Page 1
BLUETOOTH HEADPHONES ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® HEADPHONES SLUCHÁTKA Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SLÚCHADLÁ BLUETOOTH ® Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 273507...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 22 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 40...
Page 3
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 273507...
Introduction Intended use ................Page 6 Warnings used ................ Page 7 Trademark notice ..............Page 7 Scope of delivery ..............Page 8 Parts Description ..............Page 8 Technical Data ................ Page 8 Safety ..................Page 9 Warnings regarding the built-in rechargeable battery ..Page 11 Before use Charging the battery ...............
Bluetooth Headphones ® Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instruc- tions for use.
thorised modification of the headphones will be considered unwarranted. Any such use is at your own risk. Warnings used These instructions for use contain the following warnings: DANGER A warning with this sign indicates a life threatening situation. Failure to observe this warning may result in fatal or serious injuries. Follow the instructions in this warning to prevent a danger to life or serious injury! ATTENTION...
Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Scope of delivery 1 Bluetooth Headphones 1 Instructions for use ® 1 Charging cable Parts Description Control panel Button Speakers with ear pads – Button Band Microphone + Button...
Wireless standard: Bluetooth ® Supported profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Range: max. 10 m Dimensions: approx. 165 mm x 153 mm x 52 mm (w x h x d) Weight: approx. 135g Operating conditions: 0°C – +45°C, max. 85 % rel. humidity Storage temperature: -20 °C –...
Page 10
RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. The rechargeable battery cannot be replaced. Keep the product away from moisture, dripping and splash water! Do not place burning candles or other open fire on or next to the speaker.
the radio waves varies by environmental conditions. In the event of wireless data transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded. The OWIM GmbH & Co KG is not responsi- ble for interference with radios or televisions due to unauthorised mod- ification of the device.
Do not operate the device outside the operating conditions specified under „Technical Data“! Risk of damage to the rechargeable battery Avoid extreme conditions and temperatures which may affect rechargeable batteries, e.g. on heaters or in direct sunlight! Do not cover the device during use or charging! Only charge the battery in a dry environment, as the device is not splash-proof.
Note: The LED will flash red and blue whilst charging. Once the battery is fully charged, the LED will remain blue. Once charging has completed, remove the micro-USB plug from the headphones. Using the headphones Connect the headphones with a communication device. Place the headphones near a switched on communication device (e.g.
You may need to approve the connection on the communication device. Please refer to the instructions for use of the communica- tion device on this topic! If you leave the range of your communication device with your Bluetooth headphones, the LED will flash red every 2 seconds. If the connection is not restored within 5 minutes, the headphones will switch off.
Clearing paired devices Once the headphones have been connected to a communication device, your computer or mobile will save the connection. If necessary (e.g. due to purchasing a new device), this list can be deleted (please refer to the instructions for use of the communication device on this topic). Putting on the headphones The headphones can be adjusted to your head size, if necessary: the speakers...
Function Action Replay title Briefly press < button Previous title Briefly press < button Scan forward Hold > button Scan backwards Hold < button Increase volume Press + button Reduce volume Press – button Headphones button functions as a hands-free device You may also use the headphones for telephone calls when used with a communication device which supports this function.
Function Action Send the call from the Briefly press the button headphones to the mobile twice Send the call from the mo- Briefly press the button bile to the headphones twice End the current call and an- Briefly press the button swer call waiting* Switch between two calls...
Storage Store the device in a dry environment, protected from dust and direct sunlight. Troubleshooting = Fault = Possible cause = Action No functions Battery drained. Recharge the battery as described in „Charging the battery“. No Bluetooth connection Error operating the headphones. Switch the headphones off and on again.
Move closer to the devices connected via Bluetooth ® Disconnect Bluetooth and reconnect. ® Unable to use all functions Communication device error. Verify your communication device supports all functions. Disposal Disposing of the device The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels in- dicates this device is subject to Directive 2012 / 19 / EU.
The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 22
Úvod Použití ke stanovenému účelu..........Strana 23 Použitá výstražná upozornění ..........Strana 24 Pokyny k výstražným značkám ........... Strana 25 Obsah dodávky ..............Strana 25 Popis dílů ................Strana 25 Technické údaje ..............Strana 26 Bezpečnost ..............Strana 26 Výstražná upozornění k vestavěným akumulátorům ..Strana 29 Před uvedením do provozu Nabíjení...
Bluetooth sluchátka ® Úvod Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech.
druhu vyplývající z použití k nestanovenému účelu nebo ze zakáza- ných modifikací sluchátek jsou považovány jako neopodstatněné. Takové použití je použitím na vlastní nebezpečí. Použitá výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstraha, doplněná touto značkou, poukazuje na životu nebezpečnou situaci.
Pokyny k výstražným značkám je registrovaná značka organizace USB Implementers ® Forum, Inc. Bluetooth je registrovaná slovní značka a logo společnosti ® Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth ® Všechna další jména a výrobky mohou být značky nebo registrované chráněné značky příslušných vlastníků. Obsah dodávky 1 Bluetooth sluchátka...
Technické údaje Provozní napětí integrovaného akumulátoru: 5 V přes USB nabíjecí zdířku 1 x 3,7 V lithium-ionen-polymer akumulátor s 195 mAh (akumulátor nelze vyměnit). Doba nabíjení: cca 2,5 hodiny Doba provozu (hudba & telefon): cca 15 hodin (při střední hlasitosti) Doba standby: cca 1900 hodin Rádiový...
Page 27
NEBEZPEČÍ Nebezpečí udušení! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materi- álem. Děti nebezpečí často podceňují. Obalový materiál není hračkou. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedosta- tečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
Page 28
NEBEZPEČÍ Nepokoušejte se přístroj otevřít! Neobsahuje žádné díly vyžadu- jící údržbu. NEBEZPEČÍ V letadlech, nemocnicích, provozních prostorech nebo v prostředí s lékařskými elektronickými systémy přístroj vypínejte. Rádiové signály přístroje mohou negativně ovlivnit funkční schopnosti jiných citlivých elektronických přístrojů. Držte přístroj v odstupu nejméně 20 cm od kardiostimulátorů...
Výstražná upozornění k vestavěným akumulátorům POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! NEBEZPEČÍ! Sluchátka mají vestavěný lithium-polymerový akumulátor. Nesprávné zacházení s lithium-polymerovými akumulátory může způsobit požár nebo explozi. Z akumulátoru mohou také unikat nebezpečné substance. Neházejte přístroj do ohně. Používejte přístroj jen v suchém prostředí! Nepoužívejte přístroj v jiných provozních podmínkách než...
Před uvedením do provozu Před uvedení do provozu zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu balení! Nabíjení akumulátoru Před prvním použitím je třeba akumulátor nabít. Jestliže je akumulátor vybitý, bliká LED červeně. V tomto případě se akumulátor musí, pokud možno, co nejdříve nabít. Zastrčte mikro USB zástrčku nabíjecího kabelu do mikro USB zdířky...
seznamu přístrojů, které byly Vaším počítačem nebo mobilním tele- fonem nalezeny záznam „HG00593“. Jestliže je to vyžadováno zadejte ke spojení kód „0000“. Po úspěšném spojení bliká LED, vždy po 4 vteřinách, modře. Jestliže chcete spojit se sluchátky ještě další přístroj, opakujte Pairing podle předchozího popisu.
používání vyřadit vypněte Bluetooth . Jestliže je to pro Vaše účely ® zapotřebí, rozšiřte potom funkční rozsah Bluetooth -přenosu Va- ® šeho zbývajícího komunikačního přístroje. Smazání listiny spojení Jakmile se sluchátka s jedním komunikačním přístrojem spojily uloží se toto spojení ve Vašem počítači nebo mobilním telefonu do paměti. Jestliže je to zapotřebí...
Na ovládacím panelu je 5 tlačítek. Tlačítka mají následující funkce: Funkce Akce Přehrávání / Přestávka tlačítko krátce stisknout Další titul > tlačítko krátce stisknout Na začátek titulu < tlačítko krátce stisknout Předcházející titul < tlačítko 2 x krátce stisknout Hledání vpřed >...
Funkce Akce Hlasové ovládání aktivo- + tlačítko a – tlačítko vat / deaktivovat současně krátce stisknout Hlasitost zvýšit + tlačítko stisknout Hlasitost snížit – tlačítko stisknout Hovor předat ze sluchátek tlačítko dvakrát krátce na telefon stisknout Hovor předat z telefonu na tlačítko dvakrát krátce sluchátka...
Přístroj čistěte mírně navlhčeným hadrem a slabým čistícím prostředkem! Skladování Přístroj skladujte v suchém prostředí, chráněný před prachem a sluncem. Odstranění poruch = Porucha = Možná příčina = Opatření Bez funkce Akumulátor je vybitý. Nabít akumulátor podle popisu v kapitole „Nabíjení akumulátoru“. Žádné...
Žádný přenos zvuku Hlasitost je na sluchátkách nastavena na minimum. Zvýšit hlasitost stisknutím a přidržením tlačítka + Chyba při obsluze komunikačního přístroje. Zvýšit hlasitost na přehrávači. Bluetooth -spojení je rušeno. ® Zmenšete odstup přístrojů, které se podílí na Bluetooth -spojení. ®...
® vídají i ostatním relevantním předpisům směrnice pro nízká napětí 2014 / 35 / EU i směrnicím R&TTE 1999 / 5/EC a RoHS 2011 / 65 / EU. Identifikační číslo: IAN 273507 Aplikované harmonizované normy: EN60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2...
Tobias König Vedoucí oddělení Neckarsulm, 31 prosince 2015 Kompletní prohlášení o shodě najdete na webové stránce: www.owim.com Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší...
Page 39
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevzta- huje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulá- torů nebo dílů zhotovených ze skla.
Page 40
Úvod Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 41 Aplikované výstražné upozornenia ........Strana 42 Poznámky k ochrannej známke .......... Strana 43 Obsah dodávky ..............Strana 43 Popis častí ................Strana 43 Technické údaje ..............Strana 44 Bezpečnosť ..............Strana 44 Výstražné...
Slúchadlá Bluetooth ® Úvod Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania.
Nesmie byť používaný pre priemyselné účely. Každé iné používanie je v nesúlade s určeným účelom. Reklamácie akéhokoľvek druhu, ktoré sú dôsledkom používania, ktoré nie je v súlade s určeným účelom, alebo dôsledkom zakázaných modifikácií sluchátiek, sú považované za neopodstatnené. Takéto používanie je iba na vlastné riziko. Aplikované...
Poznámky k ochrannej známke je zaregistrovaná ochranná známka od USB Implementers ® Forum, Inc. Bluetooth slovná známka a logá sú zaregistrované ochranné ® známky Bluetooth SIG, Inc. Všetky ďalšie mená a produkty môžu byť ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou ich príslušných vlastníkov. Obsah dodávky 1 Bluetooth sluchátka...
Technické údaje Prevádzkové napätie zabudovanej akumulátorovej batérie: prostredníctvom nabíjacej USB-zá- suvky 1 x 3,7 V lítium-iónová-polymérová akumulátorová batéria s 195 mAh (Akumu- látorovú batériu nie je možné vymeniť.) Doba nabíjania: cca. 2,5 hodín Prevádzková doba (hudba & telefón): cca. 15 hodín (pri strednej hlasitosti) Standby-dĺžka: cca.
Page 45
NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zadusenia! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zaduse- nia skrze obalový materiál. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál nie je hračka. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Page 46
NEBEZPEČENSTVO Nikdy sa nepokúšajte otvoriť prístroj! Neobsahuje vnútorné diely, ktoré by si vyžadovali údržbu. NEBEZPEČENSTVO V lietadlách, nemocniciach, prevádzkových miestnostiach alebo v prostrediach s medicínskymi elektronickými systémami prístroj vypnite. Sprostredkované rádiové signály môžu ovplyvňovať funkčnosť citlivých elektronických prístrojov. Držte prístroj minimálne 20 cm vzdialený od kardiostimulátorov alebo implantovaných kardioverter-defibrilátorov, pretože funkčnosť...
venú príliš vysokú hlasitosť, môže to viesť k poškodeniu sluchu počúvajúceho. Výstražné pokyny týkajúce sa zabudovanej akumulátorovej batérie POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! NEBEZPEČENSTVO! Sluchátka obsahujú zabudovanú lítium-polymérovú akumulátorovú ba- tériu. Nesprávna manipulácia s lítium-polymérovými akumulátorovými batériami môže spôsobiť oheň alebo explóziu. Okrem toho môžu z akumulátorovej batérie vytekať...
manipulujete s poškodenými alebo kvapkajúcimi batériami. Nebezpečenstvo poranenia! Noste rukavice! Pred uvedením do prevádzky Pred uvedením do prevádzky skontrolujte úplnosť a neporušenosť obsahu balenia! Nabíjanie akumulátorovej batérie Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebné nabiť akumuláto- rovú batériu. Keď je akumulátorová batéria prázdna, svieti LED-kontrolka červeno.
Page 49
Spojenie s novým Bluetooth -prístrojom: Podržte tlačidlo ® cca. 6 sekúnd stlačené, až kým LED svieti striedavo červeno a modro a zároveň zaznejú dva signálne tóny. Tým je signalizo- vané, že sa sluchátka nachádzajú v párovacom režime, ktorý trvá 5 minút. Prístroj sa vypne, keď nenájde žiadneho Bluetooth -part- ®...
Spojenie sluchátiek s druhým Bluetooth -prístrojom ® Sluchátka môžete súčasne spojiť s dvoma komunikačnými prístrojmi disponujúcimi Bluetooth . Ak je už jeden prístroj spojený so sluchát- ® kami, postupujte podľa nasledujúceho popisu, aby ste spojili i druhý: Aktivujte modus viacnásobného spojenia tak, že v režime párova- nia krátko stlačíte tlačidlo , kým zaznejú...
Dbajte na označenie „L“ (= vľavo) a „R“ (= vpravo) na vnútornej strane držiaka, bezprostredne nad reproduktorom. Nasaďte si slu- chátka tak, aby sa ovládací panel nachádzal na pravej strane. Funkcie tlačidiel sluchátiek pri prehrávaní hudby Na prehrávacom prístroji spustite zoznam skladieb. Nastavte hlasitosť...
Funkcie tlačidiel sluchátiek pri používaní handsfree-zariadenia Pomocou sluchátiek môžete viesť i telefonáty, ak používate komuni- kačný prístroj, ktorý podporuje túto funkciu. Ak Váš komunikačný prístroj podporuje Bluetooth -Standard 4.0, máte k dispozícii ® nasledujúce funkcie: Funkcia Akcia Prijať/ukončiť hovor Krátko stlačte tlačidlo Odmietnuť...
– Zvoniaci tón a i hlas volajúceho sú prenášané cez reproduktory – Prehrávanie hudby je pri prichádzajúcom hovore automaticky prerušené. – Mikrofón prenáša Váš hlas. – Keď je hovor ukončený, pokračuje hudba. Čistenie POZOR Možné poškodenia produktu! Pred čistením prístroj vypnite a odstráňte všetky zástrčky! Zaistite, aby počas čistenia neprenikla vlhkosť, aby ste predišli poškodeniu prístroja a v jeho dôsledku potrebnej oprave.
Page 54
Žiadna funkcia Akumulátorová batéria je vybitá. Nabite akumulátorovú batériu podľa popisu v „Nabíjanie akumu- látorovej batérie“. Žiadne Bluetooth-spojenie Chyba pri ovládaní sluchátiek. Sluchátka vypnite a znova zapnite. Chyba na komunikačnom prístroji. Vytvorte nanovo spojenie. Skontrolujte, či iné prístroje, ktoré pracujú s funkciou Bluetooth- -Standard 4.0, môžu pracovať...
Likvidácia Likvidácia prístroja Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012 / 19 / EU. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, miestach pre recykláciu cenných surovín alebo zariadeniach pre recykláciu odpadu.
Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto vý- robku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy.
Page 58
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00593A/HG00593B/ HG00593C/HG00593D Version: 01 / 2016 Last Information Update · Stav informací Stav informácií: 03 / 2016 · Ident.-No.: HG00593A/B/C/D032016-CZ/SK IAN 273507...