Makita DUR189 Instruction Manual

Makita DUR189 Instruction Manual

Cordless grass trimmer
Hide thumbs Also See for DUR189:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Grass Trimmer
EN
充电式割草机
ZHCN
Alat Potong Rumput Tanpa
ID
Kabel
Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย
TH
DUR189
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
17
28
39
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUR189

  • Page 1 Alat Potong Rumput Tanpa PETUNJUK PENGGUNAAN Kabel Máy Tỉa Hàng Rào Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DUR189...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.21 Fig.26 80 mm (3-1/8”) Fig.22 Fig.27 Fig.23 100 mm (3-15/16”) Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.30 Fig.31 Fig.32...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUR189 No load speed 4,000/5,000/6,000 min (without cutting tool) Overall length 1,510 - 1,610 mm (without cutting tool) Nylon cord diameter 2.0 - 2.4 mm Applicable Nylon cutting head (P/N 300 mm cutting tool 198971-4 / 198972-2)
  • Page 8: Safety Warnings

    Intended use of the tool SAFETY WARNINGS Use right tool. The cordless grass trimmer is only intended for cutting grass, light weeds. It should not be used for any other purpose such IMPORTANT SAFETY as hedge cutting as this may cause injury. INSTRUCTIONS Personal protective equipment ► Fig.1...
  • Page 9 Under abusive conditions, liquid may be Don't overreach. Keep proper footing and ejected from the battery; avoid contact. If con- balance at all times. tact accidentally occurs, flush with water. If Remove sand, stones, nails etc. found within liquid contacts eyes, seek medical help. Liquid the working range.
  • Page 10 MISUSE or failure to follow the safety disposal of battery. rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- Important safety instructions for sive heat, explosion, or leak of electrolyte. battery cartridge 13.
  • Page 11: Parts Description

    Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). PARTS DESCRIPTION ► Fig.4 Lock-off lever Switch trigger Speed indicator Battery cartridge Main power button Auto speed control Power lamp Reverse button indicator Hanger Handle Lock sleeve Protector (cutting tool guard) Shoulder harness Tool / battery protection system...
  • Page 12 To start the tool, grasp the handle (the lock-off lever is Overdischarge protection released by the grasp) and then pull the switch trigger. To stop the tool, release the switch trigger. When the battery capacity becomes low, the tool stops ► Fig.8: 1. Lock-off lever 2. Switch trigger automatically and indicator blinks. If the tool does not operate even when the switches are operated, remove the batteries from the tool and charge NOTE: The tool is automatically turned off after the tool is left one minute without any operations. the batteries. Indicating the remaining battery Speed adjusting capacity You can adjust the tool speed by tapping the main power button.
  • Page 13 Be sure to remove the hex wrench completely assembled. Operation of the tool in a CAUTION: partially assembled state may result in serious per- after installation. sonal injury from accidental start-up. Be sure to use genuine Makita nylon NOTICE: Installing the handle cutting head. ► Fig.20: 1. Nylon cutting head 2. Metal guard Fit the handle onto the shaft and secure it with the bolt 3. Spindle 4. Hex wrench 5. Tighten...
  • Page 14: Operation

    15m (50 ft) distance between operators when after installation. two or more operators work in one area. Also, arrange a person to observe the distance between Be sure to use genuine Makita plastic NOTICE: operators. If someone or an animal enter the blade.
  • Page 15: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, repairs, any other maintenance or adjustment should alcohol or the like. Discoloration, deformation or be performed by Makita Authorized or Factory Service cracks may result. Centers, always using Makita replacement parts. Replacing the nylon cord WARNING: Use nylon cord with diameter specified in “SPECIFICATIONS” only. Never use heavier line, metal wire, rope or the like. Use rec-...
  • Page 16: Troubleshooting

    Do not mount a metal blade on this tool and only use the recommended accesso- ries or attachments indicated in this manual. The use of a metal blade or any other accessory or attach- ment may result in serious personal injury. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 17 中文简体 (原本) 规格 型号: DUR189 空载速度 4,000/5,000/6,000 /min (不含切割工具) 总长度 1,510 - 1,610 mm (不含切割工具) 尼龙线直径 2.0 - 2.4 mm 适用切割 尼龙打草头 300 mm 工具和切 (P/N 198971-4 / 割直径 198972-2) 塑料刀片 255 mm (P/N 198383-1 / 198384-9) 额定电压 D.C. 18 V 净重...
  • Page 18 11. 请仅在身体状态良好的情况下操作工 切勿使用金属刀片。 具。镇定且小心地进行所有操作。操作 时运用常识并时刻谨记,如果给他人及 仅限于欧盟国家 Ni-MH 其财产造成损失,操作者或用户要为此 Li-ion 请勿将电气设备或电池组与家 负责。 庭普通废弃物一同丢弃!请务 12. 切勿在疲劳、身体不适或饮酒、服药的 必遵守欧洲关于废弃电子电气 情况下操作工具。 设备、电池和蓄电池以及废弃 13. 如果工具有运行故障的迹象,应立即关 电池和蓄电池的指令并根据法 闭工具。 律法规执行。达到使用寿命的 电气设备和电池组必须分类回 14. 不操作工具以及在操作位置之间移动 收至符合环境保护规定的再循 时,请使手指远离开关扳机。 环机构。 工具用途 1. 使用正确的工具。充电式草坪修剪机仅 用于切割青草和草丛。不应将其用作其 安全警告 他用途,如树篱切割,否则可能会造成 人身伤害。 重要安全注意事项 个人防护设备 ► 图片1 警告: ►...
  • Page 19 电气和电池安全 6. 请确保不存在电缆、水管、煤气管道 等,如果其因使用本工具而受损,可能 避免危险的环境。请勿在潮湿或淋雨环 会引起危险。 境下使用工具。工具受潮将增加触电的 危险。 操作方法 请仅使用制造商指定的充电器进行充电。 1. 切勿在保护罩受损或未将保护罩安装到 将适用于某一种类型电池组的充电器用于 位时运行工具。 其他类型的电池组时,可能会导致起火。 2. 仅在光线及可视性良好的环境下使用工 电动工具仅可使用专门指定的电池组。 具。在冬季,要注意打滑或潮湿区域以 使用其他类型的电池组可能会导致人身 及冰雪等(打滑危险)。务必确保立足 伤害或起火。 稳固。 不使用电池组时请将其远离纸夹、硬币、 3. 小心避免切割工具伤及脚和手。 钥匙、钉子、螺丝或其他小型金属物体放 4. 请始终将手、足远离切割部件,在开启 置。这些物体可能会使电池端子短路。这 电机后尤其需要注意。 些物体可能会使电池端子短路,引起燃烧 5. 切勿在腰部高度以上进行切割。 或起火。 6. 切勿站立在梯子上操作工具。 使用过度时,电池中可能溢出液体。请 7. 切勿在非稳固表面上进行作业。 避免接触。如果意外接触到电池漏液,...
  • Page 20 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 保持把手干燥、清洁,无油污和润滑脂。 为详尽的国家法规。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 请保留此说明书。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 不可动。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 在安全地带进行处理。关于如何处理废 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 弃的电池,请遵循当地法规。 重的人身伤害。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 电池组的重要安全注意事项 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 1. 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 具内取出。 说明以及(1)电池充电器,(2)电 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 池,以及(3)使用电池的产品上的警 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 告标记。 理高温电池组时请小心操作。 2. 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 火灾、过热或爆炸。 否则可能引起灼伤。...
  • Page 21 2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装 度充电将缩短电池的使用寿命。 电池。使用非Makita(牧田)原装电池或 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 经过改装的电池可能会导致电池爆炸,从 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 而造成火灾、人身伤害或物品受损。同时 电池组冷却后再充电。 也会导致牧田工具和充电器的牧田保修服 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 务失效。 器上拆除。 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 保持电池最大使用寿命的提示 用,请给其充电。 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 现工具电量低时,请停止工具操作,并 给电池组充电。 部件说明 ► 图片4 1 电池组 2 锁定杆 3 开关扳机...
  • Page 22 工具/电池保护系统 指示灯 剩余电量 本工具配备有工具/电池保护系统。该系统 可自动切断电机电源以延长工具和电池寿 点亮 熄灭 闪烁 命。作业时,如果工具或电池处于以下情 75%至 况,工具将会自动停止运转。 100% 状态 指示灯 50%至 亮起 熄灭 闪烁 25%至 过载 0%至 过热 给电池 充电。 电池可 能出现 过度放电 故障。 注: 在不同的使用条件及环境温度下,指 示灯所示电量可能与实际情况略有不同。 过载保护 注: 当电池保护系统启动时,第一个(最 如果因缠结杂草或其他碎片导致工具过载, 左侧)指示灯将闪烁。 中间指示灯闪烁并且工具会自动停止。 电源开关的操作 在这种情况下,请关闭工具并停止导致工具 过载的应用操作。然后开启工具重新启动。 警告:...
  • Page 23 速度调节 尼龙打草头 选购附件 可通过轻击主电源按钮调节工具速度。 每次轻击主电源按钮时,速度会改变。 注意: 若打草头不旋转,则碰撞馈送无 ► 图片9: 1. 主电源按钮 法正常进行。 ► 图片11: 1. 主要有效切割区域 指示灯 模式 旋转速度 尼龙打草头是带有碰撞馈送机构的双割灌机 自动 4,000 - 头。 6,000 r/min 馈送尼龙线时,请在旋转的情况下将打草头 高 6,000 r/min 轻叩地面。 注: 如轻叩打草头时没有馈送尼龙线,可执 行“保养”中所述步骤缠绕/更换尼龙线。 中 5,000 r/min 调整轴长 警告: 调整轴长前,请先松开开关扳 低...
  • Page 24 ► 图片16: 1. 内六角头螺栓 2. 六角扳手 立即更换。使用受损的切割工具可能导致 严重的人身伤害。 安装钢丝护罩 小心: 务必在安装结束后取出六角扳 手。 小心: 调节钢丝护罩前,请等待打草 头完全停止。请勿用脚调节钢丝护罩。 注意: 务必使用原装Makita(牧田)塑 ► 图片17 料刀片。 为降低损坏打草头前部物体的风险,可插入 ► 图片21: 1. 塑料刀片 2. 金属保护罩 3. 六 钢丝护罩以控制切割线的切割范围。 角扳手 4. 拧紧 5. 拧松 向外略微张开钢丝护罩,然后将其插入至保 1. 将工具倒置后,可方便地更换切割工具。 护装置的孔中。 2. 将六角扳手插入电机壳的孔,然后旋转...
  • Page 25 的人身伤害。 小心: 务必使用随附的肩带。操作 1. 向内按压外罩插销以便提起盖板,然后 前,根据用户身材调节肩带以避免工作时 拆下线轴。 容易劳累。 ► 图片26: 1. 锁定装置 2. 盖板 小心: 将工具与便携电源装置等背负 2. 准备约3 m (9 ft)新尼龙绳。对折尼龙 式电源组合使用时,请勿使用工具包装中 绳,使一端比另一端长约80 mm (3-1/8″)。然 附送的肩带,而应使用Makita(牧田)推 后,使用线轴中央上的凹口钩住新尼龙绳。 荐的悬挂束带。 按照打草头旋转的方向用力将两端缠绕在线 若同时佩戴工具包装中附送的肩带和背负 轴上(线轴侧面上的RH表示右向)。 式电源肩带,遭遇紧急情况时将难以卸下 ► 图片27: 1. 线轴 工具或背负式电源,由此可能会发生意外 3. 缠绕约剩100 mm (3 - 15/16″)的尼龙绳 或导致人身伤害。有关推荐的悬挂束带,请 时,使线头暂时挂在线轴侧的凹口上。 咨询Makita(牧田)授权的维修服务中心。...
  • Page 26 ► 图片32: 1. 保护器上的箭头 2. 刀片上的 更换塑料刀片 箭头 塑料刀片磨损或受损时请更换。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 ► 图片31 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 安装塑料刀片时,将刀片上箭头的方向与保 Makita(牧田)的替换部件。 护器上箭头的方向对准。 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装电池组。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 旋转。 更换电池。 过热。 停止使用工具使之冷却。 未达到最大转速。...
  • Page 27 选购附件 警告: 请勿将金属刀片安装至本工具 且仅使用本说明书所建议的附件或装置。 如使用金属刀片或其他厂牌附件或装置, 则可能会导致严重的人身伤害。 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 尼龙打草头 • 尼龙线(切割线) • 塑料刀片 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 27 中文简体...
  • Page 28 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUR189 Kecepatan tanpa beban 4.000/5.000/6.000 min (tanpa alat pemotong) Panjang keseluruhan 1.510 - 1.610 mm (tanpa alat pemotong) Diameter tali nilon 2,0 - 2,4 mm Peralatan Kepala pemotongan nilon 300 mm pemotong (P/N 198971-4 / 198972-2)
  • Page 29: Peringatan Keselamatan

    Operasikan mesin hanya ketika Anda berada PERINGATAN dalam kondisi fisik yang baik. Lakukan semua pekerjaan secara tenang dan hati-hati. KESELAMATAN Gunakan akal sehat dan selalu ingat bahwa operator atau pengguna bertanggung jawab atas kecelakaan atau bahaya yang terjadi pada PETUNJUK KESELAMATAN orang lain atau properti mereka.
  • Page 30 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Periksa apakah ada komponen yang rusak menerapkan penggunaan alat pelindung sebelum menggunakan mesin. Pelindung dan keselamatan yang tepat bagi operator mesin bagian lainnya yang rusak harus diperiksa dan orang lain yang berada di area kerja saat secara cermat untuk menentukan apakah itu.
  • Page 31 13. Semua alat pelindung yang disertakan dengan SIMPAN PETUNJUK INI. alat harus digunakan saat pengoperasian. 14. Kecuali dalam keadaan darurat, jangan PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan pernah jatuhkan atau melemparkan mesin atau terbiasanya Anda dengan produk (karena ke permukaan tanah, hal ini dapat membuat penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan mesin rusak parah.
  • Page 32 Diperlukan adanya konsultasi dengan ahli SIMPAN PETUNJUK INI. mengenai material berbahaya untuk persiapan barang yang akan dikirimkan. Perhatikan pula PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. peraturan nasional yang lebih terperinci yang Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau mungkin ada. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Beri perekat atau tutupi bagian yang terbuka baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
  • Page 33 Sistem perlindungan mesin / baterai DESKRIPSI FUNGSI Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ baterai. Sistem ini memutus daya ke motor secara PERINGATAN: Selalu pastikan bahwa mesin otomatis untuk memperpanjang umur pakai mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum dan baterai. Mesin akan berhenti secara otomatis saat menyetel atau memeriksa kerja mesin. Kelalaian dioperasikan jika mesin atau baterai mengalami salah dalam mematikan dan melepaskan kartrid baterai satu dari kondisi-kondisi berikut ini: dapat mengakibatkan cedera badan yang serius akibat penyalaan yang tidak disengaja.
  • Page 34 Mengindikasikan kapasitas baterai CATATAN: Mesin dimatikan secara otomatis setelah mesin dibiarkan selama satu menit. yang tersisa Penyetel kecepatan Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator ► Gbr.6: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan Anda dapat menyetel kecepatan mesin dengan Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk menekan tombol daya utama. melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator Setiap kali Anda mengetuk tombol daya utama, tingkat menyala selama beberapa detik.
  • Page 35 Kepala pemotongan nilon Memasang pegangan Pilihan Aksesori Pasang pegangan ke poros dan kencangkan dengan baut dan knop. Tonjolan penguluran (bump PEMBERITAHUAN: ► Gbr.13: 1. Pegangan 2. Baut 3. Kenop 4. Sisi alat feed) tidak akan beroperasi dengan benar jika kepala pemotong 5. Sisi kartrid baterai tidak berputar. Pastikan pegangan terletak di area lurus poros seperti ► Gbr.11: 1. Area pemotongan yang paling efektif ditunjukkan pada gambar.
  • Page 36 PEMBERITAHUAN: Pastikan Anda PERHATIAN: Saat Anda menggunakan menggunakan bilah pisau plastik Makita yang mesin bersama dengan pasokan daya tipe ransel asli. seperti paket daya portabel, jangan gunakan ► Gbr.21: 1. Bilah pisau plastik 2. Pelindung logam harnes bahu yang disertakan dalam paket 3.
  • Page 37 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Mengganti tali nilon dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PERINGATAN: Hanya gunakan tali nilon dengan diameter yang telah ditetapkan dalam “SPESIFIKASI”. Jangan pernah gunakan tali yang lebih berat, kawat logan, tali atau lainnya.
  • Page 38: Pemecahan Masalah

    PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 39: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUR189 Tốc độ không tải 4.000/5.000/6.000 min (không có dụng cụ cắt) Chiều dài tổng thể 1.510 - 1.610 mm (không có dụng cụ cắt) Đường kính dây ni lông 2,0 - 2,4 mm Dụng cụ cắt và Đầu cắt ni lông (P/N 300 mm đường kính cắt 198971-4 / 198972-2) khả dụng Lưỡi nhựa (P/N 198383-1 / 255 mm 198384-9) Điện áp định mức...
  • Page 40: Cảnh Báo An Toàn

    14. Giữ ngón tay tránh xa cần khởi động công tắc CẢNH BÁO AN TOÀN khi không vận hành dụng cụ và khi di chuyển dụng cụ từ vị trí đang vận hành sang vị trí CÁC HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN khác.
  • Page 41 Khi không sử dụng bộ pin, hãy giữ tránh xa Hãy cẩn thận để không làm tổn thương chân các đồ vật khác bằng kim loại, chẳng hạn như và tay từ dụng cụ cắt. kẹp giấy, tiền xu, chìa khóa, đinh, ốc vít hoặc Giữ...
  • Page 42 Giữ tay cầm khô, sạch, không dính dầu và mỡ. các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có NÀY. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất CẢNH BÁO:...
  • Page 43 Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Sạc pin ở nhiệt độ phòng 10°C - 40°C. Ðể cho hộp pin nóng nguội lại dần trước khi sạc pin. Khi không sử dụng hộp pin, hãy tháo hộp pin Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn. ra khỏi dụng cụ...
  • Page 44 Bảo vệ quá nhiệt cho dụng cụ Bấm và giữ nút nguồn chính khoảng vài giây để bật dụng cụ. hoặc pin Để tắt dụng cụ, bấm và giữ nút nguồn chính lần nữa. ► Hình7: 1. Nút nguồn chính Có hai loại quá nhiệt; dụng cụ quá nóng và pin quá nóng. Khi quá nhiệt dụng cụ xảy ra, tất cả đèn chỉ báo Để ngăn ngừa vô tình kéo cần khởi động công tắc, tốc độ sẽ nhấp nháy. Khi quá nhiệt pin xảy ra, đèn chỉ dụng cụ được trang bị một cần nhả khóa. báo sẽ nhấp nháy. Để khởi động dụng cụ, giữ tay cầm (nhả cần nhả khóa Nếu xảy ra quá nhiệt, dụng cụ sẽ tự động dừng. Hãy để bằng cách nắm lại) và sau đó kéo cần khởi động công dụng cụ và/hoặc pin nguội dần trước khi bật dụng cụ tắc. Để dừng dụng cụ, hãy nhả cần khởi động công tắc. một lần nữa. ► Hình8: 1. Cần nhả khóa 2. Cần khởi động công tắc Bảo vệ xả điện quá mức LƯU Ý: Dụng cụ sẽ tự động tắt sau khi để dụng cụ không vận hành trong một phút. Khi dung lượng pin yếu, dụng cụ sẽ tự động dừng và đèn chỉ báo sẽ nhấp nháy.
  • Page 45 LẮP RÁP LƯU Ý: Trong khi xoay ngược lại, dụng cụ này chỉ hoạt động một khoảng thời gian ngắn và sau đó tự động dừng lại. CẢNH BÁO: Luôn đảm bảo rằng đã tắt dụng LƯU Ý: Sau khi dụng cụ được dừng lại, vòng xoay cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện bất cứ sẽ trở lại hướng quay bình thường khi bạn khởi động thao tác nào trên dụng cụ. Không tắt hoặc tháo hộp dụng cụ lại. pin vì có thể dẫn đến các thương tích cá nhân nghiêm LƯU Ý: Nếu bạn nhấn vào nút đảo chiều trong khi trọng do vô tình khởi động máy.
  • Page 46 Lắp tấm bảo vệ dây kim loại Hãy chắc chắn bạn sử dụng lưỡi nhựa CHÚ Ý: Makita chính hãng. ► Hình21: 1. Lưỡi nhựa 2. Tấm chắn kim loại 3. Cờ lê THẬN TRỌNG: Trước khi điều chỉnh tấm bảo sáu cạnh 4. Vặn chặt 5. Nới lỏng vệ dây kim loại, chờ cho đầu cắt dừng hẳn. Không điều chỉnh tấm bảo vệ...
  • Page 47 điện kiểu đeo trên vai như bộ cấp quay đầu (hướng tay phải được chỉ định bằng RH ở nguồn di động đeo vai, không sử dụng dây nịt vai bên hông ống quấn). có trong thùng đóng gói của dụng cụ mà hãy sử ► Hình27: 1. Ống quấn dụng băng treo được Makita khuyên dùng. Quấn tất cả trừ khoảng 100 mm (3 - 15/16”) dây, Nếu bạn đeo dây nịt vai có trong thùng đóng gói của để lại đầu tạm thời móc vòng qua rãnh khía ở mặt bên dụng cụ và dây nịt vai của nguồn điện kiểu đeo trên ống quấn dây.
  • Page 48: Xử Lý Sự Cố

    được khuyến nghị đã nêu rõ trong tài liệu này. Sử dụng lưỡi cắt kim loại hoặc bất kỳ phụ tùng hoặc phụ kiện nào khác cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của...
  • Page 49 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ รุ ่ น : DUR189 ความเร็ ว หมุ น เปล่ า 4,000/5,000/6,000 min (โดยไม่ ม ี เ ครื ่ อ งมื อ ตั ด ) ความยาวโดยรวม...
  • Page 50 5. ใช้ ง านเครื ่ อ งนี ้ ใ นเวลากลางวั น หรื อ มี แ สงไฟส่ อ งสว่ า ง สวมหมวกนิ ร ภั ย แว่ น ตานิ ร ภั ย และ เท่ า นั ้ น หลี ก เลี ่ ย งการใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ในสภาพอากาศเลว อุ...
  • Page 51 2. เมื ่ อ ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ให้ ใ ส่ ร องเท้ า แข็ ง แรงที ่ ม ี พ ื ้ น กั น 5. ในกรณี ท ี ่ ใ ช้ ง านไม่ ถ ู ก ต้ อ ง อาจมี ข องเหลวไหลออก ลื...
  • Page 52 วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน 17. อย่ า ใช้ แ รงกดบนเครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ งมื อ จะท� า งานได้ ด ี กว่ า และมี ค วามเสี ่ ย งที ่ จ ะบาดเจ็ บ น้ อ ยกว่ า ในอั ต ราการ 1.
  • Page 53 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 54 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ต ้ อ งการใช้ เ ป็ น เวลา นาน (เกิ น กว่ า หกเดื อ น) ค� า อธิ บ ายชิ ้ น ส่ ว นต่ า งๆ หมายเลข 4 ►...
  • Page 55 การป้ อ งกั น โอเวอร์ โ หลด ไฟแสดงสถานะ แบตเตอรี ่ ท ี ่ เหลื อ หากเครื ่ อ งมื อ ท� า งานหนั ก เกิ น ไปเนื ่ อ งจากวั ช พื ช ที ่ พ ั น กั น หรื...
  • Page 56 การปรั บ ความเร็ ว หมายเหตุ : ระหว่ า งการหมุ น เปลี ่ ย นทิ ศ ทาง เครื ่ อ งมื อ จะ ท� า งานเป็ น ระยะเวลาสั ้ น ๆ และจะหยุ ด โดยอั ต โนมั ต ิ คุ ณ สามารถปรั บ ความเร็ ว ของเครื ่ อ งมื อ ได้ โ ดยแตะปุ ่ ม เปิ ด หมายเหตุ...
  • Page 57 ข้ อ สั ง เกต: ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ใช้ ห ั ว ตั ด ไนลอน Makita 1. ติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น และที ่ ย ึ ด อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เข้ า กั บ...
  • Page 58 การบาดเจ็ บ ส� า หรั บ สายแขวนที ่ แ นะน� า ให้ ส อบถามศู น ย์ บริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เชื ่ อ มต่ อ ตะขอของสายสะพายไหล่ เ ข้ า กั บ ที ่ แ ขวนบนตั ว...
  • Page 59 ที ่ ร ะบุ ใ น “ข้ อ มู ล จ� า เพาะ” เท่ า นั ้ น ห้ า มใช้ เ ส้ น ที ่ ห นากว่ า ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น...
  • Page 60 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 61 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 64 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885634B375 Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20201015...

Table of Contents