Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

556T
contura.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Contura 556T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nibe Contura 556T

  • Page 1 556T contura.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Ytelseserklæring Leistungsdeklaration EU-försäkran om överrenskommelse EU-Konformitätserklärun EU-samsvarserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-overensstemmelserklæring Montage Assembly...
  • Page 3: Fakta

    Fakta 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 5 kW Verkningsgrad För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet Rökgasmasseflödet 4,2 g/s garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
  • Page 4: Installationsavstånd

    Installationsavstånd C556T VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför gäller ej nedan angivna installationsavstånd. kaminöppningen till brännbar Se separat installationsanvisning för vridplatta. byggnadsdel eller inredning ska vara 1 m. Brännbart tak Måttskisserna visar endast Friliggande eldstadsplan i glas (tillbehör) ökar minsta tillåtna installationsav- anslutningshöjden till stånd för kaminen.
  • Page 5: Prestandadeklaration

    Produkttyp Vedeldad kamin Typbeteckning Contura 556T Avsedd användning Rumsvärmare i bostadshus Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige VERIFIKATION Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
  • Page 6: Eu-Försäkran Om Överrenskommelse

    Särskilda förutsättningar för montering, Tillräcklig tillförsel av förbränningsluft måste alltid vara säkerställd. Ventilations- och utsugssystem kan påverka förbränningslufttillförseln. installation eller underhåll Undertecknad ansvarar för tillverkning och överensstämmelse med angivna egenskaper och prestanda. Niklas Gunnarsson, Affärsområdeschef NIBE STOVES Markaryd, 1 januari 2022...
  • Page 7: Fakten

    Fakten 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 5 kW Wirkungsgrad Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine Abgasmassenstrom des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und bezogen auf NWL 4,2 g/s...
  • Page 8: Installationsabstände

    Installationsabstände C556T BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS (SONDERZUBEHÖR) Der Mindestabstand zwischen Kami- gelten die unten aufgeführten Installationsabstände nicht. nofenöffnung und einem brennbaren Siehe separate Installationsanleitung für den Drehteller. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegenstän- den beträgt 1 m. Ein freiliegender Die Maßskizzen enthalten nur die minimal Brennbare Decke Brandschutzbereich aus zulässigen Installationsabstände für...
  • Page 9: Leistungsdeklaration

    Holz befeuerten Kaminofen Typenbezeichnung Contura 556T Vorgesehener Verwendungszweck Raumheizung in Wohngebäuden Brennstoff Holz HERSTELLER Name NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige VERIFIKATION Gemäß AVCP System 3 Europäische Norm EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Prüfstelle...
  • Page 10: Eu-Konformitätserklärun

    Es muss unbedingt eine ausreichende Zufuhr von Verbrennungsluft gewährleistet sein. Luftansaugsysteme können die Zufuhr von Verbren- Montage, Installation oder Wartung. nungsluft beeinträchtigen. Der Unterzeichner ist für die Herstellung und für die Übereinstimmung mit der erklärten Leistung verantwortlich. Niklas Gunnarsson, Business Area Manager NIBE STOVES Markaryd, 1. Januar 2022...
  • Page 11: Fakta

    Fakta 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 5 kW Virkningsgrad 80 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig Røykgass-massestrømningen 4,2 g/s garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
  • Page 12: Installasjonsavstand

    Installasjonsavstand C556T VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1 meters gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt avstand foran ovnen til brennbare nedenfor. bygningsdeler eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. En frittliggende gulvplate Målskissene viser kun minste Brennbart tak i glass (tilbehør) øker tillatte installasjonsavstand for...
  • Page 13: Ytelseserklæring

    Produkttype Vedfyrt peisovn Typebetegnelse Contura 556T Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitutt Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
  • Page 14: Eu-Samsvarserklæring

    Sørg for å ha en tilstrekkelig tilførsel av forbrenningsluft. Luftinnsugingssystemer kan komme i konflikt med tilførselen av forbrenningsluft. installering eller vedlikehold. Undertegnede er ansvarlig for produksjon og samsvar med erklært ytelse. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1. januar 2022...
  • Page 15: Données Techniques

    Données Techniques 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 5 kW Taux de rendement professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher Débit massique des gaz supporte la charge du poêle et de la cheminée. Pour garantir le fonctionnement et la sécurité...
  • Page 16: Distances D'installation

    Distances d’installation C556T SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE PIVOTANTE (OPTION), les La distance minimale devant l’ouverture distances d’installation indiquées ci-dessous ne sont pas valables. du poêle à un élément de construction Vous reporter à la notice de montage de la plaque pivotante. ou d’ameublement inflammable doit être de 1 mètre.
  • Page 17: Déclaration Des Performance

    Température des fumées dans le conduit de rac- 359°C cordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (Suède), le 1er septembre 2022...
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ue

    Une alimentation en air de combustion suffisante doit toujours être garantie. Les systèmes d'aspiration d'air peuvent interférer avec l'installation ou à l'entretien. l'alimentation en air de combustion. Le soussigné est responsable de la fabrication et de la conformité aux performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable commercial NIBE STOVES Markaryd, 1er janvier 2022...
  • Page 19: Facts

    Facts 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Installation by authorised Structural support Nominal effect 5 kW Efficiency technician Check that the wood joists are strong enough Flue gas mass flow 4,2 g/s to bear the weight of the stove and chimney. This manual contains instructions about how The stove and chimney can usually be placed the stoves must be assembled and installed.
  • Page 20: Installation Distances

    Installation distances C556T WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) the following The minimum distance in front of installation distances do not apply. the stove opening to combustible See the separate turntable installation instructions. parts of the building or interior decoration must be at least 1 m. A separate glass hearth The dimension diagrams only show Combustible roof...
  • Page 21: Declaration Of Performance

    Efficiency 80,0% Flue gas temperature at nominal output 299°C Flue gas temperature in flue spigot 359°C The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1st September 2022...
  • Page 22: Eu Declaration Of Conformity

    A sufficient supply of combustion air must always be guaranteed. Air suction systems can interfere with the combustion installation, or maintenance. air supply. The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, January 1, 2022...
  • Page 23: Fakta

    Fakta 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 5 kW Virkningsgrad Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig Røggasmasseflowet 4,2 g/s om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. og installeres.
  • Page 24: Installationsafstand

    Installationsafstand C556T VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1 meter gælder nedenstående installationsafstand ikke. foran brændeovnens åbning til Se separat monteringsvejledning for drejepladen. brændbare bygningsdele eller indbo. Fritliggende gulvplade i glas Målskitserne viser kun den mindst Brændbart loft (ekstraudstyr) medfører, tilladte installationsafstand for at tilslutningshøjden til...
  • Page 25: Præstationserklæring

    Typebetegnelse Contura 556T Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
  • Page 26: Eu-Overensstemmelserklæring

    Specifikke forholdsregler for montering, Der skal altid garanteres en tilstrækkelig tilførsel af forbrændingsluft. Luftudsugningssystemer kan påvirke tilførslen af forbrændingsluft. installation eller vedligeholdelse. Undertegnede er ansvarlig for fremstilling og overensstemmelse med den deklarerede ydeevne. Niklas Gunnarsson, forretningsområdeleder NIBE STOVES Markaryd, 1. januar 2022...
  • Page 27: Tiedot

    Tiedot 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 5 kW Hyötysuhde ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan Savukaasumassavirta 4,2 g/s takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen ja savupiippu voidaan asentaa omakotitalon asennus.
  • Page 28: Asennusetäisyys

    Suojaetäisyys C556T KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTEYDESSÄ Luukun ja tulenaran rakenneosan tai alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. sisustuksen välisen etäisyyden on Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. oltava vähintään 1 m. Irrallinen lasinen Mittapiirroksissa näkyvät vain takan eduslaatta (lisävaruste) pienimmät sallitut asennusetäisyy- Tulenarka katto nostaa liitäntäkorkeutta det.
  • Page 29: Suoritustasoilmoitus

    TUOTE Tuotetyyppi Puulämmitteinen takka Tyyppimerkintä Contura 556T Käyttötarkoitus Asuintilojen lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi SERTIFIOINTI AVCP-menettely Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Ilmoitettu elin Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
  • Page 30: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Palosuojausta ja turvaetäisyyksiä palaviin rakennusmateriaaleihin on noudatettava kaikissa olosuhteissa. Kokoonpanoa, asennusta tai huoltoa koskevat Riittävä palamisilman saanti on aina varmistettava. Poistoilmajärjestelmät voivat häiritä palamisilman syöttöä. erityiset varotoimenpiteet. Allekirjoittanut vastaa valmistuksesta ja suoritustasoilmoituksen mukaisuudesta. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1. tammikuuta 2022...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 5 kW Livello di efficienza personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale Flusso della massa di fumo 4,2 g/s poggerà...
  • Page 32: Distanze Di Sicurrezza

    Distanze di sicurezza C556T PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE (OPTIONAL) La distanza minima tra l’apertura della stufa non fare riferimento alle distanze di montaggio indicate sotto. e le parti infiammabili dell’edificio oppure gli Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la piastra arredi deve essere di almeno 1 metro.
  • Page 33: Dichiarazione Di Prestazione

    Denominazione del tipo Contura 556T Uso previsto Riscaldamento per abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia VERIFICA Conforme a AVCP Sistema 3 Standard europei EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Ue

    È sempre necessario garantire un’alimentazione di aria di combustione sufficiente. I sistemi di aspirazione dell’aria possono interferire con lazione o manutenzione. l’alimentazione di aria di combustione. Il sottoscritto è responsabile della produzione e conformità con le prestazioni dichiarate. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1° gennaio 2022...
  • Page 35: Gegevens

    Gegevens 3-7 kW 1083 mm 542 mm 463 mm 175 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 5 kW Rendement Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk Rookgasmassastroom 4,2 g/s montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen werking en veiligheid van de kachel te kunnen te dragen.
  • Page 36: Installatieafstand

    Installatieafstand C556T BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) gelden De afstand vóór de kachelopening tot aan onderstaande installatieafstanden niet. brandbare bouwdelen of inrichting dient Zie de aparte installatie-instructies voor het draaiplateau. minimaal 1 m te bedragen. Een vrijliggende onbrandbare Op de maatschetsen worden alleen de ondergrond van glas minimaal toegestane installatieafstan- Brandbaar plafond...
  • Page 37: Prestatieverklaring

    Goedgekeurd Nominaal vermogen 5,0 kW Rendement 80,0% Rookgastemperatuur bij nominaal vermogen 299°C Rookgastemperatuur in het aansluitstuk 359°C Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en overeenstemming met de genoemde prestaties. Niklas Gunnarsson, Hoofd Business Area NIBE STOVES Markaryd, 1 september 2022...
  • Page 38: Eu-Conformiteitsverklaring

    Een toereikende toevoer van verbrandingslucht moet altijd worden gewaarborgd. Luchtaanzuigsystemen kunnen de toevoer van verbrandingslucht blage, installatie of onderhoud. verstoren. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de fabricage en conformiteit met de aangegeven prestaties. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1 januari 2022...
  • Page 39: Montering

    Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
  • Page 40 Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
  • Page 41 Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
  • Page 42 Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d’air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell’aria Toevoerlucht...
  • Page 44 Använd bifogade shimsbrickor där det behövs för att få stenarna och sidoljusen att linjera. Verwenden Sie die mitgelieferten Distanzscheiben je nach Bedarf, um die Steine und Seitenscheiben aneinander auszurichten. Bruk om nødvendig de medfølgende distansestykkene (shimsskivene) til justering, slik at steinene og sideglassene kommer på linje. Utilisez les cales fournies en cas de besoin pour aligner les pierres aux vitres latérales.
  • Page 46 Uppställning av luckan, vid städning/service Spærring af lågen, ved rengøring/service Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på vänstra sida. venstre side af brændeovnen. Aufstellen der Tür für Reinigung und Service Luukun asettaminen puhdistusta/huoltoa varten Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla...
  • Page 47 Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
  • Page 48 811366 IAV SE-EX C556T Style-6 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden 2023-10-03 contura.eu...

Table of Contents