Page 1
ALINA Duschkabine | Shower Enclosure | Cabina de Ducha | Cabine de Douche | Box Doccia | Cabina de Duche DK60 | DK61 DE - Sicherheit zuerst | Zwei-Personen-Montage | Achtung Glas | Sicherheitsschuhe tragen | Schutzbrille tragen | Schutzhandschuhe tragen | Decken Sie die Duschwanne ab | Vorsicht vor elektrischen Leitungen | Seien Sie vorsichtig mit der Wasserleitung.
Page 2
Warnhinweise | Warnings | Advertencias | Avvertenze | Avertissements | Advertências DE - WICHTIG EN - IMPORTANT ES - IMPORTANTE Bei dieser Aufbauanleitung handelt sich es um These assembly instructions are an assembly ¡Estas instrucciones de montaje son una simple eine Aufbauempfehlung! recommendation! recomendación para la instalación!
Page 3
Werkzeuge | Tools | Herramientas | Outils | Utensili | Ferramentas DE - Inbusschlüssel | Bohrer Ø3,2 mm | Bleistift | X-akt | Schraubendreher | Gummihammer | Bohrmaschine und Bohrer Ø6 mm | Silikonpistole | Stufe | Maßband | Senklot. EN - Allen key | Drill Ø3.2 mm | Pencil | X-act | Screwdriver | Rubber hammer | Drill and drill bit Ø6 mm | Silicone Gun | Level | Tape measure | Plumb line.
Page 5
DE - Messen und markieren Sie anhand der Tabelle auf der vorherigen Seite (Spalten L1 und L2) den Abstand von der Ecke zu den Bohrlöchern. EN - Using the table on the previous page (columns L1 and L2), measure and mark the distance from the corner to the drill holes.
Page 6
ø 6mm DE - Bohren Sie die vorab markierten Bohrpunkte, benutzen sie hierbei, wie auf der Zeichnung, den Bohraufsatz (Ø6mm). 30mm EN - Drill the previously marked drilling points using the drill bit (Ø6mm), as shown in the drawing. ES -Perfore los puntos de perforación previamente marcados con la broca (Ø6mm), como se ilustra en el dibujo.
Page 7
DE - Bringen Sie zwischen den Bohrlöchern eine Silikonfuge wie abgebildet an. Bitte beachten Sie dabei die Pro lhöhe, damit das Silikon vollständig bedeckt wird. EN - Apply silicone between the drilled holes as illustrated. Pay attention to the height of the wall pro le so that the silicone does not exceed its height. ES - Aplique un sellador de silicona entre los agujeros de perforación como se muestra.
Page 8
DE - Schieben Sie die Türscheibe (B) in das Wandpro l (A) Achtung: Bei satinierten sowie teilsatinierten Gläsern, gibt es eine raue sowie eine glatte Seite. Wir empfehlen die raue Seite nach außen zu montieren. EN - Slide the glass door (B) into the wall pro le (A). Caution: Satin or partially satin glass has one side rough and smooth side.
Page 9
DE - Montieren Sie den Gri (F) an die Türscheibe (B) EN - Attach the handle (F) to the glass door (B) ES - Monte la manilla (F) en el vidrio de la puerta (B). FR - Montez la poignée (F) sur la vitre de la porte (B). IT - Vissez la poignée (F) sur la porte vitrée (B).
Page 10
DE - Schieben Sie die Magnetdichtung (C) wie in der Zeichnung angegeben auf die Türscheibe (B). EN - Slide the magnetic seal (C) onto the door pane (B) as indicated in the drawing. ES - Deslice el riel magnético (C) sobre el panel de la puerta (B) como se indica en el dibujo.
Page 11
DE - Sie können das Innenpro l (B) im Wandpro l (A) auf die von Ihnen benötigte Breite ausrichten. Durch Vor- oder Zurückschiebender linken bzw. rechten Seite, können Sie den Verstellbereich von 15 mm nutzen. Prüfen Sie mithilfe einer Wasserwaage, ob die Scheiben waagerecht ausgerichtet sind. EN - You can align the inner pro le (B) in the wall pro le (A) to the width you need.
Page 12
DE - Befestigen Sie die Seite der Duschkabine, indem Sie sie mit dem Aluminiumpro l verschrauben. Setzen Sie die Unterlegscheibe (G) ein, bevor Sie die Schraube (1) anziehen. Setzen Sie dann die Schutzkappe (H) auf die Schraube. EN - Fix the side of the shower cabin by screwing it to the aluminium pro le. Use the ring (G) before tightening the screw (1) and place the corresponding protective cap (H) over the screw.
Page 13
DE - Befestigen Sie die Seite der Duschkabine, indem Sie sie mit dem Aluminiumpro l verschrauben. Setzen Sie die Unterlegscheibe (G) ein, bevor Sie die Schraube (1) anziehen. Setzen Sie dann die Schutzkappe (H) auf die Schraube. EN - Fix the side of the shower cabin by screwing it to the aluminium pro le. Use the ring (G) before tightening the screw (1) and place the corresponding protective cap (H) over the screw.
Page 14
DE - Legen Sie das Verbindungsstück der Bodenleiste (I und J) an das Scharnier an und verkleben Sie es mit Silikon. EN - Apply silicone under the connector (I and J) and t the connector to the bottom of the glass panel as illustrated. ES - Aplique silicona debajo del conector (I y J) y coloque el conector en la parte inferior del panel de vidrio como se muestra en la ilustración.
Page 15
DE - Tragen Sie Silikon unter dem Verbinder (K) auf und platzieren Sie ihn über dem Bodenpro l (E), wodurch beide verbunden werden. EN - Apply silicone under the connector (K) and place it over the oor pro le (E), thus connecting both.
Need help?
Do you have a question about the ALINA DK60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers