Download Print this page

Advertisement

Quick Links

2500
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 30 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d'un interrupteur
d'arrêt thermique. L'arrêt thermique s'activera
et éteindra l'appareil si l'appareil commençait à
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 30 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 30
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 30 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di un
interruttore di protezione termica che accende e spegne
l'apparecchio in caso di surriscaldamento.
Scollegare dalla rete elettrica e o la batteria e lasciar
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.
A5P | 01
1
CAUTION hot surfaces
ATTENTION Surfaces chaudes
VORSICHT
PRECAUCIÓN
AVVERTENZA
Do not cover.
Ne pas couvrir.
Nicht abdecken.
No cubrir.
Non coprire.
Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en extérieur.
Nicht im Freien verwenden.
No usar al aire libre.
EN
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
INTENDED USE Only operate the appliance for its
in this manual.
This appliance is for domestic use only. Do not use
outdoors or on wet surfaces.
This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless supervised or
given appropriate instruction concerning the product's

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2500281 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VonHaus 2500281

  • Page 1 2500 Please read all instructions carefully before use and CAUTION hot surfaces retain for future reference. ATTENTION Surfaces chaudes Veuillez lire attentivement ces instructions avant VORSICHT utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter PRECAUCIÓN à l’avenir. AVVERTENZA Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie sie als Referenz auf.
  • Page 2 use by a person responsible for their safety. l’utilisez pas en extérieur ni sur des surfaces humides. The appliance is not intended to be operated by means Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des of an external timer or separate remote-control system. elles ou mentales réduites, non plus que par celles qui GENERAL SAFETY Do not allow to be used as a toy.
  • Page 3 Ne faites pas fonctionner en permanence, pendant des VERLETZUNGSGEFAHR Stellen Sie Ihr Gerät niemals le produit ou indiquées dans les instructions. ausreichend Platz auf allen Seiten. Stecken Sie nichts in changer les accessoires ou de le nettoyer. N’utilisez que comme décrit dans ce manuel et Legen Sie keine Pappe, kein Plastik oder Papier in oder uniquement avec les pièces recommandées par DOMU auf das Gerät, es sei denn, dies wird in der Anleitung...
  • Page 4 No manipuléis el enchufe o el artefacto con las manos terno oppure immerso in sostanze liquide, non utilizzare, mojadas. contattare il Servizio clienti di DOMU Brands. Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui una qualsiasi No permitáis que el cable cuelgue de los bordes de la parte dovesse sembrare difettosa, mancante o danneg- mesa o encimera donde podría ser halado inadvertida- giata.Prima dell’uso, accertarsi che tutte le parti siano...
  • Page 5 CONTENTS / CONTENU / INHALT / CONTENIDOS / CONTENUTO Model 2500 80 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input for Electrical Storage Heaters Heat Output only (select one) Nominal Heat Manual heat charge control with 0.7001 Output integrated thermostat.
  • Page 6 CONTENTS / CONTENU / INHALT / CONTENIDOS / CONTENUTO / CONTENIDO 2500 80 Modèle Objet Symbole Valeur Unité Objet Unité Type de rendement calorifique pour les Accumulateurs Chaleur produite de chaleur électriques uniquement (en choisir un) Chaleur nominale Contrôle manuel de charge de 0.7001 produite chaleur avec thermostat intégré.
  • Page 7 CONTENTS / CONTENU / INHALT / CONTENIDOS / CONTENUTO / CONTENIDO Modell 2500 80 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr nur für elektrische Heizleistung Speicherheizungen (Eine auswählen) Nennwärmel- Manuelle Heizungssteuerung mit 0.7001 eistung integriertem Thermostat. Minimale Wärmeleis- Manuelle Heizungssteuerung mit Raum- 0.4535 tung (Indikativ)
  • Page 8 CONTENTS / CONTENU / INHALT / CONTENIDOS / CONTENUTO Modello 2500 80 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di immissione di calore solo per le stufette Potenza termica elettriche (selezionare uno) Potenza termica Controllo manuale del carico termico 0.7001 nominale con termostato integrato.
  • Page 9 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI RATED VOLTAGE - 220-240V/50Hz RATED POWER - COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 5. Plug Storage 1. Indicator Light 6. Castor Wheels 2.
  • Page 10 ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO Place the body of the Radiator upside down on a scratch-free surface, making sure that it is stable and will not fall. Locate the U-Shaped Bars and remove the Wing Nuts. Locate the Bars at the front and rear of the Radiant Fins.
  • Page 11 OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO CAUTION: Before using the Radiator, make sure that it is on a flat and stable surface. Damage may occur if it is placed on an incline or decline. NOTE: When the Heater is switched on you will hear a crackling/popping sound, this is completely normal and not a fault , it is the oil settling.
  • Page 12 USAGE / USAGE / VERWENDUNG / USO / UTILIZZO LOW HEAT MEDIUM HEAT HIGH HEAT Use the Power Switches (I) (II) (III) to control the ambient heat in the room and the cost of keeping the room at a constant heat. 600W.
  • Page 13: Risoluzione Dei Problemi

    MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE CAUTION: Switch off the Radiator and disconnect WARNING! Do not spray with liquids or submerge the from the power socket. Wait for the Radiator to in any liquid or water. cool completely before cleaning. WARNING! Do not attempt to clean the inside of Vacuum-clean the Vents (7) to remove dust from the Radiator.
  • Page 14 GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er- CUSTOMER SERVICE fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. this product and require support, please contact support@domu.co.uk Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet- tel als Nachweis des Einkaufdatums auf.
  • Page 15: Vielen Dank

    Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. informazioni vengano accuratamente seguite. Qualsia- Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. si abuso nell’utilizzo di questo prodotto invaliderà la garanzia.