ofinto Flex Office CH-FXO-01 User Manual

ofinto Flex Office CH-FXO-01 User Manual

Ergonomic chair

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ergonomischer Stuhl Flex
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Instruzioni per l'Uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flex Office CH-FXO-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ofinto Flex Office CH-FXO-01

  • Page 1 Ergonomischer Stuhl Flex Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Instruzioni per l‘Uso...
  • Page 3 Deutsch English Français Italiano...
  • Page 5 DANKE! Deutsch Deutsch Danke, dass Sie sich für den ofinto ergonomischen Stuhl Flex entschieden haben! Damit schaffen Sie die optimalen Voraussetzungen für ein gesundes Arbeiten. Der ergo- nomische Stuhl Flex vereint Ergonomie mit Komfort und ermöglicht eine gesunde Körperhaltung im Sitzen. Nur in einem richtig aufgebauten, eingestellten und der Person angepassten Bürostuhl erfüllt der ergonomische Stuhl...
  • Page 6 LIEFERUMFANG BESTANDTEILE & WERKZEUG Sitzschale Gasdruckfeder Rollen Fusskreuz...
  • Page 7: Montage

    MONTAGE Schritt 1 Rollen fest in das Fusskreuz drücken! Schritt 2...
  • Page 8: Bedienung

    BEDIENUNG SITZHÖHE BLOCKIEREN...
  • Page 9 NEIGUNGSWIDERSTAND Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Widerstand...
  • Page 10 RICHTIG EINSTELLEN Sie können den Drehstuhl in der Sitzhöhe, Sitzneigung und Neigungswiderstand einstellen. Dadurch wird Ihnen eine ergonomische Sitzhaltung ermöglicht. Eine aufrech- te Sitzhaltung stärkt Ihre Wirbelsäule. Achten Sie dabei darauf, dass Sie Ihre Beine in einem Winkel von leicht über 90°...
  • Page 11 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN GEWICHT & MASS Produktgewicht: ca. 10 kg Max. Belastung: 130 kg Stuhlhöhe: min. 88.5 cm max. 98.5 cm Sitzhöhe: min. 43 cm max. 53 cm Sitztiefe: min. 45 cm Rückenlehne: 46 cm x 45 cm (B x H) SPEZIFIKATIONEN •...
  • Page 12: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Sie darf niemals eigenständig ausgetauscht oder repariert werden. Bei eigenständigen Reparaturen erlöschen die Haftungs- und Garantieansprüche, ausserdem können Personen- und Sachschäden entstehen. Die ofinto ag über- nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemässen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Page 13 Textilien kommen kann. Bedenken Sie zudem, dass Reissverschlüsse, scharfkantige Knöpfe oder Nieten an Kleidungsstücken möglicherweise Schäden am Bezug verursachen können. Einzelteile wie Armlehnen oder Rollen dürfen nur nach Rücksprache mit dem Kundendienst von ofinto selbstän- dig ausgetauscht werden.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG Absaugen genügt zur Entfernung von Staub und Flusen auf dem Bezug. Verwenden Sie zur Behandlung von Flecken auf dem Bezug ein feuchtes weiches Tuch und ein mildes, neut- rales Reinigungsmittel. Bei hartnäckigen Flecken wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb. Entfernen Sie Staub und Verunreinigungen auf der Untersei- te der Sitzfläche und der Rückseite der Rückenlehne sowie auf dem Fusskreuz mit einem trockenen Tuch.
  • Page 15 AUFBEWAHRUNG UND ENTSORGUNG AUFBEWAHRUNG Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahren Sie den Bürostuhl stets an einem trockenen, vor Staub geschützten und für Kinder unzugänglichen Ort auf. ENTSORGUNG Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu.
  • Page 17 THANK YOU! English English Thank you for choosing the ofinto ergonomic chair Flex! It provides you with the optimal conditions for dynamic sitting and healthy working. The ergonomic chair Flex combines ergonomics with comfort and enables a healthy posture while sitting. However, only if your chair is cor- rectly assembled, configured and customized can it fulfill all ergonomic aspects.
  • Page 18: Delivery Contents

    DELIVERY CONTENTS COMPONENTS & TOOLS Seat Gas spring Castors Footbase...
  • Page 19 ASSEMBLY Step 1 Press castors firmly into the footbase! Step 2 19 19...
  • Page 20: Seat Height

    CONTROLS SEAT HEIGHT BLOCK...
  • Page 21 TILT TENSION Turning clockwise increa- ses tilt tension 21 21...
  • Page 22 CORRECT SETUP You can adjust the swivel chair in seat height, backrest inclination and tilt tension. This enables you to achieve an ergonomic sitting position. An upright sitting posture strengthens your spine. Make sure that you place your legs at an angle of slightly more than 90° and your feet completely on the floor.
  • Page 23: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS WEIGHT & DIMENSIONS Product weight: approx. 10 kg Max. load: 130 kg Chair height: min. 88.5 cm max. 98.5 cm Seat height: min. 43 cm max. 53 cm Seat depth: min. 45 cm Backrest: 46 cm x 45 cm (W x H) SPECIFICATIONS •...
  • Page 24: Safety Instructions And Hazard Warnings

    In addition, personal injury and damage to property may occur. ofinto ag does not accept any liability for damage caused by improper or incorrect use. The office swivel chair is designed exclusively as a seating option for individual persons with a maximum weight load of 130 kg.
  • Page 25 These are suitable for hard as well as soft floors. For particularly delicate floors we recommend the use of a floor protection mat. ofinto is not liable for any damage to the floor. Do not have the swivel chair dismantled by non-instructed persons.
  • Page 26: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS CLEANING A vacuum cleaner can be used to remove dust and lint from the cover. Use a damp soft cloth and a mild, neutral detergent to treat stains on the cover and the surface. For stubborn stains please consult a specialist. Use a dry cloth to remove dust and dirt from the under- side of the seat, the back of the backrest and the base.
  • Page 27 STORING AND DISPOSAL STORING All parts must be completely dry before storing. Always store the office chair in a dry place, protected from dust and inaccessible to children. DISPOSAL Keep packaging materials away from children and recycle them in the interest of environmental protection. Add cardboard and paperboard to the waste paper, foils to the recyclable material collection.
  • Page 29 MERCI ! Français Français Merci d’avoir choisi la chaise ergonomique ofinto Flex ! Elle vous créer des conditions optimales pour une position assise saine. La chaise Flex combine ergonomie et confort et permet une bonne posture en position assise. Seule une chaise de bureau correctement cons- truite, ajustée et personnalisée telle que la chaise Flex...
  • Page 30: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS & OUTILS Siège Vérin à gaz Roulettes Piétement...
  • Page 31 MONTAGE Étape 1 Appuyez fermement les roulettes dans le piétement ! Étape 2 31 31...
  • Page 32 RÉGLAGES HAUTEUR INCLINAISON...
  • Page 33 RÉSISTANCE Tourner dans le sens horaire pour augmenter la résistance...
  • Page 34 RÉGLAGES CORRECTS Vous pouvez régler la hauteur, l’inclinaison de l’assise, ainsi que la résistance de l’inclinaison, vous permettant d’obtenir une position assise ergonomique. Une posture assise droite renforce votre colonne vertébrale. Veillez à placer vos jambes dans un angle légèrement supérieur à 90°...
  • Page 35: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POIDS & DIMENSIONS Poids du produit: env. 10 kg Charge maximale: 130 kg Hauteur de la chaise: min. 88.5 cm max. 98.5 cm Hauteur du siège: min. 43 cm max. 53 cm Profondeur du siège: min. 45 cm Dossier: 46 cm x 45 cm (L x H) SPÉCIFICATIONS...
  • Page 36 été faites par vos propres soins, notre responsabilité ainsi que notre devoir de garantie prennent fin, et des dommages corporels ou matériels peuvent survenir. ofinto ag décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu.
  • Page 37 La chaise est équipée de roulettes en polyuréthane de haute qualité. Elles sont adaptées aux sols durs et souples. Pour les sols particulièrement délicats, nous re- commandons l´utilisation d´un tapis de protection. ofinto décline toute responsabilité en cas de dommages causés au sol.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE Un aspirateur suffit afin d’éliminer la poussière et les pe- luches sur le revêtement. Utilisez un chiffon doux humide et un produit d’entretien doux et neutre pour nettoyer d’éventuelles taches sur le revêtement. En cas de taches tenaces, demandez conseil à...
  • Page 39 RANGEMENT ET RECYCLAGE RANGEMENT Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. Conservez le siège pivotant dans un endroit sec, protégé de la poussière et inaccessible pour les enfants. RECYCLAGE Tenez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants et privilégiez leur élimination en faisant du recyc- lage dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement.
  • Page 41 GRAZIE! Italiano Grazie per aver selezionato la sedia ergonomica Flex di ofinto! Con essa si creano le condizioni ottimali per una seduta dinamica e per un lavoro sano. La sedia ergono- mica Flex combina l’ergonomia con il comfort e consente una postura sana durante la seduta.
  • Page 42 PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI & ATTREZZO Sedile Molla a gas Route Piede a croce...
  • Page 43 MONTAGGIO Passo 1 Premete bene le ruote nel piede a croce! Passo 2...
  • Page 44 REGOLAZIONI ALTEZZA BLOCCARE...
  • Page 45 RESISTENZA Ruotando in senso orario si aumenta la resistenza...
  • Page 46 REGOLAZIONI CORRETTE È possibile regolare l’altezza del sedile, l’inclinazione e la resistenza all’inclinazione della poltrona girevole. Questo permette di ottenere una postura seduta ergonomica. Una postura eretta rafforza la colonna vertebrale. Assicu- ratevi di posizionare le gambe ad un angolo leggermente superiore a 90°...
  • Page 47: Specifiche Del Prodotto

    SPECIFICHE DEL PRODOTTO PESO E DIMENSIONI Peso del prodotto: ca. 10 kg Carico massimo: 130 kg Altezza della sedida: min. 88.5 cm max. 98.5 cm Altezza da seduti: min. 43 cm max. 53 cm Profondità de seduti: min. 45 cm Schienale: 46 cm x 45 cm (L x A) SPECIFICHE...
  • Page 48 In caso di riparazioni in proprio si annulla ogni diritto di garanzia e in particolare potrebbero verificarsi danni a persone e cose. ofinto ag non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.
  • Page 49 Queste sono adatte sia per pavimenti duri che morbidi. Per i pavimenti particolarmente delicati, si consiglia l›uso di un tappetino di protezione per il pavimento. ofinto non si assume alcuna responsabilità per danni al pavimento. Non permettete a persone non addestrate di smontare la sedia girevole.
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA Per eliminare polvere e pelucchi dal rivestimento è suffi- ciente utilizzare l’aspirapolvere. Per eliminare le macchie dal rivestimento utilizzare un panno morbido e umido e un detergente delicato e neutro. Per le macchie ostinate, si prega di contattare un’azienda specializzata. Utilizzare un panno asciutto per rimuovere polvere e spor- cizia dalla parte inferiore del sedile e dallo schienale dello schienale, nonché...
  • Page 51 CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO CONSERVAZIONE Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. Conservare la sedia girevole in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e lontano dalla portata dei bambini. SMALTIMENTO Tenere i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, con- tribuendo così...
  • Page 52 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Page 53 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Page 54 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Page 55 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Page 56 Bischofszellerstrasse 35 CH-9200 Gossau SG info@ofinto.ch | www.ofinto.ch Copyright 2023 ofinto ag Version 1.0 RevA...

Table of Contents