Page 5
DANKE! Deutsch Deutsch Danke, dass Sie sich für den ofinto ergonomischen Stuhl Active entschieden haben! Damit schaffen Sie die optimalen Vorausset- zungen für ein aktives, dynamisches Sitzen und gesundes Arbeiten. Der ergonomische Stuhl Active vereint Ergonomie mit Komfort und ermöglicht eine gesunde Körperhaltung im Sitzen. Nur in einem richtig aufgebauten, eingestellten und der Person angepassten Bü-...
MONTAGE Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Bringen Sie die elastischen Verbindungselemente mit leichtem Druck in die passende Position, um die Schrauben anzusetzen.
Page 12
RICHTIG EINSTELLEN Sie können den Drehstuhl in der Sitzhöhe, Sitztiefe sowie Rücken- lehnenneigung verstellen. Dadurch wird Ihnen eine ergonomische Sitzhaltung ermöglicht. Eine aufrechte Sitzhaltung stärkt Ihre Wirbelsäule. Achten Sie dabei darauf, dass Sie Ihre Beine in einem Winkel von leicht über 90° und Ihre Füsse vollständig auf den Boden aufsetzen.
Page 13
Dies beugt Fehlstellungen, Verspannungen und Rückenschmerzen vor und trägt zudem zur Stärkung der Rücken- muskulatur bei. Wenn Sie die dynamische Sitzfunktion des ofinto Active aktivieren, bewegt sich der Stuhl nicht nur nach vorne oder hinten, sondern auch seitlich und führt so automatisch zu einem stetigen Wechsel Ihrer Sitzposition.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN GEWICHT & MASS Produktgewicht: ca. 22 kg Max. Belastung: 130 kg Stuhlhöhe: min. 100 cm max. 110 cm Sitzhöhe: min. 44 cm max. 54 cm Sitztiefe: min. 46 cm max. 51 cm Rückenlehne: 46 cm x 56 cm (B x H) SPEZIFIKATIONEN •...
Bei eigenständigen Reparaturen erlöschen die Haftungs- und Garantie- ansprüche, ausserdem können Personen- und Sachschäden entste- hen. Die ofinto ag übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Page 16
Farbveränderungen der Textilien kommen kann. Bedenken Sie zudem, dass Reissverschlüsse, scharf- kantige Knöpfe oder Nieten an Kleidungsstücken möglicherweise Schäden am Bezug verursachen können. Einzelteile wie Armlehnen oder Rollen dürfen nur nach Rückspra- che mit dem Kundendienst von ofinto selbständig ausgetauscht werden.
REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG Absaugen genügt zur Entfernung von Staub und Flusen auf dem Bezug. Verwenden Sie zur Behandlung von Flecken auf dem Bezug ein feuchtes weiches Tuch und ein mildes, neutrales Reinigungs- mittel. Bei hartnäckigen Flecken wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb.
Page 18
AUFBEWAHRUNG UND ENTSORGUNG AUFBEWAHRUNG Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahren Sie den Bürostuhl stets an einem trockenen, vor Staub geschützten und für Kinder unzugänglichen Ort auf. ENTSORGUNG Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern und führen Sie diese im Interesse des Umweltschutzes der Wiederverwertung zu.
Page 19
THANK YOU! English English Thank you for choosing the ofinto ergonomic chair Active! It provi- des you with the optimal conditions for active, dynamic sitting and healthy working. The ergonomic chair Active combines ergonomics with comfort and enables a healthy posture while sitting. However, only if your chair is correctly assembled, configured and customized can it fulfill all ergonomic aspects.
Page 26
CORRECT SETUP You can adjust the swivel chair in seat height, seat depth and back- rest inclination. This enables you to achieve an ergonomic sitting position. An upright sitting posture strengthens your spine. Make sure that you place your legs at an angle of slightly more than 90° and your feet completely on the floor.
Page 27
This prevents incorrect postures, tension and back pain and helps to strengthen the back muscles. When you activate the dynamic sitting function of the ofinto Active, the chair moves not only forward or backward, but also sideways, automatically leading to a constant change of your sitting position.
PRODUCT SPECIFICATIONS WEIGHT & DIMENSIONS Product weight: approx. 22 kg Max. load: 130 kg Chair height: min. 100 cm max. 110 cm Seat height: min. 44 cm max. 54 cm Seat depth: min. 46 cm max. 51 cm Backrest: 46 cm x 56 cm (W x H) SPECIFICATIONS •...
In case of independent repairs, liability and warranty claims expire. In addition, personal injury and damage to property may occur. ofinto ag does not accept any liability for damage caused by improper or incorrect use. The office swivel chair is designed exclusively as a seating option for individual persons with a maximum weight load of 130 kg.
Page 30
Protect the office chair from direct sunlight, otherwise the color of the textiles may change. Also remember that zippers, sharp-edged buttons or rivets on garments may cause damage to the cover. Individual parts such as armrests or castors may only be replaced independently after consultation with the ofinto customer service.
CARE INSTRUCTIONS CLEANING A vacuum cleaner can be used to remove dust and lint from the cover. Use a damp soft cloth and a mild, neutral detergent to treat stains on the cover and the surface. For stubborn stains please consult a specialist.
Page 32
STORING AND DISPOSAL STORING All parts must be completely dry before storing. Always store the office chair in a dry place, protected from dust and inaccessible to children. DISPOSAL Keep packaging materials away from children and recycle them in the interest of environmental protection. Add cardboard and paper- board to the waste paper, foils to the recyclable material collection.
Page 33
à configurer ces fonctions. VVotre avis est important pour nous! N’hésitez pas à nous partager votre expérience de la chaise ergonomique Active de l’ofinto à l’adresse www.ofinto.ch. Si vous avez des questions, des commen- taires ou des suggestions d’amélioration, veuillez nous contacter à...
CONTENU DE LA LIVRAISON COMPOSANTS & OUTILS Écrous M6 Siège Mécanisme Vis M8*14mm Dossier Rondelles à ressort 8*2mm Vis M8*12mm Vérin à gaz Clé Allen 3mm Tourniquet Roulettes Clé à tube 13mm Rondelles 8*20mm Clé Allen 6mm...
Page 35
MONTAGE Étape 1 Étape 2 Étape 3 Utilisez une légère pression afin d’amener les éléments de connexion élastiques dans la position appropriée pour appliquer les vis.
Page 40
RÉGLAGES CORRECTS Vous pouvez régler la hauteur, la profondeur de la position assise ainsi que l’angle du dossier de la chaise pivotante, vous permettant d’obtenir une position assise ergonomique. Une posture assise droite renforce votre colonne vertébrale. Veillez à placer vos jambes dans un angle légèrement supérieur à...
Page 41
De plus cela contribue également à renforcer les muscles du dos. Lorsque vous activez la fonction de position assise dynamique de l’ofinto Active, la chaise se déplace non seulement vers l’avant ou vers l’arrière, mais aussi latéralement, entraînant automatiquement un...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POIDS & DIMENSIONS Poids du produit: env. 22 kg Charge maximale: 130 kg Hauteur de la chaise: min. 100 cm max. 110 cm Hauteur du siège: min. 44 cm max. 54 cm Profondeur du siège: min. 46 cm max.
Page 44
N’oubliez pas que les fermetures éclair, les boutons à bords tran- chants ou les rivets des vêtements peuvent éventuellement endom- mager le revêtement. Les pièces individuelles telles que les accoudoirs ou les roulettes ne peuvent être remplacées de manière autonome qu’après consulta- tion du service clientèle d’ofinto.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE Un aspirateur suffit afin d’éliminer la poussière et les peluches sur le revêtement. Utilisez un chiffon doux humide et un produit d’entretien doux et neutre pour nettoyer d’éventuelles taches sur le revêtement. En cas de taches tenaces, demandez conseil à un spécialiste.
Page 46
RANGEMENT ET ÉLIMINATION RANGEMENT Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. Conservez le siège pivotant dans un endroit sec, protégé de la poussière et inaccessible pour les enfants. ÉLIMINATION Tenez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants et privilégiez leur élimination en faisant du recyclage dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement.
Page 47
GRAZIE! Italiano Grazie per aver selezionato la sedia ergonomica Active di ofinto! Con essa si creano le condizioni ottimali per una seduta attiva e dinamica e per un lavoro sano. La sedia ergonomica Active combi- na l’ergonomia con il comfort e consente una postura sana durante la seduta.
Page 48
PORTATA DI CONSEGNA COMPONENTI & ATTREZZO Dadi M6 Sedile Meccanismo Viti M8*14mm Schienale Rondelle elastiche spaccate 8*2mm Molla a gas Viti M8*12mm Chiave a brugola 3mm Piede a croce Route Chiave a tubo 13mm Rondelle 8*20mm Chiave a brugola 6mm...
Page 49
MONTAGGIO Passo 1 Passo 2 Passo 3 Usare una leggera pressio- ne per portare gli elementi elastici di fissaggio nella posizione appropriata per applicare le viti.
Page 54
REGOLAZIONI CORRETTE È possibile regolare la sedia girevole in altezza del sedile, profon- dità della seduta e angolo dello schienale. In questo modo è possi- bile ottenere una postura seduta ergonomica. Una postura seduta eretta rafforza la colonna vertebrale. Assicuratevi di posizionare le gambe ad un angolo leggermente superiore a 90°...
Page 55
Quando si attiva la funzione di seduta dinamica di ofinto Active, la sedia non solo si muove in avanti o indietro, ma anche lateralmente, il che porta automaticamente a un cos- tante cambiamento della posizione seduta.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO PESO E DIMENSIONI Peso del prodotto: ca. 22 kg Carico massimo: 130 kg Altezza della sedida: min. 100 cm max. 110 cm Altezza da seduti: min. 44 cm max. 54 cm Profondità de seduti: min. 46 cm max.
Page 57
In caso di riparazioni in proprio si annulla ogni diritto di garanzia e in particolare potreb- bero verificarsi danni a persone e cose. ofinto ag non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.
Page 58
Ricordate anche che cerniere, bottoni a spigoli vivi o rivetti sui capi d’abbigliamento possono danneggiare la copertura. Le singole parti come braccioli o ruote possono essere sostituite indipendentemente solo dopo aver consultato il servizio clienti di ofinto.
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA Per eliminare polvere e pelucchi dal rivestimento è sufficiente utilizzare l’aspirapolvere. Per eliminare le macchie dal rivestimento utilizzare un panno morbido e umido e un detergente delicato e neutro. Per le macchie ostinate, si prega di contattare un’azienda specializzata.
Page 60
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO CONSERVAZIONE Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono essere comple- tamente asciutti. Conservare la sedia girevole in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e lontano dalla portata dei bambini. SMALTIMENTO Tenere i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini e smaltirli in modo da garantirne il riutilizzo, contribuendo così...
Page 61
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Page 62
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
Page 64
Bischofszellerstrasse 35 CH-9200 Gossau SG info@ofinto.ch | www.ofinto.ch Copyright 2021 ofinto ag Version 1.0 rev D...