Silvercrest 281548 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 281548:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HEADPHONES SKH 50 B1
HEADPHONES
Operating instructions
SLUCHÁTKA
Návod k obsluze
KOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 281548
SLUŠALKE
Navodila za uporabo
SLÚCHADLÁ
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 281548

  • Page 1 HEADPHONES SKH 50 B1 HEADPHONES SLUŠALKE Operating instructions Navodila za uporabo SLUCHÁTKA SLÚCHADLÁ Návod k obsluze Návod na obsluhu KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 281548...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 3 HEADPHONES SKH 50 B1 HEADPHONES SLUŠALKE Operating instructions Navodila za uporabo SLUCHÁTKA SLÚCHADLÁ Návod k obsluze Návod na obsluhu KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 281548...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Introduction ..2 Cleaning ...9 Information for these Storage when not in operating instructions ..2 use ....9 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operat- ing instructions are a part of this product. They contain important infor- mation in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6: Warnings

    Warnings In these extant operating instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury or death. ► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries. TAKE NOTE A warning at this risk level signifies potential property damage.
  • Page 7: Safety

    Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the device. These headphones comply with the prescribed safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Risk of hearing damage DANGER Risks as a result of extremely high sound levels! Loud music can lead to hearing damage.
  • Page 8: Basic Safety Instructions

    Basic Safety Instructions For safe handling of the headphones pay heed to the following safety information: ■ Before use, check the headphones for visible external damage. Do not operate headphones that are damaged or have been dropped. ■ Protect the cable against damage, for example caused by sharp edges, hot areas, clamping or crushing.
  • Page 9: Commissioning

    Commissioning Items supplied The following components are included in delivery (see fold-out page): ● Headphones ● These operating instructions ♦ Remove all packaging materials. NOTICE ► Check the contents to ensure that they are complete and for visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
  • Page 10: Operating Elements

    Operating elements Pictures see fold-out page Left earpiece Adjustable headband Right earpiece 3.5 mm jack socket for connection of second headphones 3.5mm Jackplug Handling and operation Putting the headphones on ♦ When putting the headphones on, please note the side markings “R”...
  • Page 11: Connecting The Second Headphones

    Connecting the second headphones The headphones are provided with a 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece. You can connect a second pair of headphones there to share your listening experience with friends. ♦ If you wish to use a second pair of headphones, insert the jack plug from the second headphones into the 3.5 mm jack socket on the right-hand earpiece TAKE NOTE...
  • Page 12: Cleaning

    Cleaning TAKE NOTE ► Do not allow any liquids to penetrate inside the earclip head- phones. This could cause irreparable damage to them. ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the appliance surfaces. ■ Wipe the outer surfaces of the headphones with a slightly damp cloth.
  • Page 13: Disposal

    Defect Possible cause Solution The Stereo-Balance- Control on the playback Adjust it to the setting device is incorrectly you desire. Sound is com- adjusted. ing only from one side of the The 3.5 mm jackplug Insert the 3.5 mm jack- headphones.
  • Page 14: Appendix

    Appendix Technical data Frequency response 20 Hz - 20 kHz Impedance 32 Ω ± 4 Ω Sensitivity approx. 103 dB ± 5 dB at 1 kHz Input power max. 50 mW Broadband voltage approx. 145 mV ± 10 % identification (WBCV) Stereo-Jackplug 3.5 mm Cable length...
  • Page 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of pur- chase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Page 16 damaged, improperly used or improperly maintained. The direc- tions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
  • Page 17: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 281548 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 18 Kazalo vsebine Nekaj uvodnih Čiščenje ...23 informacij ..16 Shranjevanje ..23 Informacije o teh navodilih Odprava napak..23 za uporabo .
  • Page 19: Nekaj Uvodnih

    Nekaj uvodnih informacij Informacije o teh navodilih za uporabo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo.
  • Page 20: Opozorila

    Opozorila V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOST Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb ali do smrti. ► Sledite navodilom pri tem opozorilu, da preprečite poškodbe oseb. POZOR Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno stvarno škodo.
  • Page 21: Varna Uporaba

    Varna uporaba V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje s slušalkami. Te slušalke ustrezajo predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lahko privede do osebnih poškodb in stvarne škode. Nevarnost poškodbe sluha NEVARNOST Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka! Glasna glasba lahko privede do poškodb sluha. ►...
  • Page 22: Osnovni Varnostni Napotki

    Osnovni varnostni napotki Za varno ravnanje s slušalkami upoštevajte naslednje varnostne napotke: ■ Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodo- vanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte. ■ Kabel zaščitite pred poškodbami, npr. zaradi ostrih robov, vročih mest, ukleščenja ali stiskanja.
  • Page 23: Pred Prvo Uporabo

    Pred prvo uporabo Vsebina kompleta Komplet obsega naslednje komponente (glejte razklopno stran): ● Slušalke ● Ta navodila za uporabo ♦ Z naprave odstranite ves embalažni material. NAPOTEK ► Dobavo preverite glede popolnosti in vidne škode. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
  • Page 24: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi (slike so na zloženi strani) Leva slušalka Nastavljiv ročaj Desna slušalka 3,5-milimetrski klinken vtičnica za priključitev dodatnih slušalk 3,5-milimetrski klinken vtikač Uporaba in delovanje Namestitev slušalk ♦ Pri nameščanju slušalk pazite na oznako strani „R“ (desno) in „L“ (levo) na notranji strani nastavljivega ročaja ♦...
  • Page 25: Priključitev Dodatnih Slušalk

    Priključitev dodatnih slušalk Slušalke imajo 3,5-milimetrsko klinken vtičnico na desni slušalki. Tam lahko priključite dodatne slušalke in ob poslušanju uživate skupaj s prijatelji. ♦ Če želite uporabljati dodatne slušalke, vtaknite klinken vtikač dodatnih slušalk v 3,5-milimetrsko klinken vtičnico na desni slušalki POZOR ►...
  • Page 26: Čiščenje

    Čiščenje POZOR ► Ne dovolite, da v notranjost slušalk zaidejo tekočine. To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi. ► Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poškodujejo površino naprave. ■ Očistite zunanje površine slušalk z rahlo navlaženo krpo. Shranjevanje ♦...
  • Page 27: Odstranjevanje Med Odpadke

    Napaka Možni vzrok Odprava napake Regulator za stereo uravnovešenosti na Nastavite ga po lastni predvajalni napravi je želji. Zvok slišite le nastavljen napačno. na eni strani 3,5-milimetrski klinken slušalk. Potisnite 3,5-milimetrski vtikač ni v celoti klinken vtikač vtaknjen v vtičnico pred- konca v vtičnico.
  • Page 28: Priloga

    Priloga Tehnični podatki Območje prenosa 20 Hz – 20 kHz Impedanca 32 Ω ± 4 Ω Občutljivost pribl. 103 dB ± 5 dB pri 1 kHz Vhodna moč maks. 50 mW Karakteristična širokopasovna pribl. 145 mV ± 10 % napetost (WBCV) Stereo klinken vtikač 3,5 mm Dolžina kabla pribl.
  • Page 29: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 281548 │ ■ 26    SKH 50 B1...
  • Page 30: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol- njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjklji- vosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 31 │ ■ 28    SKH 50 B1...
  • Page 32 Obsah Úvod ....30 Čištění ... .37 Informace k tomuto návodu Skladování ..37 k obsluze .
  • Page 33: Úvod

    Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní...
  • Page 34: Výstražná Upozornění

    Výstražná upozornění V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění...
  • Page 35: Bezpečnost

    Bezpečnost V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace se sluchátky. Tato sluchátka splňují předepsané bezpečnostní předpisy. Neodborné použití může vést k jeho poškození a zranění osob. Nebezpečí poškození sluchu NEBEZPEČÍ Nebezpečí extrémní hlasitostí! Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu. ►...
  • Page 36: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci se sluchátky dodržujte následující bez- pečnostní pokyny: ■ Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poško- zení. Poškozená nebo na zem spadlá sluchátka neuvádějte do provozu. ■ Chraňte kabel před poškozením, vzniklý v důsledku např. ostrých hran, horkých povrchů, sevření...
  • Page 37: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Rozsah dodání a dopravní inspekce Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů (viz výklop- nou stranu): ● sluchátka ● tento návod k obsluze ♦ Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ►...
  • Page 38: Obslužné Prvky

    Obslužné prvky (Zobrazení viz vyklápěcí stranu) levý náušník nastavitelný třmen sluchadel pravý náušník 3,5 mm západková zástrčka pro připojení druhých sluchátek 3,5 mm západková zástrčka Obsluha a provoz Nasazení sluchátek ♦ Při nasazení sluchátek dbejte na uvedení stran „R“ (vpravo) a „L“...
  • Page 39: Připojení Druhých Sluchátek

    Připojení druhých sluchátek Schluchátka mají 3,5 mm západkovou zástrčku na pravém náušníku. Zde můžete připojit další sluchátka a podělit se o své zážitky z poslechu s přáteli. ♦ Chcete-li použít druhé sluchátka, zastrčte západkovou zástrčku druhých sluchátek do 3,5 mm západkové zástrčky pravém náušníku POZOR ►...
  • Page 40: Čištění

    Čištění POZOR ► Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek. V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody. ► Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch zařízení. ■ Očistěte vnější plochy sluchátek vlhkým hadříkem. Skladování ♦ Uchovávejte sluchátka v suchém prostředí. Odstranění...
  • Page 41: Skladování

    Závada Možné příčiny Odstranění chyby Stereoregulace na Nastavte ji podle svého přehrávacím zařízení je přání. Slyšíte zvuky nesprávně nastavena. pouze na jedné straně 3,5 mm západková 3,5 mm západkovou sluchátek zástrčka není zcela zástrčku zasuňte zasunuta do zdířky zcela do zdířky. přehrávacího zařízení.
  • Page 42: Dodatek

    Dodatek Technická data Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz Impedance 32 Ω ± 4 Ω Citlivost cca. 103 dB ± 5 dB při 1 kHz Výkon vstupního signálu max. 50 mW Širokopásmové připojení napětí cca. 145 mV ± 10 % identifikátoru (WBCV) Stereo západková...
  • Page 43: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
  • Page 44 formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně pou- žíván nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně...
  • Page 45: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 281548 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 42    SKH 50 B1...
  • Page 46 Obsah Nasadenie slúchadiel ..49 Úvod ....44 Používanie slúchadiel ..49 Informácie k tomuto návodu na používanie ..44 Pripojenie druhých slúchadiel 50 Autorské...
  • Page 47: Úvod

    Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bez- pečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpeč- nostnými pokynmi.
  • Page 48: Varovania

    Varovania V tomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: NEBEZPEČENSTVO Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú nebezpečnú situáciu. Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za násle- dok zranenie alebo smrť. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb.
  • Page 49: Bezpečnosť

    Bezpečnosť V tejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny o zaob- chádzaní so slúchadlami. Tieto slúchadlá zodpovedajú príslušným bezpečnostným predpisom. Ich neodborné používanie však môže viesť k poraneniu osôb a k materiálovým škodám. Nebezpečenstvo poškodenia sluchu NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo spôsobené vysokou hlasitosťou! Hlasitá...
  • Page 50: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    Základné bezpečnostné upozornenia Pre bezpečné zaobchádzanie so slúchadlami dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny: ■ Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nemajú zvonka viditeľné poškodenia. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo ktoré spadli. ■ Chráňte kábel pred poškodením, napr. ostrými hranami, horúcimi plochami, zovretím alebo pomliaždením. ■...
  • Page 51: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Rozsah dodávky Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov (pozrite si roztvá- raciu stranu): ● Slúchadlá ● Tento návod na používanie ♦ Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály. UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení.
  • Page 52: Ovládacie Prvky

    Ovládacie prvky Obrázky sú na roztváracej strane Ľavá mušľa Nastaviteľný hlavový oblúk Pravá mušľa Zdierka 3,5 mm pre pripojenie druhých slúchadiel 3,5 mm konektor (jack) Obsluha a prevádzka Nasadenie slúchadiel ♦ Pri nasadzovaní slúchadiel si všímajte údaj o strane „R“ (vpravo) a „L“...
  • Page 53: Pripojenie Druhých Slúchadiel

    Pripojenie druhých slúchadiel Slúchadlá sú vybavené 3,5 mm zdierkou na pravej mušli slúchadiel. Tu môžete pripojiť ďalšie slúchadlá a podeliť sa o zážitok z počúva- nia s priateľmi. ♦ Ak chcete použiť druhé slúchadlá, zasuňte konektor druhých slúchadiel do 3,5 mm zdierky na pravej mušli slúchadiel POZOR ►...
  • Page 54: Čistenie

    Čistenie POZOR ► Nenechajte do vnútra slúchadiel vniknúť žiadne tekutiny. Mohlo by to viesť k neopraviteľným škodám na prístroji. ► Nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrch prístroja. ■ Vonkajšie plochy slúchadiel čistite mierne navlhčenou handričkou. Uskladnenie ♦...
  • Page 55: Zneškodnenie

    Chyba Možná príčina Odstránenie Regulátor vyváženia stereo (stereováha) na Nastavte ho podľa reprodukčnom zariadení svojho želania. Počujete zvuk nie je správne nastavený. len z jednej strany slúcha- 3,5 mm konektor diel. Úplne zasuňte 3,5 mm je celkom zasunutý do konektor do zásuvky.
  • Page 56: Dodatok

    Dodatok Technické údaje Kmitočtový rozsah 20 Hz - 20 kHz Impedancia 32 Ω ± 4 Ω Citlivosť asi 103 dB ± 5 dB pri 1 kHz Vstupný výkon max. 50 mW Širokopásmové napätie asi 145 mV ± 10 % (WBCV) Stereofónny konektor 3,5 mm Dĺžka kábla...
  • Page 57: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné...
  • Page 58 Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bež- nému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spína- če, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené...
  • Page 59: Servis

    ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 281548 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 60 Inhaltsverzeichnis Einführung ..58 Reinigung ..65 Informationen zu dieser Lagerung bei Nichtbe- Bedienungsanleitung ..58 nutzung ...65 Urheberrecht .
  • Page 61: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 62: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 63: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe- stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gefahr von Gehörschäden GEFAHR Gefahr durch extreme Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ►...
  • Page 64: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun- tergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb. ■ Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
  • Page 65: Inbetriebnahme

    ■ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom Kopfhörer fern. Inbetriebnahme Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): ● Kopfhörer ● Diese Bedienungsanleitung ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Page 66: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite Linke Hörmuschel Einstellbarer Kopfbügel Rechte Hörmuschel 3,5 mm Klinkenbuchse für den Anschluss eines zweiten Kopfhörers 3,5 mm Klinkenstecker Bedienung und Betrieb Aufsetzen des Kopfhörers ♦ Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenangabe „R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des Kopfbügels ♦...
  • Page 67: Zweiten Kopfhörer Anschließen

    Zweiten Kopfhörer anschließen Der Kopfhörer verfügt über eine 3,5 mm Klinkenbuchse an der rechten Hörmuschel. Dort können Sie einen zusätzlichen Kopfhörer anschließen und Ihr Hörerlebnis mit Freunden teilen. ♦ Wenn Sie einen zweiten Kopfhörer verwenden möchten, ste- cken Sie den Klinkenstecker des zweiten Kopfhörers in die 3,5 mm Klinkenbuchse an der rechten Hörmuschel ACHTUNG...
  • Page 68: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG ► Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen. ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können. ■ Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Page 69: Entsorgung

    Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Stereo-Balance- Stellen Sie ihn nach Regler am Wiedergabe- Ihren Wünschen ein. Sie hören gerät ist verstellt. nur Töne auf einer Seite des Der 3,5 mm-Klinken- Stecken Sie den 3,5 Kopfhörers mm-Klinkenstecker stecker steckt nicht vollständig in der Buchse vollständig in die am Wiedergabegerät.
  • Page 70: Anhang

    Anhang Technische Daten Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz Impedanz 32 Ω ± 4 Ω Sensitivität ca. 103 dB ± 5 dB bei 1 kHz Eingangsleistung max. 50 mW Breitbandkennungsspannung ca. 145 mV ± 10 % (WBCV) Stereo-Klinkenstecker 3,5 mm Kabellänge ca.
  • Page 71: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
  • Page 72 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 73: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 281548 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: SKH50B1-072016-1 IAN 281548...

This manual is also suitable for:

Skh 50 b1

Table of Contents