GEBRAUCHSANLEITUNG (D) VORBEMERKUNG : Zunächst einmal vielen Dank für den Kauf dieses Winntec Qualitätsprodukt. Vor der Benutzung bitten wir Sie die vorliegenden Sicherheitsbestimmungen und Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN (SIEHE AUCH SYMBOLE AUF DEM ETIKETT DES PRODUKTES) · Dieser Wagenheber ist nur zum Heben von Fahrzeugen vorgesehen.
INSTRUCTION MANUAL (GB) FOREWORD : We thank you for buying this Winntec quality product. Before using this product, carefully read these instructions and become acquainted with the safety symbols. GENERAL SAFETY REGULATIONS (ALSO SEE SAFETY SYMBOLS ON PRODUCTS LABEL) ·...
MODE D’EMPLOI (F) INTRODUCTION: Merci d’avoir acheté ce produit de qualité Winntec. Avant d’utiliser le cric, nous vous prions de lire attentivement les normes de sécurité ainsi que les instructions ci-dessous. NORMES DE SECURITE (VOYEZ AUSSI LES SYMBOLES SUR L’ETIQUETTE DU CRIC) ·...
GEBRUIKSAANWIJZING (NL) VOORWOORD: Wij feliciteren u met de aankoop van dit Winntec kwaliteitsprodukt. Voor ingebruikname verzoeken wij u de bijgeleverde waarschuwingen en gebruiksvoorschriften aandachtig door te lezen. WAARSCHUWINGEN ZIE TEVENS DE SYMBOLEN OP HET ETIKET DAT OP HET PRODUKT IS AANGEBRACHT ·...
GARANZIA : Questo prodotto Winntec è garantito contro tutti i difetti di lavorazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. Se il prodotto dovesse presentare dei problemi di funzionamento nel periodo di garanzia vi preghiamo di inviarlo al vostro fornitore con copia della ricevuta di acquisto.
KÄYTTÖOHJEET (FIN) ALKUSANAT : Me kiitämme sinua, että olet ostanut tämän Winntec laatutuotteen. Ennen tämän tuotteen käyttöä, lue huolellisesti nämä ohjeet ja tutustu tuotteen turvamerkkeihin. YLEISET TURVAOHJEET (KATSO MYÖS TURVAMERKIT TUOTTEESSA OLEVASTA TARRASTA) · Tämä tuote on suunniteltu ja tehty ainoastaan ajoneuvojen nostoon.
BRUKSANVISNING (SE) INLEDNING : Tack för att Du köpt denna Winntec kvalitetsprodukt. Innan Du börjar att använda denna produkt, läs noggrant igenom denna instruktion och följ säkerhetssymbolerna på produktens symbolskylt. GENERELLA SÄKERHETSBESTÄMMELSER (SE OCKSÅ SÄKERHETSSYMBOLERNA PÅ SYMBOLSKYLTEN) · Denna produkt är endast konstruerad för och avsedd för fordonslyft.
MANUAL DE INSTRUCCIONES (E) INTRODUCCION : GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO CALIDAD WINNTEC. ANTES DE UTILIZAR EL GATO, LE AGRADECERIAMOS LEYERA ATENTAMENTE LAS NORMAS SEGURIDAD COMO INSTRUCCIONES DETALLADAS CONTINUACION. NORMAS DE SEGURIDAD (COMPRUEBE LOS SIMBOLOS INDICADOS EN LA ETIQUETA DEL GATO) ·...
Page 10
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) INTRODUÇÃO: Obrigado por ter escolhido um produto de qualidade Winntec. Antes de utilizar este produto, por favor leia o manual de instruções e familiarize-se com os símbolos de segurança. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA (Ver também SIMBOLOS DE SEGURANÇA NA PLACA): Este produto foi concebido exclusivamente para elevação de veículos.
Page 11
- Onderdelen - - Spare parts - - Pièces de rechange - - Ersatzteile - Y420200 Pos. Art. No. Description Pos. Art. No. Description Y420200-1 snap ring Y420200-41 pedal link Y420200-2 washer Y420200-42 m10 x 55 bolt Y420200-3 o-ring Y420200-43...
Page 12
- Onderdelen - - Spare parts - - Pièces de rechange - - Ersatzteile - Y420301 Pos. Art.no. Description Pos. Art.no. Description Y420301-1 ring snap Y420301-42 oil plug screw Y420301-2 front wheel washer Y420301-43 4mm steel ball Y420301-3 oil nipple Y420301-44 spring seat Y420301-4...
Page 14
- Onderdelen - - Spare parts - - Pièces de rechange - - Ersatzteile - Y420500 Pos. Art.no. Description Pos. Art.no. Description Y420500-1 ring snap Y420500-42 oil plug screw Y420500-2 front wheel washer Y420500-43 4mm steel ball Y420500-3 oil nipple Y420500-44 spring seat Y420500-4...
Page 16
- Onderdelen - - Spare parts - - Pièces de rechange - - Ersatzteile - Y421000 Pos. Art.no. Description Pos. Art.no. Description Y421000-1 ring snap Y421000-42 oil plug screw Y421000-2 front wheel washer Y421000-43 4mm steel ball Y421000-3 oil nipple Y421000-44 spring seat Y421000-4...
Page 20
4703 RC Roosendaal The Netherlands försäkrar under eget ansvar att följande produkter som omfattas av denna försäkran är I överens- stämmelse med villkoren i direktiv: 2006/42/EC, EN 1494 Typ,tyyppi,type,type,type,Typ,type,tipo,type,tipo,tipo Y422500-Y422501-Y420300-Y420302-Y420200-Y420301- Y420500-Y421000-Y432001-Y421350-Y420225-Y411350- Y420205 Ralph Dubbeldam Managing Director Techno Group Benelux BV...
Need help?
Do you have a question about the Y420200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers