Download Print this page

Denon AVC-2800 Operating Instructions Manual page 3

Av surround amplifier
Hide thumbs Also See for AVC-2800:

Advertisement

Li]
INTRODUCTION / EINFUHRUNG/ INTRODUCTION
INTRODUZIONE/INTRODUCCION /INLEIDING / INLEDNING
NOTE ON USE/HINWEISE ZUM GEBRAUCH/ OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION
NOTE SULL'USO/NOTAS
SOBRE
EL USO/ALVORENS
TE GEBRUIKEN/OBSERVERA
[ec
Avoid
high temperatures
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack,
Vermeiden
Sie hohe Temperaturen
Beachten Sie, da eine ausreichend Luftzir-
kulation
gewéhrleistet
wird,
wenn
das
Gerat auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
suffisante
lors de |installation
sur une
étagére.
evitate di esporre l'unita a temperature
alte.
Assicuratevi che ci sia un'adeguata disper-
sione del calore quando installate t'unita in
un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiante disparsién del calor
cuando esta instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen,
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien
het apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik héga temperaturer,
Se till att det finns médjlighet till god
varmeaviedning vid montering i ett rack.
Evite temperaturas altas
:
Conceda
suficiente
dispersao
de calor
quando 0 equipamento for instalado numa
prateleira.
Handle the power cord carefully,
Hoid the ptug when unplugging the cord.
Gehen
Sie vorsichtig mit dem Netzkabet
um,
Haiten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herauszishen.
Manipuler le cordon
d'alimentation
avec
précaution.
Tenir ta prise lors du débranchement
du
cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con
cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
Maneje el cordén de energia con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cardén de energia.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze most worden aan- of losgekoppald.
Hantera natkabeln varsamt.
Halt i kabetn
nar
den
kopplas
fran el-
uttaget.
Manuseie com cuidado o fio condutor de
energia.
Segure a tornada ao desconectar o fio.
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten
Sie das Geraét von
Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger I'sppareit contre "humidité, l'eau
et la poussiére.
Tenate Munita fontana dall'umidita, dall'ac-
qua e dalla polvere.
Mantenga
el equipo
libre de humedad,
agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
Utsatt inte apparaten for' fukt, vatten och
damm.
Mantenha
o aparelho
livre de qualquer
umidade, gua ou poeira.
Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
Wenn
das Gerat eine langere Zeit nicht
verwendet werden soil, trennan Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d'alimentation lors-
que l'appareil n'est pas utilisé pendant de
tongues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete Mintenzione di non usare il filo di
alimentazione
per un
lungo periodo
di
tempo.
Desconecte el cordén de energia cuando
no utitice ef equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkon-
takt wanneer het apparaat gedurende een
Do not jet foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstande in das Gerat
kommen
lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
lVappareil.
E' importante che nessun oggetto 6 inssrito
alinterno dell'unita.
No
deje
objetos
extrafios
dentro
del
equipo.
Laat
geen
vreemde
voorwerpen
in dit
apparaat vallen.
Se till att frammande féremat inte tringer
in i apparaten.
Nao deixe objetos estranhos no aparelho.
Do not fet insecticides, benzene, and thin-
ner come in contact with the set.
Lassen Sie das Gerat nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdinnungsmittein
in Be-
rihrung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzéne et un diluant avec !'appareil.
Assicuratevvi
che ['unita non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
No
permita
e! contacto
de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat
in kontakt komen,
Se till att inte insektsmedel p& spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens
hdlje.
Nao
permita
que
inseticidas,
benzina
e
dissoivente
entrem
em
contacto
com
o
aparelho.
lange periode niet wordt gebruikt.
Koppia ur natkabeln
om
apparaten
inte
kommer att anvandas i lang tid.
Desligue o fio condutor de for¢a quando o
longo periodo.
aparelho nao tiver que ser usado por um
"(For sets with ventilation holes}
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Beliftungs6finungen dirfen nicht ver-
deckt werden.
Ne pas obstruer les trous d'aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya jos orificios de ventilacién.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Tapp inte till ventitationsé6ppningarna.
Nao obstrua os orificios de ventilagao.
Never disassemble or modify the set in any
way.
Versuchen Sie niemals das Gerat auseinan-
der zu nehmen
oder auf jegtiche Art zu
verandern.
Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
d'une maniére ou d'une autre.
Non smontate mai, né modificate unita in
nessun modo.
Nunca desarme o modifique e! equipo de
ninguna manera.
Nooit
dit
apparaat
demonteren
of
op
andere wijze modifiéren.
Ta inte isar apparaten
och
férsGk
inte
bygga om den.
Nunca desmonte ou modifique o aparetho
de alguma forma.
e NUR FUR EUROPAISCHE MODELLE
Konformitatserklarung
Die
DENON Electronic GmbH
HalskestraBe 32
40880 Ratingen
"SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE
CABINET FOR FUTURE
REFERENCE"

Advertisement

loading