Zasady bezpieczeństwa Aby ograniczyć ryzyko porażenia, samozapłonu lub uszkodzenia ciała i mienia przestrzegaj poniższych zasad bezpieczeństwa: 1) Sprzętu mogą używać wyłącznie osoby dorosłe 2) Masowane części ciała powinny być okryte czystym, suchym materiałem (ręcznikiem) aby nie spowodować otarć lub zadrapań. Nie przytrzymuj głowicy masującej w jednym punkcie dłużej niż...
Page 4
4) Po naładowaniu urządzenia niezwłocznie odepnij ładowarkę. Nie używaj urządzenia w czasie ładowania. 5) Nie masuj urządzeniem miejsc są skaleczone, złamane lub posiadają zmiany skórne. Liczba prędkości: 1 ÷ 20 Częstotliwość drgań (ruch linearny): 10mm Rodzaj wyświetlacza: długość (mm): szerokość (mm): wysokość...
Item description 1) Battery removal button 2) Battery power indicator 3) Battery switch 4) Charging port 5) 6 kinds of massage heads 6) 99; 80; 60; 40; 20- % Power indicator 7) Gear indicator. For 01 gear, pulse frequency is 1200 rpm, if you add one gear the frequency will increase 100 rpm, the highest grade is 20, and the top speed is 3200 rpm.
Battery use instruction When the battery is exhausted ,it needs 1.5-2.5 hours to be fully charged. The battery working time is determined by the gear position .The battery power-on indicator lights up when the battery is charging, it will turns from red to green color. For your safety, you should never turn on the machine when the battery is charging.
Page 7
Warning: Do not stay in the water, keep the machine away from liquids and heat sources, to ensure the motor cooling holes are free of dust and debris. Do not remove the screws by yourself. Turn off the device after one hour of operation and use it after rest for half an hour. Remove the charger from the battery after charging, and do not use the device during charging.
Popis produktu 1) Tlačítko pro uvolnění baterie 2) Kontrolka nabíjení baterie 3) Vypínač 4) Nabíjecí konektor 5) Masážní hlavice 6) Úroveň nabití baterie (99, 80, 60, 40 nebo 20 %) 7) Zvolený rychlostní stupeň (výchozí rychlost je "01" - 1200 rpm, maximální...
Nabíjení baterie Baterie jsou plně nabity přibližně za 2,5 hodiny. Doba provozu je závislá na intenzitě s jakou přístroj pracuje. Během nabíjení se změní barva kontrolky z červené na zelenou, v ten okamžik je nabíjení dokončeno. Nikdy nezapínejte přístroj během nabíjení. Bezpečnostní...
Page 10
Konzervace a čištění 1) Po každém použití přístroj otřete vlhkým hadříkem a následně osušte. 2) Pokud zařízení nepoužíváte, tak vyjměte baterii. POZOR! 1) Zařízení udržujte mimo zdroje tepla. 2) Nezasahujte do zařízení. 3) Pokud zařízení používáte hodinu a déle, tak jej poté nechte hodinu a půl vychladnout na teplu odolném podkladu.
Page 11
Produktbeschreibung 1) Akkulösetaste 2) Ladeanzeige des Akkus 3) Schalter 4) Ladebuchse 5) Massageaufsätze 6) 99; 80; 60; 40; 20- % Ladezustand, 99- Der Akku ist voll aufgeladen., 20 – Der Akku muss aufgeladen werden. 7) Wahl des Modus. 01- Ausgangsfrequenz 1200 rpm, Drücken Sie +, um die Frequenz um weitere 100 rpm zu erhöhen.
Aufladen des Akkus Sie brauchen 1,5 bis 2,5 Stunden, damit der Akku voll aufgeladen wird. Die Akkulaufzeit hängt streng von der Frequenz ab, die Sie während der Benutzung des Geräts auswählen. Während des Ladevorgangs wechselt die Ladeanzeige des Akkus ihre Farbe von rot (der entladene Akku) zu grün (der aufgeladene Akku).
Page 13
2) Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, nehmen Sie den Akku aus dem Kopf heraus und bewahren Sie alle Teile in der Tragetasche auf, die Sie im Set finden. Warnhinweise 1) Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten und Wärmequellen fern, so dass die Belüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: ......................Kod EAN: ........................Data sprzedaży: ......................WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży/ W PRZYPADKU SPRZEDAŻY I UŻYTKU TOWARU W CELACH KOMERCYJNYCH OKRES GWARANCJI JEST RÓWNY 12 MSC OD DATY SPRZEDAŻY. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
GUARANTEE CARD Article name: …………………………………………………………………………. EAN code: ……………………………………………………………………………… Date of sale: ………………………………………………………………………….. GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. n the case of sales and use product for the commercial purposes warranty period is equal 12 MSC from sales data The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides:...
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: …………………………………………………………………………………………….. EAN kod: ……………………………………………………………………………………………. Datum prodeje: ……………………………………………………………………………………………… ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. V PŘÍPADĚ PRODEJE A POUŽÍVÁNÍ ZBOŽÍ PRO KOMERČNÍ ÚČELY JE DOBA ZÁRUKY 12 MĚSÍCŮ OD DATA PRODEJE. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení...
Need help?
Do you have a question about the PDM3123 and is the answer not in the manual?
Questions and answers