Page 1
U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
Page 2
PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | WIE-FC-60A NL Productmodel | NO Produktmodell | WIE-FC-60B SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
Page 3
Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich. TECHNISCHE DATEN Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Getreidemühle Modell WIE-FC-60A WIE-FC-60B Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230 / 50 Nennleistung [W] 1300 Produktion [kg/h] Lochabmessungen der Siebe [mm] 2, 3, 4, 6, 8 Durchmesser [mm]...
Page 4
Nur Erwachsene dürfen die Getreidemühle bedienen. • Unerlaubte Veränderungen an der Maschine führen zum Verlust der Haftung des Herstellers • für Schäden. Wichtig: Lesen und befolgen Sie sorgfältig alle Anweisungen, bevor Sie die Getreidemühle benutzen. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 5
BETRIEB DER MÜHLE Jede Getreidemühle wird vor der Auslieferung vom Hersteller getestet. Überprüfen Sie es jedoch vor der Verwendung erneut, um die Sicherheit zu gewährleisten. 1. Packen Sie das Produkt aus und entfernen Sie die gesamte Verpackung. 2. Befestigen Sie den Trichter mit dem mitgelieferten Metallring an der Metallschaufel. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät stabil steht und das gewählte Sieb richtig installiert ist.
Page 6
PROBLEMLÖSUNGEN Wenn die Getreidemühle nicht mehr funktioniert: Überhitzung: Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschalten. • Thermischer Schutz ausgelöst: Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist, bevor Sie ihn wieder • einschalten. Fremdkörper im Getreide: Ziehen Sie den Stecker der Mühle und entfernen Sie die •...
Page 7
English version, which is the official reference. More language versions are available upon request via info@expondo.com. TECHNICAL DATA Parameter description Parameter value Product name Grain mill Model WIE-FC-60A WIE-FC-60B Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230 / 50 Rated power [W] 1300 Production [kg/h] Hole dimensions of the sieves [mm]...
Page 8
Unauthorized modifications to the machine void the manufacturer’s responsibility for • damages. Important: Carefully read and follow all instructions before using the grain mill. WIE-FC-60A WIE-FC-60B OPERATION THE GRAIN Mill Every grain mill is tested by the manufacturer before delivery. However, check it again before use to ensure safety.
Page 9
4. Plug the grain mill into a power outlet. 5. Press the on/off button to start milling. 6. After milling, press the stop button. Allow the mill to stop completely before removing the metal ring and emptying the container. 7. To change the sieve, unplug the mill first. Never attempt to change the sieve while the mill is plugged in or running.
Page 10
Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com DANE TECHNICZNE Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Młyn zbożowy Model WIE-FC-60A WIE-FC-60B Napięcie znamionowe [V~] / częstotliwość 230 / 50 [Hz] Moc znamionowa [W] 1300 Produkcja [kg/h] Wymiary otworów sit [mm]...
Page 11
Młyn zbożowy mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe. • Nieautoryzowane modyfikacje maszyny zwalniają producenta z odpowiedzialności za szkody. • Ważne: Przed użyciem młynka do zboża należy uważnie przeczytać i zastosować się do wszystkich instrukcji. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 12
OBSŁUGA MŁYNA ZBOŻOWEGO Każdy młyn zbożowy jest testowany przez producenta przed dostawą. Przed użyciem należy jednak sprawdzić je jeszcze raz, aby mieć pewność bezpieczeństwa. 1. Rozpakuj produkt i usuń wszelkie elementy opakowania. 2. Przymocuj lejek do metalowego wiadra za pomocą dołączonego metalowego pierścienia. Upewnij się, że urządzenie jest stabilne i wybrane sito jest prawidłowo zamontowane.
Page 13
Jeżeli młynek do zboża wibruje podczas użytkowania: Sprawdź, czy młotek, sito i wspornik silnika nie są uszkodzone. Wymień wszystkie uszkodzone • podzespoły.
Page 14
Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Mlýnek na obilí Model WIE-FC-60A WIE-FC-60B Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230 / 50 Jmenovitý výkon[W] 1300 Produkce [kg/h] Rozměry otvorů...
Page 15
Neoprávněné úpravy stroje ruší odpovědnost výrobce za škody. • Důležité: Před použitím mlýnku na obilí si pečlivě přečtěte a dodržujte všechny pokyny. WIE-FC-60A WIE-FC-60B PROVOZ Mlýna na obilí Každý mlýnek na obilí je před dodáním výrobcem testován. Před použitím jej však znovu zkontrolujte, abyste zajistili bezpečnost.
Page 16
5. Frézování spustíte stisknutím tlačítka on/off. 6. Po frézování stiskněte tlačítko stop. Před odstraněním kovového kroužku a vyprázdněním nádoby nechte mlýnek úplně zastavit. 7. Chcete-li vyměnit síto, nejprve odpojte mlýnek. Nikdy se nepokoušejte vyměnit síto, když je mlýnek zapojený nebo běží. 8.
Page 17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Moulin à grains Modèle WIE-FC-60A WIE-FC-60B Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230 / 50 Puissance nominale [W] 1300 Production [kg/h] Dimensions des trous des tamis [mm] 2, 3, 4, 6, 8 Diamètre [mm]...
Page 18
Portez un équipement de protection, notamment des cache-oreilles, des gants de sécurité, • un masque anti-poussière et des lunettes de protection. Utilisez le moulin à grains dans un endroit bien aéré. III. DOMAINE D'UTILISATION Le moulin à grains est conçu pour moudre de petites quantités de farine pour nourrir les poulets, les vaches ou les porcs.
Page 19
WIE-FC-60A WIE-FC-60B FONCTIONNEMENT DU MOULIN A GRAINS Chaque moulin à grains est testé par le fabricant avant livraison. Cependant, vérifiez-le à nouveau avant utilisation pour garantir la sécurité. 1. Déballez le produit et retirez tous les emballages. 2. Fixez la trémie au seau métallique à l’aide de l’anneau métallique fourni. Assurez-vous que l’appareil est stable et que le tamis choisi est correctement installé.
Page 20
Inspectez le marteau et le câble d’alimentation pour détecter toute trace d’usure ou de dommage. 4. Toutes les 50 heures d'utilisation : Inspectez les pièces rotatives pour détecter toute trace d’usure et assurez-vous qu’elles tournent en douceur. 5. Toutes les 200 heures d'utilisation : Remplacez le marteau si nécessaire.
Page 21
DATI TECNICI Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Mulino per cereali Modello Modello WIE-FC-60A Modello WIE-FC-60B Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230 / 50 Potenza nominale [W] 1300 Produzione [kg/h]...
Page 22
Solo gli adulti possono azionare il mulino per cereali. • Modifiche non autorizzate alla macchina annullano la responsabilità del produttore per • eventuali danni. Importante: leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il mulino per cereali. Modello WIE-FC-60A Modello WIE-FC-60B...
Page 23
FUNZIONAMENTO DEL MULINO PER GRANI Ogni mulino per cereali viene testato dal produttore prima della consegna. Tuttavia, per garantire la sicurezza, controllarlo nuovamente prima dell'uso. 1. Disimballare il prodotto e rimuovere tutti gli imballaggi. 2. Fissare la tramoggia al secchio metallico utilizzando l'anello metallico in dotazione. Assicurarsi che l'unità...
Page 24
Se il mulino per cereali vibra durante l'uso: Controllare che il martello, il setaccio e il supporto del motore non siano danneggiati. • Sostituire eventuali componenti danneggiati.
Page 25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Molino de granos Modelo WIE-FC-60A WIE-FC-60B Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230 / 50 Potencia nominal [W] 1300 Producción [kg/h] Dimensiones de los agujeros de los tamices...
Page 26
El molino de granos sólo podrá ser operado por adultos. • Las modificaciones no autorizadas a la máquina anulan la responsabilidad del fabricante por • daños. Importante: Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de utilizar el molino de granos. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 27
FUNCIONAMIENTO DEL MOLINO DE GRANOS Cada molino de granos es probado por el fabricante antes de su entrega. Sin embargo, verifique nuevamente antes de usarlo para garantizar la seguridad. 1. Desempaque el producto y retire todo el embalaje. 2. Asegure la tolva al cubo de metal utilizando el anillo de metal provisto. Asegúrese de que la unidad esté...
Page 28
Si el molino de granos vibra durante el uso: Inspeccione el martillo, el tamiz y el soporte del motor para detectar daños. Reemplace • cualquier componente dañado.
Page 29
érhetők el. MŰSZAKI ADATOK Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Gabonamalom Modell WIE-FC-60A WIE-FC-60B Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230 / 50 Névleges teljesítmény [W] 1300 Termelés [kg/h] A sziták lyukméretei [mm] 2, 3, 4, 6, 8 Átmérő...
Page 30
• és négy további). A gabonamalmot csak felnőttek kezelhetik. • A gépen végzett jogosulatlan módosítások esetén a gyártó nem vállal felelősséget a károkért. • Fontos: A malom használata előtt figyelmesen olvassa el és kövesse az összes használati utasítást. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 31
A SZÖVETSÉG Üzemeltetése Malom A gyártó minden gabonamalmot szállítás előtt tesztel. Használat előtt azonban a biztonság érdekében ellenőrizze újra. 1. Vegye ki a terméket a dobozból, és távolítsa el az összes csomagolást. 2. Rögzítse a tartály a fémvödörhöz a mellékelt fémgyűrűvel. Győződjön meg arról, hogy a készülék stabil, és a kiválasztott szita megfelelően van felszerelve.
Page 32
Ha a malom használat közben rezeg: Ellenőrizze a kalapácsot, a szitát és a motortartót sérülések szempontjából. Cserélje ki a • sérült alkatrészeket.
Page 34
Den endelige produktstørrelse afhænger af sigtestørrelsen (sættet indeholder fem sigter: en • forudinstalleret og fire ekstra). Kun voksne må betjene kornmøllen. • Uautoriserede ændringer af maskinen medfører, at producentens ansvar for skader • bortfalder. Vigtigt: Læs og følg omhyggeligt alle instruktioner, før du bruger kornmøllen. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 35
BETJENING AF KORNMØLLEN Hver kornmølle testes af producenten før levering. Tjek den dog igen før brug for at sikre sikkerheden. 1. Pak produktet ud, og fjern al emballage. 2. Fastgør beholderen til metalspanden ved hjælp af den medfølgende metalring. Sørg for, at enheden står stabilt, og at den valgte sigte er korrekt installeret.
Page 36
Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. TEKNISET TIEDOT Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Viljan mylly Malli WIE-FC-60A WIE-FC-60B Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230 / 50 Nimellisteho [W] 1300 Tuotanto [kg/h] Seulojen reikien mitat [mm]...
Page 37
• Koneeseen tehdyt luvattomat muutokset mitätöivät valmistajan vastuun vahingoista. • Tärkeää: Lue huolellisesti kaikki ohjeet ja noudata niitä ennen viljamyllyn käyttöä. WIE-FC-60A WIE-FC-60B KÄYTTÖ GRAIN Mill Valmistaja testaa jokaisen viljamyllyn ennen toimitusta. Tarkista se kuitenkin uudelleen ennen käyttöä turvallisuuden varmistamiseksi.
Page 38
5. Aloita jyrsintä painamalla virtapainiketta. 6. Paina jyrsinnän jälkeen pysäytyspainiketta. Anna myllyn pysähtyä kokonaan ennen kuin irrotat metallirenkaan ja tyhjennät säiliön. 7. Kun haluat vaihtaa seulan, irrota mylly ensin. Älä koskaan yritä vaihtaa seulaa myllyn ollessa kytkettynä tai käynnissä. 8. Älä jätä myllyä käymään jauhamisen päätyttyä. HUOLTO Irrota aina viljamylly pistorasiasta ja varmista, että...
Page 39
Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Graanmolen Model WIE-FC-60A WIE-FC-60B Nominale spanning [V~] / frequentie [Hz] 230 / 50 Nominaal vermogen [W] 1300 Productie [kg/u] Gatafmetingen van de zeven [mm]...
Page 40
Alleen volwassenen mogen de graanmolen bedienen. • Ongeautoriseerde wijzigingen aan het apparaat leiden ertoe dat de fabrikant niet langer • aansprakelijk is voor schade. Belangrijk: Lees en volg alle instructies zorgvuldig voordat u de graanmolen gebruikt. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 41
WERKING VAN DE GRAANMOLEN Elke graanmolen wordt vóór levering door de fabrikant getest. Controleer het echter nogmaals voor gebruik om de veiligheid te garanderen. 1. Haal het product uit de doos en verwijder alle verpakking. 2. Bevestig de trechter aan de metalen emmer met de meegeleverde metalen ring. Zorg ervoor dat het apparaat stabiel staat en dat de gekozen zeef correct is geïnstalleerd.
Page 42
Als de graanmolen trilt tijdens gebruik: Controleer de hamer, zeef en motorsteun op schade. Vervang beschadigde onderdelen. •...
Page 43
Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. TEKNISKE OPPLYSNINGER Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Kornmølle Modell WIE-FC-60A WIE-FC-60B Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 Nominell effekt [W] 1300 Produksjon [kg/t] Hulldimensjoner på silene [mm]...
Page 44
Uautoriserte modifikasjoner på maskinen ugyldiggjør produsentens ansvar for skader. • Viktig: Les nøye og følg alle instruksjonene før du bruker kornmøllen. WIE-FC-60A WIE-FC-60B DRIFT KORN Kvern Hver kornmølle testes av produsenten før levering. Men sjekk den igjen før bruk for å sikre sikkerheten.
Page 45
5. Trykk på av/på-knappen for å starte fresingen. 6. Etter fresing, trykk på stoppknappen. La møllen stoppe helt før du fjerner metallringen og tømmer beholderen. 7. For å skifte sikt, koble fra kvernen først. Forsøk aldri å skifte sikt mens møllen er tilkoblet eller i gang.
Page 47
Den slutliga produktstorleken beror på siktstorleken (satsen innehåller fem siktar: en • förinstallerad och fyra extra). Endast vuxna får driva spannmålskvarnen. • Otillåtna ändringar av maskinen upphäver tillverkarens ansvar för skador. • Viktigt: Läs noggrant och följ alla instruktioner innan du använder spannmålskvarnen. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 48
ANVÄNDNING KORNkvarnen Varje spannmålskvarn testas av tillverkaren före leverans. Kontrollera dock den igen före användning för att garantera säkerheten. 1. Packa upp produkten och ta bort all förpackning. 2. Fäst tratten vid metallhinken med den medföljande metallringen. Se till att enheten är stabil och att den valda sikten är korrekt installerad.
Page 49
DADOS TÉCNICOS Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Moinho de grãos Modelo WIE-FC-60A WIE-FC-60B Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230 / 50 Potência nominal [W] 1300 Produção [kg/h] Dimensões dos furos das peneiras [mm] 2, 3, 4, 6, 8 Diâmetro [mm]...
Page 50
Somente adultos podem operar o moinho de grãos. • Modificações não autorizadas na máquina anulam a responsabilidade do fabricante por • danos. Importante: Leia atentamente e siga todas as instruções antes de usar o moinho de grãos. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 51
OPERAÇÃO DO MOINHO DE GRÃOS Cada moinho de grãos é testado pelo fabricante antes da entrega. No entanto, verifique novamente antes de usar para garantir a segurança. 1. Desembale o produto e remova toda a embalagem. 2. Prenda o funil ao balde de metal usando o anel de metal fornecido. Certifique-se de que a unidade esteja estável e que a peneira escolhida esteja instalada corretamente.
Page 52
Se o moinho de grãos vibrar durante o uso: Inspecione o martelo, a peneira e o suporte do motor para verificar se há danos. Substitua • quaisquer componentes danificados.
Page 53
Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com. TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Mlynček na obilie Model WIE-FC-60A WIE-FC-60B Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230 / 50 Menovitý výkon [W] 1300 Výroba [kg/h] Rozmery otvorov sít [mm]...
Page 54
Neoprávnené úpravy stroja rušia zodpovednosť výrobcu za škody. • Dôležité: Pred použitím mlynčeka na obilie si pozorne prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny. WIE-FC-60A WIE-FC-60B PREVÁDZKA Mlyna na obilie Každý obilný mlyn je pred dodaním testovaný výrobcom. Pred použitím ho však znova skontrolujte, aby ste zaistili bezpečnosť.
Page 55
5. Frézovanie spustíte stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia. 6. Po frézovaní stlačte tlačidlo stop. Pred odstránením kovového krúžku a vyprázdnením nádoby nechajte mlynček úplne zastaviť. 7. Ak chcete vymeniť sito, najskôr odpojte mlynček. Nikdy sa nepokúšajte vymieňať sitko, keď je mlyn pripojený alebo v chode. 8.
Page 56
е официалната справка. Повече езикови версии са достъпни при заявка чрез info@expondo.com. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Мелница за зърно Модел WIE-FC-60A WIE-FC-60B Номинално напрежение [V~] / честота 230 / 50 [Hz] Номинална мощност [W] 1300 Производство [kg/h] Размери...
Page 57
сита: едно предварително инсталирано и четири допълнителни). Само пълнолетни лица могат да управляват зърномелницата. • Неразрешените модификации на машината анулират отговорността на производителя • за щети. Важно: Внимателно прочетете и следвайте всички инструкции, преди да използвате мелницата за зърно. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 58
ЕКСПЛОАТАЦИЯ ЗЪРНОМЕЛНИЦАТА Всяка зърномелница е тествана от производителя преди доставка. Въпреки това, проверете го отново преди употреба, за да се уверите в безопасността. 1. Разопаковайте продукта и премахнете всички опаковки. 2. Закрепете бункера към металната кофа с помощта на предоставения метален пръстен. Уверете...
Page 59
Ако зърномелницата вибрира по време на употреба: Проверете чука, ситото и опората на двигателя за повреди. Сменете всички повредени • компоненти.
Page 60
αναφορά. Περισσότερες γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Μύλος σιτηρών Μοντέλο WIE-FC-60A WIE-FC-60B Ονομαστική τάση [V~] / συχνότητα [Hz] 230 / 50 Ονομαστική ισχύς [W] 1300 Παραγωγή [kg/h] Διαστάσεις οπών των κόσκινων [mm] 2, 3, 4, 6, 8 Διάμετρος...
Page 61
περιλαμβάνει πέντε κόσκινα: ένα προεγκατεστημένο και τέσσερα επιπλέον). Μόνο ενήλικες μπορούν να λειτουργούν το μύλο σιτηρών. • Μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις στο μηχάνημα ακυρώνουν την ευθύνη του • κατασκευαστή για ζημιές. Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον μύλο σιτηρών. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 62
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ THE GRAIN Mill Κάθε μύλος σιτηρών ελέγχεται από τον κατασκευαστή πριν από την παράδοση. Ωστόσο, ελέγξτε το ξανά πριν από τη χρήση για να διασφαλίσετε την ασφάλεια. 1. Αποσυσκευάστε το προϊόν και αφαιρέστε όλη τη συσκευασία. 2. Στερεώστε τη χοάνη στον μεταλλικό κάδο χρησιμοποιώντας τον παρεχόμενο μεταλλικό δακτύλιο.
Page 63
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ-ΛΥΣΕΙΣ Εάν ο μύλος σιτηρών σταματήσει να λειτουργεί: Υπερθέρμανση: Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν επανεκκινήσετε. • Ενεργοποιήθηκε η θερμική προστασία: Περιμένετε να κρυώσει ο κινητήρας πριν την • επανεκκίνηση. Ξένα αντικείμενα στο σιτάρι: Αποσυνδέστε το μύλο και αφαιρέστε το μπλοκάρισμα. •...
Page 64
Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. TEHNIČKI PODACI Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Mlin za žito Model WIE-FC-60A WIE-FC-60B Nazivni napon [V~] / frekvencija [Hz] 230 / 50 Nazivna snaga [W] 1300 Proizvodnja [kg/h]...
Page 65
Neovlaštene izmjene na stroju poništavaju odgovornost proizvođača za štete. • Važno: Pažljivo pročitajte i slijedite sve upute prije uporabe mlina za žitarice. WIE-FC-60A WIE-FC-60B RAD ŽITARICE Svaki mlin za žitarice testira proizvođač prije isporuke. Međutim, provjerite ga ponovno prije uporabe kako biste bili sigurni.
Page 66
5. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje za početak glodanja. 6. Nakon mljevenja pritisnite tipku za zaustavljanje. Pustite mlin da se potpuno zaustavi prije uklanjanja metalnog prstena i pražnjenja spremnika. 7. Za promjenu sita prvo isključite mlin iz utičnice. Nikada ne pokušavajte promijeniti sito dok je mlin uključen ili radi.
Page 67
žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. TECHNINIAI DUOMENYS Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Grūdų malūnas Modelis WIE-FC-60A WIE-FC-60B Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230 / 50 Nominali galia [W] 1300 Gamyba [kg/h] Sietų skylių matmenys [mm]...
Page 68
• Neleistini mašinos pakeitimai panaikina gamintojo atsakomybę už žalą. • Svarbu: prieš naudodami grūdų malūną atidžiai perskaitykite ir vykdykite visas instrukcijas. WIE-FC-60A WIE-FC-60B GRŪDŲ malūno veikimas Kiekvienas grūdų malūnas prieš pristatymą yra patikrintas gamintojo. Tačiau prieš naudodami patikrinkite dar kartą, kad užtikrintumėte saugumą.
Page 69
5. Norėdami pradėti frezavimą, paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. 6. Po frezavimo paspauskite sustabdymo mygtuką. Prieš nuimdami metalinį žiedą ir ištuštindami konteinerį, leiskite malūnui visiškai sustoti. 7. Norėdami pakeisti sietelį, pirmiausia atjunkite malūną. Niekada nemėginkite keisti sietelio, kai malūnas yra prijungtas prie maitinimo tinklo arba veikia. 8.
Page 70
Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. DATE TEHNICE Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Moara de cereale Model WIE-FC-60A WIE-FC-60B Tensiune nominală [V~] / frecvență [Hz] 230 / 50 Putere nominală [W] 1300 Producție [kg/h] Dimensiunile orificiilor sitelor [mm]...
Page 71
• preinstalată și patru suplimentare). Doar adulții pot opera moara de cereale. • Modificările neautorizate ale mașinii anulează responsabilitatea producătorului pentru • daune. Important: Citiți cu atenție și urmați toate instrucțiunile înainte de a utiliza moara de cereale. WIE-FC-60A WIE-FC-60B...
Page 72
FUNCȚIONAREA Moara de cereale Fiecare moară de cereale este testată de producător înainte de livrare. Cu toate acestea, verificați-l din nou înainte de utilizare pentru a asigura siguranța. 1. Desfaceți produsul și scoateți toate ambalajele. 2. Fixați buncărul de găleată metalică folosind inelul metalic furnizat. Asigurați-vă că unitatea este stabilă...
Page 73
Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. TEHNIČNI PODATKI Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Mlin za žito Model WIE-FC-60A WIE-FC-60B Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 230 / 50 Nazivna moč [W] 1300 Proizvodnja [kg/h]...
Page 74
Nepooblaščene spremembe stroja razveljavijo odgovornost proizvajalca za škodo. • Pomembno: Pred uporabo mlinčka za žito natančno preberite in upoštevajte vsa navodila. WIE-FC-60A WIE-FC-60B DELOVANJE Mlina za žito Vsak mlin za žita je testiran s strani proizvajalca pred dobavo. Vendar ga pred uporabo ponovno preverite, da zagotovite varnost.
Page 75
5. Za začetek rezkanja pritisnite gumb za vklop/izklop. 6. Po rezkanju pritisnite gumb za zaustavitev. Pustite, da se mlin popolnoma ustavi, preden odstranite kovinski obroč in izpraznite posodo. 7. Če želite zamenjati sito, najprej odklopite mlin. Nikoli ne poskušajte zamenjati sita, ko je mlin priključen ali deluje.
Page 76
– Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. e-mail: info@expondo.com expondo.com...
Need help?
Do you have a question about the WIE-FC-60A and is the answer not in the manual?
Questions and answers