Makita DUR189 Instruction Manual
Makita DUR189 Instruction Manual

Makita DUR189 Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR189:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Trimmer
EN
Brezžična kosilnica z nitjo
SL
Kositëse bari me bateri
SQ
Акумулаторен тример за
BG
трева
Bežični trimer za travu
HR
Безжичен тример за трева
МК
Бежични тример за траву
SR
Motocositoare pentru iarbă
RO
fără cablu
Акумуляторна
UK
газонокосарка
Аккумуляторная Коса
RU
DUR189
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
17
27
37
48
58
69
80
91
102

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUR189

  • Page 1 Bežični trimer za travu PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен тример за трева УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични тример за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Motocositoare pentru iarbă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI fără cablu Акумуляторна ІНСТРУКЦІЯ З газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторная Коса ЭКСПЛУАТАЦИИ DUR189...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.21 Fig.26 80 mm (3-1/8”) Fig.22 Fig.27 Fig.23 100 mm (3-15/16”) Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.30 Fig.31 Fig.32...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUR189 No load speed 4,000/5,000/6,000 min (without cutting tool) Overall length 1,510 - 1,610 mm (without cutting tool) Nylon cord diameter 2.0 - 2.4 mm Applicable cutting tool and Nylon cutting head 300 mm cutting diameter...
  • Page 8: Safety Warnings

    The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared WARNING: value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation WARNING: of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 9 14. Keep fingers away from switch trigger when Under abusive conditions, liquid may be not operating the tool and when moving from ejected from the battery; avoid contact. If con- one operating position to another. tact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek medical help.
  • Page 10 Never work on unstable surfaces. When not in use store the equipment in a dry location that is locked up or out of children's Don't overreach. Keep proper footing and reach. balance at all times. Use only the manufacturer's recommended Remove sand, stones, nails etc.
  • Page 11: Parts Description

    Makita warranty for the Makita tool and When disposing the battery cartridge, remove charger. it from the tool and dispose of it in a safe place.
  • Page 12: Functional Description

    Overload protection FUNCTIONAL DESCRIPTION If the tool is overloaded by entangled weeds or other debris, and the middle indicators start blinking and Always be sure that the tool is WARNING: the tool automatically stops. switched off and the battery cartridge is removed In this situation, turn the tool off and stop the application before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 13 Power switch action Reverse button for debris removal Before installing the battery car- Switch off the tool and remove WARNING: WARNING: tridge on the tool, always check to see that the the battery cartridge before you remove entan- switch trigger actuates properly and returns to gled weeds or debris which the reverse rotation the "OFF"...
  • Page 14 Be sure to remove the hex wrench CAUTION: partially assembled state may result in serious per- after installation. sonal injury from accidental start-up. Be sure to use genuine Makita nylon Installing the handle NOTICE: cutting head. ► Fig.20: 1. Nylon cutting head 2. Metal guard Fit the handle onto the shaft and secure it with the bolt 3.
  • Page 15: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should The buckle is provided with a means of quick release. be performed by Makita Authorized or Factory Service Simply squeeze the sides of the buckle to release the tool. ► Fig.25: 1. Buckle Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Page 17: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DUR189 Hitrost brez obremenitve 4.000/5.000/6.000 min (brez rezalnega orodja) Skupna dolžina 1.510 – 1.610 mm (brez rezalnega orodja) Premer najlonske niti 2,0–2,4 mm Uporabljeno rezalno orodje in Najlonska rezalna glava 300 mm rezalni premer (P/N 198971-4 / 198972-2) Plastično rezilo 255 mm (P/N 198383-1 / 198384-9) Nazivna napetost D.C.
  • Page 18: Varnostna Opozorila

    Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od OPOZORILO: navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo- OPOZORILO: stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
  • Page 19 14. Umaknite prste s sprožilca, ko orodja ne upo- Ko akumulatorske baterije ne uporabljate, rabljate in ko ga pomikate iz enega delovnega je ne hranite ob kovinskih predmetih, kot so položaja v drugega. sponke za papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi manjši kovinski predmeti, ki lahko Predvidena uporaba naprave povzročijo stik med priključkoma.
  • Page 20 Bodite previdni, da z rezalnim orodjem ne Po uporabi iz orodja odstranite akumulator- poškodujete stopal in dlani. sko baterijo in se prepričajte, da orodje ni poškodovano. Roke in noge vedno držite stran od rezil, zlasti ko izklopite motor. Prepričajte se, da so pritrdilni elementi dobro pritrjeni in da ni poškodovanih delov, npr.
  • Page 21: Opis Delov

    Med postopkom priprave na odpremo izdelka se eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo snovi. Pri tem upoštevajte tudi podrobnejše nacio- boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in nalne predpise. polnilnik Makita. Odprte stike oblepite z lepilnim trakom ali jih dru- gače zaščitite, baterijo pa zapakirajte tako, da se v Nasveti za ohranjanje največje embalaži ne more premikati. zmogljivosti akumulatorja Ko odstranjujete akumulatorsko baterijo, jo vzemite iz orodja in varno zavrzite. Upoštevajte Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti lokalne uredbe glede odlaganja baterije.
  • Page 22: Opis Delovanja

    Zaščita pred preobremenitvijo OPIS DELOVANJA Če je orodje preobremenjeno zaradi zapletle trave in oblog, začneta utripati lučka in srednja lučka, Pred nastavljanjem ali pre- OPOZORILO: orodje pa se samodejno zaustavi. izkusom delovanja orodja se prepričajte, da je V tem primeru izklopite orodje in prenehajte izvajati orodje izklopljeno in je akumulatorska baterija delo, ki je povzročilo preobremenitev orodja. Nato vklo- odstranjena. Če orodja ne izklopite in ne odstranite pite orodje in ga znova zaženite. akumulatorske baterije, lahko pride do resnih telesnih poškodb zaradi nenamernega zagona. Varovalo pred pregrevanjem za orodje in akumulator Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije Obstajata dve vrsti pregrevanja: pregrevanje orodja in...
  • Page 23 Delovanje vklopno-izklopnega Gumb za spremembo smeri za stikala odstranjevanje oblog Preden namestite akumula- Preden začnete odstranjevati OPOZORILO: OPOZORILO: torsko baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da zapletlo travo ali obloge, ki jih ni mogoče odstraniti s sprožilno stikalo deluje brezhibno in se vrača v funkcijo spremembe smeri vrtenja, izklopite orodje in položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
  • Page 24 Pazite, da po namestitvi odstranite POZOR: nega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe inbus ključ. zaradi nenamernega zagona. Zagotovite uporabo originalne Namestitev ročaja OBVESTILO: najlonske rezalne glave Makita. ► Sl.20: 1. Najlonska rezalna glava 2. Kovinski ščitnik Namestite ročaj na gred ter ga zategnite z vijakom in obračalnim gumbom. 3. Vreteno 4. Inbus ključ 5. Privijte 6. Odvijte ► Sl.13: 1. Ročaj 2. Vijak 3. Obračalni gumb 4. Stran Za enostavnejšo zamenjavo rezila obrnite orodje z rezalnim orodjem 5. Stran z akumulatorsko na glavo.
  • Page 25 ► Sl.29: 1. Kolut 2. Ohišje 3. Ušesce Če si hkrati nadenete naramni pas, ki je priložen Poravnajte izboklino na spodnji strani pokrova z režami na orodju, in naramni pas nahrbtne polnilne enote, boste ušescih. Nato močno potisnite pokrov na ohišje, da se zaskoči. orodje ali nahrbtno polnilno enoto v izrednih razme- ► Sl.30 rah težko odstranili, kar lahko povzroči nesrečo ali telesno poškodbo. Za informacije o priporočenem Zamenjava plastičnega rezila traku za obešanje se obrnite na pooblaščene servi- sne centre Makita. Če se plastično rezilo obrabi ali zlomi, ga zamenjajte. Zaponko naramnega pasu priključite na obešalo ohišja. ► Sl.31 Namestite naramni pas. Zaponki se morata povsem zaskočiti. Ko nameščate plastično rezilo, poravnajte smer puščice ► Sl.24: 1. Zaponka 2. Obešalo na rezilu s puščico na ščitniku. ► Sl.32: 1. Puščica na ščitniku 2. Puščica na rezilu Snemanje VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili...
  • Page 26: Odpravljanje Težav

    Zaradi uporabe rezila ali druge dodatne opreme in nastavkov lahko pride do hudih telesnih poškodb. Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 27 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DUR189 Shpejtësia pa ngarkesë 4 000/5 000/6 000 min (pa veglën prerëse) Gjatësia gjithsej 1 510 - 1 610 mm (pa veglën prerëse) Diametri i fijes së najlonit 2,0 - 2,4 mm Diametri i prerjes dhe i veglës Koka prerëse prej najloni 300 mm së përshtatshme prerëse (P/N 198971-4 / 198972-2) Disku plastik 255 mm (P/N 198383-1 / 198384-9) Tensioni nominal D.C.
  • Page 28: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë

    Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të PARALAJMËRIM: ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin PARALAJMËRIM: e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të...
  • Page 29 12. Mos e përdorni kurrë veglën kur jeni të lodhur, Përdorini veglat elektrike vetëm me paketat e ndjeheni sëmurë ose kur jeni nën efektin e baterisë të përcaktuara në mënyrë specifike. alkoolit apo të drogës. Përdorimi i paketave të tjera të baterisë mund të...
  • Page 30 Metoda e përdorimit 19. Bëni pushim për të parandaluar humbjen e kontrollit për shkak të lodhjes. Rekomandojmë Mos e përdorni makinerinë me mbrojtëse të të bëni 10 deri në 20 minuta pushim pas çdo ore. dëmtuar ose pa mbrojtëse. 20. Mos e përdorni veglën në pjerrina të thepisura. Përdoreni veglën vetëm në dritë dhe shikueshmëri të...
  • Page 31 Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e në 10 °C - 40 °C. Lëreni kutinë e nxehtë të specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë. produkte të papajtueshme mund të rezultojë në Kur nuk e përdorni kutinë e baterisë, hiqeni atë...
  • Page 32 Mbrojtja nga mbingarkesa PËRSHKRIMI I PUNËS Nëse vegla është e mbingarkuar nga barishtet ose mbeturina të tjera të ngecura në të, dhe treguesit Sigurohuni gjithmonë PARALAJMËRIM: qendrorë fillojnë të pulsojnë dhe vegla ndalon që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë automatikisht. hequr përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni Në këtë situatë, fikeni veglën dhe ndaloni punën që funksionet e veglës. Mosfikja e veglës dhe mosheqja shkaktoi mbingarkesën e veglës. Pastaj ndizeni veglën e kutisë së baterisë mund të rezultojë në lëndim të...
  • Page 33 Veprimi i ndryshimit të energjisë Butoni i rrotullimit mbrapsht për heqjen e mbeturinave Përpara se të vendosni PARALAJMËRIM: kutinë e baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë Fikni veglën dhe hiqni kutinë PARALAJMËRIM: për të parë nëse çelësi është në pozicionin e e baterisë...
  • Page 34 Sigurohuni që pas instalimit të hiqni KUJDES: e veglës kur ajo është pjesërisht e montuar mund të çelësin hekzagonal. rezultojë në lëndime personale serioze nga ndezja e paqëllimshme. Sigurohuni që të përdorni kokë prerëse VINI RE: origjinale prej najloni nga Makita. Instalimi i dorezës ► Fig.20: 1. Koka prerëse prej najloni 2. Mbrojtësja Vendoseni dorezën te boshti dhe sigurojeni me bulon dhe çelës. metalike 3. Boshti 4. Çelësi hekzagonal ► Fig.13: 1. Doreza 2. Buloni 3. Çelësi rrotullues 4. Ana 5. Shtrëngimi 6. Lirimi e veglës prerëse 5. Ana e kutisë së baterisë...
  • Page 35 çantë shpine (3 - 15/16″), duke i lënë skajet përkohësisht të kapur në si p.sh. paketë elektrike portative, mos përdorni një dhëmbëz në anë të bobinës. rripat e krahut të përfshirë në paketën e veglës, por ► Fig.28 përdorni rripin e varjes të rekomanduar nga Makita. Nëse vendosni rripat e krahut të përfshirë në paketën Montoni bobinën në fole në mënyrë të tillë që e veglës dhe rripat e krahut të furnizimit me energji kanalet dhe pjesët e dala në bobinë të përkojnë me të llojit çantë shpine njëkohësisht, heqja e veglës ose ato të folesë. Anën me shkronja të bobinës mbajeni...
  • Page 36: Ndreqja E Defekteve

    • Disku plastik • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita manual. Përdorimi i diskut metalik ose i ndonjë aksesori apo shtojce tjetër mund të rezultojë në SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në lëndim të rëndë personal. paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. 36 SHQIP...
  • Page 37 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUR189 Скорост без товар 4 000/5 000/6 000 мин (без режещ инструмент) Обща дължина 1 510 – 1 610 мм (без режещ инструмент) Диаметър на найлоновата корда 2,0 – 2,4 мм Приложим режещ инструмент Режеща глава с найлонова корда 300 мм и диаметър на рязане (P/N 198971-4 / 198972-2) Пластмасов режещ диск 255 мм (P/N 198383-1 / 198384-9) Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Нето тегло 3,0 – 3,3 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. •...
  • Page 38: Предупреждения За Безопасност

    ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите може да се използва(т) също и за пред- варителна оценка на вредното въздействие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се обработва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително определете предпазни мерки за защита на оператора въз основа на...
  • Page 39 Използвайте инструмента само ако сте в добро Безопасност при работа с електрически ток и физическо състояние. Изпълнявайте всички акумулаторната батерия работни дейности спокойно и внимателно. Избягвайте опасни среди. Инструментът да не Бъдете разумни и имайте предвид, че операто- се използва във влажни или мокри участъци и рът...
  • Page 40 Включвайте двигателя само когато краката и преди извършване на промени, смяна — ръцете ви са далеч от режещия инструмент. на принадлежности или съхранение; Преди стартиране се уверете, че режещият инструментът започне да вибрира — инструмент не е в контакт с твърди предмети необичайно;...
  • Page 41 силен ток, до прегряване, до възможни изга- ряния и даже до разпадане на батерията. ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални Не съхранявайте и не използвайте инстру- акумулаторни батерии на Makita. При използ- мента и акумулаторните батерии на места, ване на различни от акумулаторните батерии на където температурата може да достигне или Makita или стари акумулаторни батерии може да се...
  • Page 42: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ ► Фиг.4 Акумулаторна батерия Блокиращ лост Пусков прекъсвач Индикатор за обороти Индикатор за автома- Индикатор за Главен ключ за Бутон за обръщане на тично управление на захранването захранването посоката на въртене оборотите Окачалка Блокираща гривна Дръжка Предпазител (щит за режещия инструмент) Ремък за рамото Система за защита на инструмента / ОПИСАНИЕ НА акумулаторната батерия ФУНКЦИИТЕ Инструментът е оборудван със система за защита на инструмента/акумулаторната батерия. Тази сис- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги проверя- тема автоматично прекъсва захранването към елек- вайте...
  • Page 43 Защита срещу прекомерно ВНИМАНИЕ: Никога не дръжте пръста разреждане си на ключа, когато носите инструмента. Инструментът може да се включи неволно и да Когато капацитетът на акумулаторната батерия причини нараняване. намалее, инструментът автоматично спира и инди- каторът мига. Натиснете и задръжте главния ключ за захранването Ако инструментът не работи дори при задействане за няколко секунди, за да включите инструмента. на ключовете му, извадете батериите от инстру- За изключване на инструмента натиснете и мента и ги заредете. задръжте главния ключ за захранването отново. ► Фиг.7: 1. Главен ключ за захранването Индикация на оставащия За предотвратяване на неволно натискане на пуско- капацитет на акумулаторната вия прекъсвач е осигурен блокиращ лост. батерия За да стартирате инструмента, хванете дръжката (блокиращият лост се освобождава при хващането) Само...
  • Page 44 Инструментът е снабден с бутон за обръщане на посо- СГЛОБЯВАНЕ ката на въртене. Това се използва само за отстраня- ване на плевели и отпадъци, захванати в инструмента. За да обърнете посоката на въртене, задействайте за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги проверя- кратко време бутона за обръщане на посоката на въртене вайте дали инструментът е изключен и акумула- и натиснете пусковия прекъсвач, след като главата на торната батерия е извадена, преди да работите инструмента е спряла. Индикаторът за захранването ще по инструмента. Ако не изключите и не извадите започне да мига и главата на инструмента ще се върти в акумулаторната батерия, може да се стигне до обратната посока, когато натиснете пусковия прекъсвач. сериозни наранявания при случайно стартиране. За да се върнете към нормалната посока на вър- тене, освободете пусковия прекъсвач и изчакайте, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не старти- докато главата на инструмента спре. райте инструмента, ако не е напълно сглобен. ► Фиг.10: 1. Бутон за обръщане на посоката на въртене...
  • Page 45 за разстоянието между операторите. Ако човек мент може да доведе до сериозно нараняване. или животно навлезе в работната зона, неза- ВНИМАНИЕ: бавно спрете работа. След монтажа се уверете, че сте отстранили шестостенния ключ. ► Фиг.23 БЕЛЕЖКА: Непременно използвайте оригина- лен пластмасов режещ диск от Makita. 45 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 46 новата найлонова корда на прореза в средата на комбинация със захранващия модул за гръб, напри- макарата. мер преносим захранващ модул, не използвайте Намотайте двата края на макарата по посока на вър- ремъка за рамо, включен в комплекта на инстру- тенето на главата (посоката за надясно е означена с мента, или висящата лента, препоръчана от Makita. RH отстрани на макарата). ► Фиг.27: 1. Макара Ако поставите ремъка за рамо, включен в комплекта на инструмента, и ремъка за рамо на захранващия модул за Намотайте цялата корда без около 100 мм гръб едновременно, свалянето на инструмента или захран- (3-15/16"), като оставите краищата временно зака- ващия модул за гръб ще бъде трудно в случай на аварийна...
  • Page 47: Отстраняване На Неизправности

    използвайте само препоръчаните аксесоари устройство на Makita или накрайници, посочени в това ръководство. ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може Използването на метален режещ диск или други да са включени в комплекта на инструмента, като аксесоари или накрайници може да доведе до стандартни аксесоари. Те може да са различни в сериозно нараняване. различните държави. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. 47 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 48 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DUR189 Brzina bez opterećenja 4.000/5.000/6.000 min (bez reznog alata) Ukupna duljina 1.510 – 1.610 mm (bez reznog alata) Promjer najlonskog užeta 2,0 - 2,4 mm Odgovarajući rezni alat i pro- Najlonska rezna glava 300 mm mjer rezanja (P/N 198971-4 / 198972-2) Plastična oštrica 255 mm (P/N 198383-1 / 198384-9)
  • Page 49: Sigurnosna Upozorenja

    Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razli- UPOZORENJE: kovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se teme- UPOZORENJE: lje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
  • Page 50 Namjena alata Pod djelovanjem sile tekućina može iscuriti iz baterije; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno Koristite ispravan alat. Bežični trimer za travu dođe do kontakta, isperite vodom. Ako teku- namijenjen je isključivo rezanju trave, manjeg ćina dođe u dodir s očima, zatražite liječničku korova.
  • Page 51 Kada je ne koristite, pohranite opremu na lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. suhom mjestu koje je zaključano ili izvan 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima dosega djece. koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija u Koristite isključivo zamjenske dijelove i neprikladne proizvode može dovesti do požara, pre- opremu koje je preporučio proizvođač. komjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
  • Page 52: Opis Dijelova

    10 °C i 40 °C. Vruću bateriju prije punjenja ostavite da se ohladi. Kada ne upotrebljavate baterijski uložak, uklo- Uvijek upotrebljavajte originalne baterije OPREZ: nite ga iz alata ili punjača. Makita. Upotreba baterija koje nisu originalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti do rasprskavanja baterije Napunite bateriju ako je ne mislite koristiti i uzrokovati požar, tjelesnu ozljedu ili štetu. To će također duže vrijeme (duže od 6 mjeseci). poništiti jamstvo tvrtke Makita za alat i punjač Makita.
  • Page 53 Zaštita od preopterećenja Radnja uključivanja napajanja Ako je alat preopterećen zapetljanim korovom ili drugim i središnji indikatori počinju Prije umetanja baterije u alat UPOZORENJE: ostacima, indikator treperiti, a alat se automatski zaustavlja. uvijek provjerite radi li uključno-isključna sklopka U tom slučaju isključite alat i prekinite radnje koje su i vraća li se u položaj za isključivanje „OFF” izazvale preopterećenje alata. Zatim uključite alat kako nakon otpuštanja. Rad s alatom na kojem prekidač ne radi ispravno može dovesti do gubitka kontrole i biste ga pokrenuli. teških tjelesnih ozljeda.
  • Page 54 Gumb za promjenu smjera vrtnje za MONTAŽA uklanjanje ostataka Prije radova na alatu obave- UPOZORENJE: Prije uklanjanja zapetljanog UPOZORENJE: zno isključite alat i uklonite bateriju. Ako ne isklju- korova ili ostataka koji se nisu mogli ukloniti funkcijom čite alat i ne uklonite bateriju, može doći do teške vrtnje u suprotnom smjeru, isključite alat i uklonite tjelesne ozljede zbog slučajnog pokretanja.
  • Page 55 što je plastičnu oštricu tvrtke Makita. prijenosno napajanje, nemojte upotrebljavati sigur- ► Sl.21: 1. Plastična oštrica 2. Metalni štit- nosni uprtač koji je uključen u pakiranje stroja, već traku za vješanje koju preporučuje Makita. nik 3. Šesterokutni ključ 4. Zatezanje 5. Otpuštanje Ako istodobno stavite sigurnosni uprtač iz pakiranja alata i sigurnosni uprtač prijenosnog napajanja u Okrenite alat naopako da biste jednostavno mogli naprtnjači, otežano je uklanjanje alata ili prijenosnog...
  • Page 56 Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke deformacija ili pukotine. Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Zamjena najlonskog užeta Upotrebljavajte isklju- UPOZORENJE: čivo najlonsko uže navedeno u dijelu „SPECIFIKACIJE”. Nikada nemojte upotre- bljavati teže uzice, metalnu žicu, uže ili slično.
  • Page 57: Rješavanje Problema

    Uporaba metalne oštrice ili bilo kojeg drugog pribora ili priključka može dovesti do teških tjelesnih ozljeda. Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru.
  • Page 58 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DUR189 Брзина без оптоварување 4.000/5.000/6.000 мин. (без алатот за сечење) Вкупна должина 1.510 - 1.610 мм (без алатот за сечење) Дијаметар на најлонската жица 2,0 - 2,4 мм Применлив алат за сечење и Глава за сечење со најлон 300 мм дијаметар на сечење (P/N 198971-4 / 198972-2) Пластично сечило 255 мм (P/N 198383-1 / 198384-9) Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 3,0 - 3,3 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. •...
  • Page 59 НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати. НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната јачина на вибрациите може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на вибрациите при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи алатот, особено од тоа како вид работен материјал се обработува. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето кое ракува со алатот...
  • Page 60 10. Користете го овој алат со голема грижа и внимание. Безбедност на електричните делови и батеријата Користете го алатот само ако сте во добра Избегнувајте опасни средини. Не користете физичка состојба. Сите работи изведувајте го алатот на влажни места и не изложувајте ги...
  • Page 61 Вклучете го моторот само кога рацете и пред извршување какви било — стапалата се настрана од алатот за сечење. нагодувања, промена на прибор или складирање; Пред стартувањето, уверете се дека алатот за сечење не е во допир со тврди предмети кога...
  • Page 62 12. Користете ги батериите само со Важни безбедносни упатства за производите назначени од Makita. касетата за батеријата Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, Пред користење на касетата за батеријата, прекумерна топлина, експлозија или прочитајте ги сите упатства и ознаки истекување на електролитот. за претпазливост на (1) полначот за 13. Доколку алатот не се користи подолг...
  • Page 63 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ ► Сл.4 Касета за батерија Рачка за блокирање Прекинувач за Индикатор за брзина стартување Автоматски индикатор Ламбичка за Главно копче за Копче за обратна за контрола на напојување напојување акција брзината Закачалка Муф за блокирање Рачка Заштитник (штитник на алатот за сечење) Ремен за рамо Систем за заштита на алатот/ ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ батеријата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред секое Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ нагодување или проверка на алатот, батеријата. Овој систем автоматски го прекинува...
  • Page 64 Заштита од прекумерно празнење За да го вклучите алатот, притиснете го и задржете го главното копче за напојување неколку секунди. Кога капацитетот на батеријата ќе падне на За да го исклучите алатот, повторно притиснете го и ниско ниво, алатот автоматски се исклучува и задржете го главното копче за напојување. индикаторот трепка. ► Сл.7: 1. Главно копче за напојување Ако алатот не работи дури ни кога ќе се вклучат или За да се спречи случајно повлекување на исклучат прекинувачите, извадете ги батериите од прекинувачот за стартување, вградена е рачка за алатот и наполнете ги. одблокирање. Укажување на преостанатиот За да го стартувате алатот, фатете ја рачката (рачката за блокирање се ослободува со фаќањето) капацитет на батеријата и потоа, повлечете го прекинувачот за стартување. За да го запрете алатот, отпуштете го прекинувачот Само за батерии со индикатор за стартување. ► Сл.6: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за ► Сл.8: 1. Рачка за блокирање 2. Прекинувач за проверка...
  • Page 65 Овој алат има копче за обратна акција за промена на СОСТАВУВАЊЕ насоката на ротација. Служи само за отстранување заплеткан плевел или отпадоци од алатот. За обратна ротација, кога главата на алатот е ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш уверете се запрена, допрете го копчето за обратна акција и алатот да е исклучен и касетата за батеријата повлечете го прекинувачот. Кога ќе го повлечете да е извадена пред да направите нагодување прекинувачот, индикаторската ламбичка за или проверка на алатот. Ако не го исклучите напојување започнува да трепка, а главата на алатот и не ја извадите касетата за батеријата, алатот започнува да ротира во обратна насока. може да дојде до тешка телесна повреда За да се вратите на нормална ротација, отпуштете го предизвикана од случајно стартување. прекинувачот и почекајте додека не запре главата на алатот. ► Сл.10: 1. Копче за обратна акција ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш...
  • Page 66 Внимавајте да не го оставите ВНИМАНИЕ: Уверете се дека сте го имбус-клучот вметнат во главата на алатот. отстраниле инбус-клучот по монтажата. Може да предизвика повреда и/или да го оштети алатот. ЗАБЕЛЕШКА: Користете оригинална глава за сечење со најлон Makita. Кога не се користи, складирајте го имбус-клучот како што е покажано на сликата за да не го изгубите. ► Сл.20: 1. Глава за сечење со најлон 2. Метален ► Сл.22: 1. Имбус-клуч штитник 3. Вретено 4. Имбус-клуч 5. Стегнување 6. Олабавување Превртете го алатот наопаку за лесно да РАБОТЕЊЕ...
  • Page 67 комбинација со тип на напојување од ранец новиот најлонски кабел во жлебот во центарот на како што е пренослив пакет за напојување, калемот. не користете го ременот за рамо вклучен Намотајте ги двата краја цврсто околу калемот во пакувањето на алатот, туку користете го во насоката на вртење на главата (во правец висечкиот појас препорачан од Makita. на десната рака како што е наведено од RH од страната на калемот). Ако ставате ремен за рамо вклучен во пакувањето на ► Сл.27: 1. Калем алатот и ремен за рамо со тип на напојување од ранец во исто време, вадењето на алатот или типот на напојување Намотајте ја целата должина на жиците, освен...
  • Page 68: Решавање Проблеми

    метално сечило на овој алат и користете ги само препорачаните прибор или додатоци наведени во ова упатство. Ако се користи метално сечило или поинаков прибор или додатоци, може да дојде до тешка телесна повреда. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Глава за сечење со најлон...
  • Page 69: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DUR189 Брзина без оптерећења 4.000/5.000/6.000 мин (без резног алата) Укупна дужина 1.510 – 1.610 мм (без резног алата) Пречник најлонске струне 2,0 – 2,4 мм Примењив резни алат и Најлонска резна глава 300 мм пречник резања (P/N 198971-4 / 198972-2) Пластично сечиво 255 мм (P/N 198383-1 / 198384-9) Номинални напон DC 18 V Нето тежина 3,0 – 3,3 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама.
  • Page 70 УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте идентификовали безбедносне мере за заштиту руковаоца које су...
  • Page 71 Користите алат само ако сте у добром Заштита електричних инсталација и акумулатора физичком стању. Сав рад обављајте Избегавајте опасна окружења. Немојте смирено и пажљиво. Користите здрав користити алат на влажним или мокрим разум и имајте на уму да је руковалац или местима...
  • Page 72 Укључите мотор тек када сте шаке и стопала пре вршења било каквих — удаљили од резног алата. прилагођавања, замене додатака или складиштења; Пре покретања уверите се да резни алат није у контакту са тврдим предметима као када год алат почне да вибрира на —...
  • Page 73 12. Батерије користите само са производима Важна безбедносна упутства која које је навела компанија Makita. Постављање се односе на уложак батерије батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Пре употребе улошка батерије, прочитајте топлоте, експлозије или цурења електролита. сва упутства и безбедносне ознаке на 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 74 ОПИС ДЕЛОВА ► Слика4 Уложак батерије Полуга за ослобађање Окидач прекидача Индикатор брзине из блокираног положаја Индикатор аутоматске Лампица за напајање Главно дугме за Дугме за промену контроле брзине напајање смера обртања Закачка Прстен за Ручка Заштитник (штитник закључавање резног алата) Појас за рамена Систем за заштиту алата/батерије ОПИС НАЧИНА ФУНКЦИОНИСАЊА Алат је опремљен системом за заштиту алата/ батерије. Овај систем аутоматски прекида напајање мотора како би продужио век трајања алата и УПОЗОРЕЊЕ: батерије. Алат ће се аутоматски зауставити током рада Пре подешавања или ако алат или батерија уђу у једно од следећих стања: провере функција алата увек проверите да ли је...
  • Page 75 Приказ преосталог капацитета батерије Подешавање брзине Можете да подешавате брзину алата постепеним Само за улошке батерије са индикатором ► Слика6: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за проверу притискањем главног дугмета за напајање. Сваки пут када благо притиснете главно дугме за Притисните дугме за проверу на улошку батерије да бисте напајање, промениће се ниво брзине. приказали преостали капацитет батерије. Индикаторске ► Слика9: 1. Главно дугме за напајање лампице ће се укључити на неколико секунди. Индикаторске лампице Преостали Индикатор Режим Брзина ротације капацитет Аутоматски 4.000 – 6.000 мин Светли Искључено Трепће Од 75% до Велика...
  • Page 76 Најлонска резна глава Монтирање штитника Опциони додатни прибор УПОЗОРЕЊЕ: Никада немојте да ОБАВЕШТЕЊЕ: користите алат без постављеног приказаног Механизам увлачења при штитника. У супротном може да дође до удару неће радити исправно ако се глава не озбиљних телесних повреда. обрће. ► Слика11: 1. Најефикаснија област резања ПАЖЊА: Будите опрезни да се не повредите Најлонска резна глава је двострука глава тримера на секачу за сечење најлонске струне. са струном која има механизам увлачења при удару. Да бисте извукли најлонску струну, благо ударите...
  • Page 77 РАД ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите само оригиналну Makita најлонску резну главу. ► Слика20: 1. Најлонска резна глава 2. Метални Правилно руковање алатом штитник 3. Вретено 4. Имбус кључ 5. Затегните 6. Олабавите УПОЗОРЕЊЕ: Увек поставите алат са Окрените алат наопако да бисте лако могли да своје десне стране. Правилно постављање алата замените резни алат. обезбеђује максималну контролу и умањује ризик Уметните имбус кључ кроз отвор на кућишту од озбиљних телесних повреда услед повратног мотора и окрећите осовину док се не закључа. удара. Поставите најлонску резну главу директно на УПОЗОРЕЊЕ: Будите изузетно пажљиви осовину са навојима и притегните је окретањем у да одржавате контролу над алатом у сваком...
  • Page 78 Никад немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо слична средства. Може доћи до губитка боје, само ако поправке, свако друго одржавање или деформације или оштећења. подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз Замена најлонске струне употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. УПОЗОРЕЊЕ: Користите само пречник најлонске струне који је наведен у табели „СПЕЦИФИКАЦИЈЕ“. Никада немојте да...
  • Page 79: Решавање Проблема

    метално сечиво на овај алат и користите само препоручен прибор или додатке који су наведени у овом приручнику. Употреба металног сечива или неког другог прибора или додатка може да има за последицу наношење озбиљних телесних повреда. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita.
  • Page 80 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DUR189 Turaţie în gol 4.000/5.000/6.000 min (fără unealta de tăiere) Lungime totală 1.510 - 1.610 mm (fără unealtă de tăiere) Diametrul firului de nylon 2,0 - 2,4 mm Cap şi diametru de tăiere Cap de tăiere din nylon 300 mm aplicabile (P/N 198971-4 / 198972-2) Lamă din plastic 255 mm (P/N 198383-1 / 198384-9) Tensiune nominală 18 V cc.
  • Page 81: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    Nivelul de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea AVERTIZARE: (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă este prelucrată. Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, aces- AVERTIZARE: tea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă...
  • Page 82 Operaţi unealta numai dacă vă aflaţi într-o Siguranţa electrică şi a acumulatorului stare fizică bună. Executaţi fiecare lucrare cu Evitaţi mediile periculoase. Nu utilizaţi maşina în loca- calm şi cu atenţie. Folosiţi-vă simţul practic şi ţii cu umezeală şi nu o expuneţi la ploaie. Dacă intră ţineţi cont de faptul că...
  • Page 83 Porniţi motorul doar când mâinile şi picioarele de fiecare dată când unealta începe să — dumneavoastră se află la distanţă de unealta vibreze anormal; de tăiere. de fiecare dată când transportaţi unealta. — Înainte de pornire asiguraţi-vă că unealta de 17.
  • Page 84 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 85 DESCRIERE COMPONENTE ► Fig.4 Cartuşul acumulatorului Buton declanşator Indicator de viteză Pârghie de blocare Lampă care indică Indicator de control al Buton de alimentare Buton de inversare vitezei automate alimentarea principal Agăţătoare Manşon de blocare Apărătoare (apărătoare Mâner dispozitiv de tăiere) Centură de umăr Sistem de protecţie maşină/ DESCRIEREA acumulator FUNCŢIILOR Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie maşină/acumulator. Acest sistem întrerupe automat Asiguraţi-vă întotdeauna că AVERTIZARE: alimentarea motorului pentru a extinde durata de func- maşina este oprită...
  • Page 86 Protecţie la supradescărcare Ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de câteva secunde pentru a porni maşina. Când capacitatea acumulatorului scade, maşina Pentru a opri maşina, ţineţi apăsat din nou butonul de alimentare. se opreşte automat şi indicatorul luminează ► Fig.7: 1. Buton de alimentare principal intermitent. Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului Dacă maşina nu funcţionează deşi întrerupătoarele sunt declanşator, este prevăzută o pârghie de deblocare. acţionate, scoateţi acumulatorii din maşină şi încărcaţi-i. Pentru a porni maşina, prindeţi mânerul (pârghia de Indicarea capacităţii rămase a deblocare este eliberată atunci când prindeţi mâne- rul) şi apoi trageţi butonul declanşator. Pentru a opri acumulatorului unealta, eliberaţi butonul declanşator. ► Fig.8: 1. Pârghie de blocare 2. Buton declanşator Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ► Fig.6: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare NOTĂ: Maşina se opreşte automat dacă nu este utilizată timp de un minut.
  • Page 87 Montarea mânerului NOTĂ: În timpul rotaţiei inverse, maşina va opera doar pentru o scurtă perioadă de timp şi apoi se va Fixaţi mânerul pe ax şi fixați-l cu şurubul şi șurubul opri automat. NOTĂ: După oprirea maşinii, rotaţia revine la direcţia rotativ. ► Fig.13: 1. Mâner 2. Şurub 3. Buton rotativ 4. Partea obişnuită atunci când o porniţi din nou. uneltei de tăiere 5. Partea cartuşului NOTĂ: Dacă apăsaţi butonul de inversare în timp ce acumulatorului capul maşinii încă se roteşte, maşina se opreşte şi Asiguraţi-vă că mânerul este poziționat în partea este pregătită pentru rotaţia inversă. dreaptă a axului, astfel cum este prezentat în imagine. ► Fig.14 Cap de tăiere din nylon Instalarea apărătorii Accesoriu opţional NOTĂ: Alimentarea prin lovire nu va opera corect în Nu utilizaţi niciodată maşina cazul în care capul nu se roteşte.
  • Page 88 ATENŢIE: Asiguraţi-vă că îndepărtaţi cheia tare portabil, nu utilizați centura de umăr inclusă în pachetul inbus după instalare. mașinii, ci centura suspendată recomandată de Makita. NOTĂ: Asiguraţi-vă că utilizaţi doar lame din Dacă purtați centura de umăr inclusă în pachetul mașinii plastic Makita originale. și centura de umăr a sursei de alimentare de tip rucsac în același timp, va fi dificil să scoateți mașina sau sursa de ali-...
  • Page 89 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. reglare trebuie executate de centre de service Makita În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de sau fisuri. schimb Makita. Înlocuirea firului din nylon Folosiţi doar firul din nylon...
  • Page 90: Accesorii Opţionale

    şi ataşamentele recomandate, indicate în acest manual. Utilizarea unei lame metalice sau a oricăror alte accesorii sau ataşamente poate cauza acciden- tări personale grave. ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 91: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUR189 Частота обертання в режимі холостого ходу 4 000/5 000/6 000 хв (без різального інструмента) Загальна довжина 1 510 – 1 610 мм (без різального інструмента) Діаметр нейлонового шнура 2,0—2,4 мм Застосовний ріжучий інстру- Ріжуча головка з нейлоновим шнуром 300 мм мент і діаметр різання (P/N 198971-4 / 198972-2) Пластикова різальна пластина 255 мм (P/N 198383-1 / 198384-9) Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 3,0 – 3,3 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором.
  • Page 92 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи електро- інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впиває тип деталі, що оброблюється. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що відповіда- тимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, як-от час, коли...
  • Page 93 10. Інструмент слід завжди використовувати з Електробезпечність та техніка безпеки під час максимальною обережністю та увагою. роботи з акумулятором Працювати з інструментом можна тільки в Не працюйте з інструментом у небезпечних умо- доброму фізичному стані. Усю роботу вико- вах. Не користуйтеся інструментом у вологих або нуйте...
  • Page 94 Вмикайте двигун тільки тоді, коли руки та ноги перед налаштуванням, зміною при- — перебувають на відстані від ріжучої частини. ладдя або перед тим, як покласти інструмент на зберігання; Перед початком роботи слід переконатися, що ріжуча частина не торкається твердих якщо інструмент починає незвичайним —...
  • Page 95 12. Використовуйте акумулятори лише з Важливі інструкції з безпеки для виробами, указаними компанією Makita. касети з акумулятором Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Перед тим як користуватися касетою з аку- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. мулятором, слід прочитати всі інструкції та 13. Якщо інструментом не користуватимуться застережні знаки щодо (1) зарядного при- протягом...
  • Page 96 ОПИС ДЕТАЛЕЙ ► Рис.4 Касета з акумулятором Важіль блокування Курок вмикача Індикатор частоти вимкненого положення обертання Індикатор автоматич- Індикатор живлення Головна кнопка Кнопка зворотного ходу ного регулятора час- живлення тоти обертання Кріплення для Стопорна муфта Ручка Захисний пристрій підвішування (щиток ріжучого інструмента) Плечовий ремінь Система захисту інструмента/ ОПИС РОБОТИ акумулятора ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед регулюванням Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ або перевіркою функціонування інструмента акумулятора. Ця система автоматично вимикає жив- обов’язково переконайтеся, що прилад вимк- лення двигуна з метою збільшення терміну служби...
  • Page 97 Захист від надмірного Щоб увімкнути інструмент, натисніть та утримуйте головну кнопку живлення протягом декількох секунд. розрядження Щоб вимкнути інструмент, повторно натисніть та утримуйте головну кнопку живлення. Коли заряд акумулятора стає замалим, інструмент ► Рис.7: 1. Головна кнопка живлення автоматично зупиняється, а індикатор починає блимати. Для запобігання випадковому натисненню курка Якщо інструмент не працює, навіть коли задіяні вми- вмикача передбачено важіль блокування у вимкне- качі, необхідно витягнути з інструмента акумулятори ному положенні. та зарядити їх. Щоб запустити інструмент, стисніть ручку (це вивіль- нить важіль блокування у вимкненому положенні), а Відображення залишкового потім натисніть курок вмикача. Щоб зупинити інстру- заряду акумулятора мент, відпустіть курок вмикача. ► Рис.8: 1. Важіль блокування вимкненого поло- ження 2. Курок вмикача Тільки для касет з акумулятором, які мають індикатори ПРИМІТКА: Інструмент автоматично вимикається, ► Рис.6: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки...
  • Page 98 Цей інструмент обладнаний кнопкою зворотного ходу для ЗБОРКА зміни напрямку обертання. Вона призначена лише для видалення бур'яну та сміття, що застрягли в інструменті. Щоб змінити напрямок обертання на протилежний, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як про- коротко натисніть кнопку зворотного ходу, а потім водити будь-які роботи на інструменті, слід натисніть на курок вмикача, коли головка інстру- переконатися, що інструмент вимкнено й мента зупиниться. Після натискання курка вмикача касету з акумулятором знято. Якщо інструмент індикатор живлення почне блимати, а головка інстру- не вимкнути та не зняти касету з акумулятором, мента обертатиметься у зворотному напрямку. це може призвести до серйозних травм внаслідок Щоб повернутися до звичайного режиму обертання, випадкового запуску інструмента. відпустіть курок вмикача та зачекайте, доки головка інструмента не зупиниться. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Запускайте інструмент ► Рис.10: 1. Кнопка зворотного ходу тільки...
  • Page 99 Обов'язково зніміть шести- гранний ключ, закінчивши встановлення. ОБЕРЕЖНО: Будьте уважні, не залишайте УВАГА: Переконайтеся, що ви використовуєте шестигранний ключ вставленим у головку оригінальну різальну головку з нейлоновим інструмента. Це може призвести до травмування шнуром Makita. або пошкодження інструмента. ► Рис.20: 1. Ріжуча головка з нейлоновим Коли шестигранний ключ не використовується, зберігайте шнуром 2. Металева захисна пластина його, як показано на малюнку, щоб він не загубився. 3. Шпиндель 4. Шестигранний ключ ► Рис.22: 1. Шестигранний ключ 5. Затягнути 6. Послабити...
  • Page 100: Технічне Обслуговування

    кришка ріжучої головки з нейлоновим шнуром не використовуйте плечовий ремінь, що йде надійно закріплена на корпусі, як описано нижче. в комплекті з інструментом, а використовуйте Якщо кришка закріплена неналежним чином, ріжуча ремінець для підвішування, рекомендований головка з нейлоновим шнуром може розлетітися на компанією Makita. частини та спричинити серйозні травми. Якщо одночасно надіти плечовий ремінь, що йде в Щоб зняти кришку, натисніть всередину фікса- комплекті з інструментом, і плечовий ремінь ран- тори корпусу, після чого витягніть котушку. цевого блока живлення, то в надзвичайній ситуації ► Рис.26: 1. Фіксатор 2. Кришка...
  • Page 101: Усунення Несправностей

    приладдя та допоміжне обладнання, зазначене в цій інструкції. Використання металевої плас- Makita тини, іншого додаткового приладдя або допоміж- ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- ного обладнання може призвести до отримання дити до комплекту інструмента як стандартне серйозних травм. приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. 101 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 102: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DUR189 Частота вращения без нагрузки 4 000/5 000/6 000 мин (без режущего узла) Общая длина 1 510 – 1 610 мм (без режущего узла) Диаметр нейлонового шнура 2,0 - 2,4 мм Применяемый режущий узел Нейлоновая режущая головка 300 мм и диаметр резания (P/N 198971-4 / 198972-2) Пластмассовый нож 255 мм (P/N 198383-1 / 198384-9) Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 3,0 – 3,3 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что...
  • Page 103: Меры Безопасности

    ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стан- дартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основан- ные...
  • Page 104 Запрещается установка металлических режущих элементов. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо не имеющими соответствующего опыта или знаний, за исключением случаев, когда они действуют под руководством или после надлежащего инструктажа по использова- нию...
  • Page 105 Перед началом работы обязательно прове- Перед тем как приступать к обрезке, необхо- ряйте безопасность инструмента. Проверьте димо дождаться, пока режущий узел набе- безопасность режущего узла и огражде- рет полную скорость. ния, легкость нажатия и правильность 12. Во время работы обязательно держите работы...
  • Page 106 вания местного законодательства по утили- зации аккумуляторного блока. Перед использованием аккумуляторного 12. Используйте аккумуляторы только с про- блока прочитайте все инструкции и предупре- дукцией, указанной Makita. Установка акку- ждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, муляторов на продукцию, не соответствующую требованиям, может привести к пожару, пере- работающем...
  • Page 107: Описание Деталей

    Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной разрядкой. Обязательно прекратите работу с ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если менные аккумуляторные батареи Makita. вы заметили снижение мощности инструмента. Использование аккумуляторных батарей, не про- Никогда не подзаряжайте полностью заря- изведенных Makita, или батарей, которые были женный блок аккумуляторов. Перезарядка...
  • Page 108 Система защиты инструмента/ Индикация оставшегося заряда аккумулятора аккумулятора На инструменте предусмотрена система защиты Только для блоков аккумулятора с инструмента/аккумулятора. Она автоматически индикатором отключает питание двигателя для продления срока ► Рис.6: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки службы инструмента и аккумулятора. Инструмент Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке автоматически остановится во время работы в сле- для проверки заряда. Индикаторы загорятся на дующих случаях: несколько секунд. Состояние Индикаторы Индикаторы Уровень заряда Вкл Выкл Мигает Перегрузка Горит Выкл. Мигает от 75 до 100% от 50 до 75% Перегрев...
  • Page 109 Для предотвращения случайного нажатия триггер- ПРИМЕЧАНИЕ: После изменения направления ного переключателя инструмент оборудован рыча- вращения инструмент работает в течение неболь- гом блокировки в выключенном положении. шого периода времени и затем автоматически Для запуска инструмента возьмитесь за рукоятку (при отключается. этом выключите рычаг блокировки в выключенном поло- ПРИМЕЧАНИЕ: После выключения инструмента жении) и потяните триггерный переключатель. Для выклю- при его последующем включении направление чения инструмента отпустите триггерный переключатель. вращения снова будет обычным. ► Рис.8: 1. Рычаг разблокировки 2. Триггерный переключатель ПРИМЕЧАНИЕ: В случае нажатия кнопки реверса во время вращения головки инструмента, он ПРИМЕЧАНИЕ: Инструмент автоматически останавливается для изменения направления выключается в случае бездействия в течение вращения. одной минуты. Нейлоновая режущая головка Регулировка скорости Дополнительные принадлежности Для регулировки скорости инструмента нажмите ПРИМЕЧАНИЕ: Если головка не вращается, кнопку основного питания. функция ударного самовыпуска не будет работать При каждом нажатии кнопки основного питания надлежащим образом. уровень скорости будет меняться. ► Рис.9: 1. Кнопка основного питания ► Рис.11: 1. Наиболее эффективная зона резки...
  • Page 110 остановки режущей головки. Не регулируйте ленно замените его. Использование поврежден- проволочное ограждение ногой. ного режущего узла может привести к серьезной ► Рис.17 травме. Чтобы уменьшить риск повреждения объектов перед режу- ВНИМАНИЕ: Не забудьте убрать шести- щей головкой, вставьте проволочное ограждение, чтобы с гранный ключ после установки. его помощью контролировать область срезания нити. ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно используйте Слегка разожмите концы проволочного ограждения оригинальные пластмассовые ножи Makita. и вставьте их в отверстия защиты. ► Рис.18: 1. Проволочное ограждение 2. Отверстие (с двух сторон) 110 РУССКИЙ...
  • Page 111 мента совместно с ранцевым блоком питания, ственно на резьбовой шпиндель и затяните его, например с портативным блоком питания, не повернув в направлении затягивания, как показано используйте плечевой ремень, идущий в ком- на рисунке. плекте с инструментом, а используйте реме- шок для подвешивания, рекомендованный Извлеките шестигранный ключ. компанией Makita. Для удаления пластмассового ножа поверните его Если одновременно надеть плечевой ремень, в обратном направлении, зафиксировав шпиндель идущий в комплекте с инструментом, и плечевой шестигранным ключом. ремень ранцевого блока питания, то в чрезвы- Хранение шестигранного ключа чайной ситуации снять инструмент или ранцевый...
  • Page 112 направлением стрелки на защитном устройстве. Используйте только рекомендованный нейлоно- ► Рис.32: 1. Стрелка на защитном устройстве вый шнур. Несоблюдение данного требования 2. Стрелка на ноже может привести к повреждению инструмента и Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и серьезным травмам. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое ОСТОРОЖНО: Убедитесь, что крышка ней- техобслуживание или регулировку необходимо про- лоновой режущей головки надежно закреплена изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita на корпусе, как описано ниже. Ненадлежащая или сервис-центрах предприятия с использованием фиксация крышки может привести к разрушению только сменных частей производства Makita. режущей головки – она может разлететься на осколки и причинить серьезную травму. Нажмите кнопку на корпусе защелки, чтобы поднять крышку, а затем снимите бобину. ► Рис.26: 1. Защелка 2. Крышка Подготовьте приблизительно 3 м (9 футов) нового нейлонового шнура. Сложите новый ней- лоновый шнур так, чтобы один конец был прибли- зительно на 80 мм (3 1/8 дюйма) длиннее другого.
  • Page 113: Поиск И Устранение Неисправностей

    – используйте только оригинальные принад- ство Makita лежности или приспособления, указанные в ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка данном руководстве. Использование металличе- могут входить в комплект инструмента в качестве ского ножа или других принадлежностей и насадок стандартных приспособлений. Они могут отли- может привести к серьезным травмам. чаться в зависимости от страны. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. 113 РУССКИЙ...
  • Page 116 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885634B969 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20201015...

Table of Contents