118 sq. in. surface serves 6, removable nonstick grate, stainless steel stack & snap food processor and vegetable chopper, bpa free, stainless steel blades, 12 cup
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Maïs en épi,
177 °C (350 °F),
10 à 12 minutes
Grains jaune clair et légèrement grillés.
épluché
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson
Poivrons,
177 °C (350 °F),
10 à 12 minutes
Croustillants et légèrement grillés.
coupés en
tourner sur un
deux, épépinés
demi-tour à la
mi-cuisson.
Champignons
177 °C (350 °F),
12 à 15 minutes
Tendres lorsque piqués à la fourchette.
de Paris
tourner sur un
demi-tour à la
mi-cuisson.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l'appareil avant le nettoyage.
Ne pas immerger la base, le cordon ou la fiche dans l'eau ou quelconque liquide.
1. Débrancher le gril de la prise et le laisser refroidir. Jeter prudemment toute graisse.
2. Retrait du couvercle pour le nettoyage : Ouvrir le couvercle ; tirer doucement vers
le haut et retirer pour nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse. Rincer avec de l'eau
et assécher.
3. La grille et le ramasse-gouttes vont au lave-vaisselle, ou peuvent être lavés dans
de l'eau chaude savonneuse. Placer le ramasse-gouttes dans le plateau supérieur
du lave-vaisselle seulement. Le couvercle et la fenêtre peuvent être lavés à la main
seulement. Rincer et sécher. Utiliser un tampon à récurer en nylon ou en plastique
et un nettoyant liquide non abrasif. Ne pas utiliser de tampons à récurer en métal.
IMPORTANT : NE PAS utiliser le réglage « SANI » du lave-vaisselle. Les températures
du cycle « SANI » peuvent endommager le produit.
4. Réinstallation du couvercle : Aligner l'intérieur du couvercle avec l'extérieur de la base
puis glisser doucement en place. Le couvercle doit rester à la verticale pendant le retrait
et l'installation.
REMARQUE : Les gras de cuisson peuvent causer une décoloration du ramasse-gouttes.
Si vous habitez dans une région à haute altitude : Les services de vulgarisation offrent
les informations au sujet de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de
services de vulgarisation, veuillez visiter le site https://www.fsis.usda.gov/wps/portal/fsis/
topics/food-safety-education/get-answers/food-safety-fact-sheets/safe-food-handling/high-
altitude-cooking-and-food-safety/.
Directives pour la cuisson au gril
• Temps de cuisson au gril : Les temps de cuisson des recettes sont des estimations.
Le temps de cuisson variera d'après la température de la grille, l'air ambiant et l'aliment
lui-même. Bien surveiller les aliments pendant la cuisson au gril et ajuster le temps de
cuisson au besoin.
• Conseils pour mariner : Ne jamais faire mariner des aliments dans des contenants en
métal pendant des périodes prolongées (2 heures et plus). Les acides dans les aliments
peuvent réagir avec le métal, causant un goût désagréable. Utiliser plutôt des contenants
en verre, céramique ou sac de plastique pour faire mariner.
• Conseil de sécurité pour les viandes : Pour réduire le risque de détérioration, garder la
viande au réfrigérateur jusqu'au moment de la faire cuire. Ne jamais décongeler ou faire
mariner de la viande à une température ambiante, surtout dans les climats chauds.
• Conseil de sécurité pour les aliments : Ne jamais utiliser de restant de marinade comme
sauce de finition sur les aliments cuits. La marinade qui reste doit d'abord être bouillie
pendant une à deux minutes pour tuer toutes les bactéries provenant des aliments crus
qui ont été marinés.
• Conseil pour le grillage sans adhésion : Sans l'utilisation d'huile, certains aliments
adhéreront légèrement aux surfaces non adhésives. Cette situation peut facilement être
évitée. Avant d'allumer le gril, répandre avec un pinceau ou un vaporisateur une couche
légère d'huile ou de vaporisant à cuisson non adhésif. (Ne jamais ajouter d'huile ou de
vaporisant à une grille chauffée, ce qui peut être dangereux.)
• Toujours bien lire les renseignements de sécurité.
Conseils pour la cuisson au gril
• Fermer le couvercle lors du préchauffage ou de la cuisson, sauf si la recette ne le suggère pas.
• Veuiller vous rappeler que votre grille est enduit d'une surface non adhésive et que des
accessoires de plastique doivent toujours être utilisés.
• Si on fait griller des légumes, poissons ou viande maigre, vaporiser la surface de cuisson
avec un vaporisant pour cuisson. Si on fait griller une viande avec section grasse, ou si
l'aliment a été mariné, il n'est pas nécessaire de traiter la plaque.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffer le gril en laissant le couvercle fermé
5 à 10 minutes avant la cuisson.
• Des brochettes sont disponibles dans la plupart des supermarchés. Si on emploie des
brochettes jetables en bois, tremper les brochettes dans l'eau environ 10 minutes avant
d'y enfiler les aliments. Cette action empêche la brochette de brûler et fournit une
présentation plus attrayante.
•Si on emploie une marinade à base d'huile, placer le gril près d'une hotte de ventilation.
L'huile ou la graisse produiront un peu de fumée.
• La marinade ou les sauces peuvent adhérer à la grille ; utiliser une spatule pour parer
avant de trancher ou couper.
Garantie limitée
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et un (1) an
à compter de la date d'achat d'origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l'expédition
du produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si
le produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usure d'un usage normal, l'utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à
l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de
cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille
ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l'étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les numéros
de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin
de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión
o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use asas o perrillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el base, el cable
o el enchufe en agua ni en algún otro líquido.
7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando y antes de la limpieza. Deje que
se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato..
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste."
9. No haga funcionar el aparato mediante mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
10. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de
la protección térmica, este aparato no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa
de servicio regularmente activa y desactiva.
11. No la use al aire libre.
12. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
13. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o que toque alguna
superficie caliente, incluyendo la superficie de la estufa.
14. No la coloque sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico,
ni dentro de un horno caliente.
15. Extremo cuidado debe de tomarse cuando se mueve un aparato que contenga aceite
caliente u otro líquido caliente.
16. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
17. Asegúrese de que las planchas de cocción desmontables estén bien colocadas antes de
iniciar la cocción.
18. Para desconectar, coloque el control en la posición apagada MIN y saque el enchufe del
tomacorriente.
19. No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando.
20. Siempre use el aparato sobre una superficie seca y nivelada.
21. Tenga mucho cuidado cuando quite la bandeja o elimine grasa caliente.
22.
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles
puede ser alta cuando el aparato se encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra Información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este producto es provisto con un
enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el
riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada
o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de
ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos
de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo,
se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de
conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con
3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que
no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato, antes de que sea conectado a la toma.
Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa para asegurarse de esta forma de que la
grasa y el aceite se escurran debidamente. Tenga cuidado cuando limpie la grasa caliente
derramada. Cocine con precaución cerca de la grasa que salpica.
Siempre utilice la bandeja de goteo y verifique que se encuentre sobre el mostrador
directamente debajo de la parrilla antes de su uso.
Nunca traslade la parrilla mientras esté en funcionamiento. Desenchufe la unidad y deje
que se enfríe antes de moverla.
Siempre utilice guante para cocina para proteger la mano cuando abra la parrilla.
PRECAUCIÓN: El vapor que escapa puede quemar.
Piezas y características
Para ordenar piezas:
1.
Tapa desmontables
EE. UU.: 1.800.851.8900
2.
Placa de la parrilla desmontable
Luces indicadoras
hamiltonbeach.com
3.
Dial del control de temperatura
México: 800 71 16 100
4.
Bandeja de goteo
5.
6.
Base
Cómo asar
w ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Siempre use unos guantes de cocina para proteger
las manos cuando abra la parrilla de contacto caliente. El vapor que escapa puede quemar.
Antes del primer uso: Lave el placa de la parrilla y la tapa en agua caliente y jabonosa.
Enjuague y seque bien. No sumerja el base de corriente en agua ni en ningún otro líquido.
1. Deslice la bandeja de goteo debajo de la parrilla.
2. Verifique que la placa esté bien colocada en la base.
3. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de encendido roja se encenderá.
4. Programe la perilla de control de temperatura en la configuración de calor deseada.
Precaliente la unidad con la tapa cerrada de 5 a 10 minutos antes de asar. Se encenderá
la luz verde de Ready (listo) cuando la parrilla alcance la temperatura seleccionada.
5. Coloque los alimentos sobre la placa de la parrilla; tape. Sólo use utensilios que son
resistentes de alta temperatura (~450°F [232°C]) y caja fuerte para las superficies
antiadherentes. Esto ayudará a prolongar la vida del recubrimiento antiadherente.
6. Cuando haya terminado de asar, gire el control a MIN (las luces indicadores
permanecerán encendidas). Luego saque el enchufe del tomacorriente.
Tabla de cocción
Para recetas visite hamiltonbeach.com/recipes.
Las carnes asadas deben reposar por 3 minutos antes de cortarse o rebanarse.
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna,
visite www.foodsafety.gov.
Temperatura
Tiempo
Alimento
de cocción
aproximado
Prueba de grado de cocción
Filete de Carne
SEAR (sellar),
6 a 14 minutos
El termómetro de carne registra por
Vacuna, grosor
dando vuelta
lo menos 145°F (63°C) para seguridad
de 1/2 pulgada
a la mitad
de los alimentos.
(1.3 cm)
del tiempo
de asado.
Costillas de
SEAR (sellar) por
7 a 9 minutos
El termómetro de carne registra 145°F
Cerdo, grosor
4 minutos; luego
(63°C).
de 1/2 pulgada
dé vuelta. Reduzca
(1.3 cm)
la temperatura
a 350°F (177°C).
Continúe con
la cocción.
Pechugas
350°F (177°C),
12 a 15 minutos
El termómetro de carne registra 165°F
de Pollo (6 oz
dando vuelta a la
(74°C) o el jugo es transparente.
[170 g]), sin
mitad del tiempo
hueso
de asado.
Hamburguesas,
SEAR (sellar) por
8 a 10 minutos
El termómetro de carne registra por
grosor de
4 minutos; luego
lo menos 145°F (63°C) para seguridad
1/2 pulgada
dé vuelta. Reduzca
de los alimentos.
(1.3 cm)
la temperatura
a 375°F (190°C).
Continúe con
la cocción.
Salchichas
350°F (177°C),
12 a 14 minutos
El termómetro de carne registra 160°F
o Croquetas
dando vuelta a la
(71°C) o el jugo es transparente.
mitad del tiempo
de asado.
Hot Dogs
375°F (190°C),
7 a 9 minutos
El termómetro de carne registra 160°F
dando vuelta a la
(71°C).
mitad del tiempo
de asado.
Filetes de
SEAR (sellar) por
10 minutos por
Opacos y se desmenuzan con el tenedor.
Pescado
5 minutos; luego
1 pulg. (2.5 cm)
dé vuelta. Reduzca
espesor
la temperatura
a 375°F (190°C).
Continúe con
la cocción.
Mazorca de
350°F (177°C),
10 a 12 minutos
Granos amarillos brillantes y ligeramente
maíz sin chala
dando vuelta
tostados.
a la mitad
del tiempo
de asado.
Pimientos en
350°F (177°C),
10 a 12 minutos
Crujientes y tiernos y ligeramente tostados.
mitades sin
dando vuelta
semillas
a la mitad
del tiempo
de asado.
Champiñones
350°F (177°C),
12 a 15 minutos
Tiernos cuando se los pincha con
Portobella
dando vuelta
un tenedor.
a la mitad
del tiempo
de asado.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el base, el cable o el enchufe en agua u otro liquido.
1. Desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje enfriar. Elimine la grasa con cuidado.
2. Cómo quitar la tapa para la limpieza: Abra la tapa; suavemente jale hacia arriba y quítela
para limpiarla con agua caliente jabonosa. Enjuague con agua y seque.
3. Placa de la parrilla y bandeja de goteo son aptas para lavavajillas, o se pueden lavar
con agua caliente y jabón. Al usar el lavavajillas, coloque la bandeja de goteo en el
estante superior solamente. La ventana de visualización solo puede ser lavada a mano.
Enjuague y seque. Use un nylon o estropajo de plástico y liquido limpiador no abrasivo.
No use estropajos de metal. IMPORTANTE: NO utilice la configuración "SANI" cuando
la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo "SANI" pueden dañar su producto.
4. Cómo volver a colocar la tapa: Alinee la parte interna de la pieza de la tapa con la parte
exterior de la base; suavemente deslice en su posición. La tapa debe permanecer en la
posición vertical al quitarla y volver a colocarla.
NOTA: La bandeja de goteo se puede decolorar por goteos.
Si usted vive en una área de altitud elevada: El servicio de extensión tendrá información
detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su
condado, tenga a bien visitar la siguiente página: https://www.fsis.usda.gov/wps/portal/
fsis/topics/food-safety-education/get-answers/food-safety-fact-sheets/safe-food-handling/
high-altitude-cooking-and-food-safety/.
Pautas para asar
• Tiempos de asado: Los tiempos de cocción de la receta son estimativos. El tiempo de
cocción variará de acuerdo con la temperatura de la parrilla para asar, el aire circundante,
y la comida misma. Observe la comida con atención mientras asa en la parrilla y ajuste
el tiempo de cocción de ser necesario.
• Consejos para adobar: Nunca adobe las comidas en envases metálicos durante períodos
de tiempo prolongados (2 o más horas). Los ácidos en las comidas pueden reaccionar
al metal, generando un gusto desagradable. En cambio, use envases de vidrio, cerámica,
o bolsas de plástico para adobar.
• Consejos sobre la seguridad de la carne: A fin de reducir el riesgo de que se eche a
perder, guarde la carne en el refrigerador hasta que sea el momento de cocinar la misma.
Nunca descongele ni adobe la carne a temperatura ambiente, especialmente en climas
cálidos.
• Consejos sobre la seguridad de la comida: Nunca use los restos del adobo como salsa
para las comidas cocinadas. Primero se deberá hervir los mismos durante uno o dos
minutos para matar cualquier bacteria de la comida cruda que fue adobada.
• Consejo para asar sin adherencias: Sin el uso de aceite, ciertas comidas se adherirán
levemente a superficies antiadherentes. Esto se puede prevenir fácilmente. Antes de
encender la parilla para asar, cepille o rocíe la misma levemente con aceite o espray
de cocción antiadherente. (Nunca agregue aceite o espray si la parilla está caliente —
esto es peligroso).
• Siempre lea toda la información de seguridad.
Consejos para asar a la parrilla
• Cubra la parrilla cuando precaliente o ase, a menos que la receta indique otra cosa.
• Recuerde que su parrilla viene revestida con una superficie antiadherente y es importante
usar siempre utensilios de plástico.
• Si asa verduras, pescado o carnes magras, rocíe la superficie de la parrilla con aceite de
cocina en aerosol. Si asa carnes con cierta cantidad de grasa, o si los alimentos se han
marinado, no habrá necesidad de preparar la parrilla.
• Para obtener los mejores resultados, precaliente la parrilla con la tapa cerrada entre
5 y 10 minutos antes de asar.
• Los pinchos para brocheta se pueden comprar en la mayoría de los super-mercados.
Si usa pinchos de madera de tipo descartable, sumérjalos en agua por unos 10 minutos
antes de pinchar los alimentos. Esto evita que el pincho se queme y hace que la
presentación sea más atractiva.
• Si usa un adobo hecho con aceite, coloque la parrilla cerca de una campana de humo ya
que el aceite y la grasa producen bastante humo.
•Pueden cocinarse adobos o salsas sobre la placa de la parrilla; utilice una espátula para
limpiar antes de recortar o cortar.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para
el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red
de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial
o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
SELLO DEL
QUEJAS Y SUGERENCIAS
ENTREGA
VENDEDOR
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
DÍA___
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
MES___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
AÑO___
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
Nuevo León
ELECTRODOMÉSTICOS
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Col. Centro Monterrey, N.L., CP 64000
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 81 8343 6700
Tel: 55 5235 2323
Jalisco
CASA GARCÍA
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Av. Patriotismo No. 875-B
Garibaldi No. 1450
Mixcoac, Benito Juárez,
Ladrón de Guevara
Ciudad de México, C.P. 03910
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 55 5563 8723
Tel: 33 3825 3480
Modelos:
Tipo
Características eléctricas:
:
25360, 25361, 25363
G46
120 V ~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente
a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
840222303
04/20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

7072570728253602536125363

Table of Contents