Page 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó B R U G S A N V I S N I N G WAX MELTER WIE-SWM-2 expondo.de expondo.com...
Page 2
Dritte ist auch die Gebrauchsanweisung mitzugeben. Produktname WACHSTOPF Verpackungselemente und kleine Montageelemente POLSKI Modell WIE-SWM-2 sind für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern. Abmessungen (Breite/ ČESKY 250x200x190 Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen Tiefe / Höhe) [mm]...
Page 3
Schutzhandschuhe zu tragen, es ist möglichst großer kann, die eine ordnungsgemäße Funktion des Keep packaging components and small installation Model WIE-SWM-2 Abstand zu halten. Verbrennungsrisiko! Gerätes gewährleistet) und mit der Erwärmung der parts out of the reach of children. Beschickung anfangen.
Page 4
Stay alert and use common sense when using been completed. sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające Model WIE-SWM-2 the device. When the melting process is complete, turn off the odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że heating unit and move the melter to a safe location.
Page 5
Model WIE-SWM-2 wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy dedykowanego naczynia zewnętrznego. osobou, která je zodpovědná za jejich bezpečnost UWAGA: Należy kontrolować poziom wody wewnątrz z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności nebo od ní...
Page 6
BURETTE À CIRE ochranné rukavice. Les éléments d’emballage et les petits éléments důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu Modèle WIE-SWM-2 d’assemblage doivent être tenus hors de portée des s jeho určením, je na straně uživatele. 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA enfants.
Page 7
Nous recommandons Modello WIE-SWM-2 Attention : Contrôler le niveau d‘eau dans l‘espace dei bambini. de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque entre les doubles parois.
Page 8
Controllare sempre lo stato del materiale inserito. de montaje fuera del alcance de los niños. Modelo WIE-SWM-2 Dopo la corretta lavorazione del materiale, versare il Mantener el dispositivo fuera del alcance de los niños 3. REGOLE D’UTILIZZO contenuto in un contenitore esterno dedicato.
Page 9
Si es necesario, A csomagolás elemeit és az apróbb szerelési Típus WIE-SWM-2 durante el funcionamiento, por lo que se recomienda rellenar con agua. alkatrészeket gyermekek számára elérhetetlen helyen proceder con precaución y sentido común.
Page 10
Szükség esetén töltsön hozzá vizet! tilstrækkelig erfaring og / eller viden. Undtaget en Model WIE-SWM-2 sérülés veszélye a készülékkel való munka során. A A fenti lépéseket teljes kiolvadásig ismételje! situation, hvor de er under opsyn af en person, der Az olvasztási folyamat befejezése után kapcsolja ki...
Page 11
3. BETINGELSER FOR BRUG Gentag ovenstående trin, indtil hele smeltningen er NOTES/NOTIZEN Enheden er beregnet til opsamling af bivoks ved hjælp af udført. et vandbad Når smelteprocessen er afsluttet, skal du slukke Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens varmefladen og flytte smeltetanken til et sikkert sted.
Page 13
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...
Need help?
Do you have a question about the WIE-SWM-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers