Download Print this page

Philips BG5020 Manual page 14

Hide thumbs Also See for BG5020:

Advertisement

ENGLISH
BAHASA INDONESIA
Important safety information
Informasi keselamatan penting
Read this important information carefully before
Baca informasi penting ini dengan saksama
you use the appliance and its accessories and save
sebelum menggunakan alat dan aksesorinya,
it for future reference. The accessories supplied
simpanlah untuk referensi di kemudian hari.
may vary for different products.
Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda,
tergantung pada produk.
Danger
Bahaya
-
Keep the supply unit dry (Fig. 1).
-
Usahakan unit catu daya tetap kering (Gbr. 1).
Warning
Peringatan
-
To charge the battery, only use the detachable
supply unit (HQ8505) provided with the appliance.
-
Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit
-
The supply unit contains a transformer. Do not
catu daya yang dapat dilepas (HQ8505) yang
cut off the supply unit to replace it with another
disertakan dengan alat ini.
plug, as this causes a hazardous situation.
-
Unit catu daya terdiri atas transformator. Jangan
-
This appliance can be used by children aged
memotong unit catu daya dan menggantinya
from 8 years and above and persons with
dengan steker lain, karena hal ini menimbulkan
reduced physical, sensory or mental capabilities
situasi berbahaya.
or lack of experience and knowledge if they
-
Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak
have been given supervision or instruction
minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang
concerning use of the appliance in a safe way
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan
and understand the hazards involved. Children
mental yang kurang atau kurang pengalaman
shall not play with the appliance. Cleaning and
dan pengetahuan jika mereka diberi
user maintenance shall not be made by children
pengawasan atau petunjuk mengenai cara
without supervision.
penggunaan alat yang aman dan mengerti
-
Always unplug the appliance before you clean
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan
it under the tap.
alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan
-
Always check the appliance before you use it.
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
Do not use the appliance if it is damaged, as this
-
Selalu cabut steker dari alat ini sebelum
may cause injury. Always replace a damaged
membersihkannya di bawah keran.
part with one of the original type.
-
Selalu periksa alat sebelum Anda
-
Do not open the appliance to replace the
menggunakannya. Jangan gunakan alat jika telah
rechargeable battery.
rusak, karena dapat menyebabkan cedera. Selalu
ganti komponen yang rusak dengan yang asli.
Caution
-
Jangan membuka alat untuk mengganti baterai
-
Never immerse the charging stand in water and
isi-ulang.
do not rinse it under the tap (Fig. 1).
Perhatian
-
Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
-
Jangan merendam dudukan pengisi baterai
prevent irreparable damage to the supply unit.
dalam air dan jangan membersihkannya di
-
Only use this appliance for its intended purpose
bawah keran air (Gbr. 1).
as shown in the user manual.
-
Jangan menggunakan unit catu daya di atau
-
For hygienic reasons, the appliance should only
di dekat stopkontak yang tersambung dengan
be used by one person.
penyegar udara elektrik untuk mencegah
-
Never use water hotter than 80°C to rinse the
kerusakan permanen pada unit catu daya.
appliance.
-
Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang
-
Never use compressed air, scouring pads,
dimaksud di petunjuk pengguna.
-
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya
such as petrol or acetone to clean the appliance.
digunakan oleh satu orang saja.
-
Jangan menggunakan air yang lebih panas dari
Electromagnetic fields (EMF)
80°C untuk membilas alat.
-
This Philips appliance complies with all
-
Jangan sekali-kali menggunakan udara
applicable standards and regulations regarding
bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih
exposure to electromagnetic fields.
abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau
aseton untuk membersihkan alat.
General
-
Medan elektromagnet (EMF)
This appliance is waterproof (Fig. 2). It is suitable
for use in the bath or shower and for cleaning
-
Alat Philips ini mematuhi semua standar
under the tap. For safety reasons, the appliance
dan peraturan yang berlaku terkait paparan
can therefore only be used without cord.
terhadap medan elektromagnet.
-
The appliance is suitable for mains voltages
Umum
ranging from 100 to 240 volts.
-
The supply unit transforms 100-240 volts to a
-
Alat ini tidak kedap air (Gbr. 2). Alat ini cocok
safe low voltage of less than 24 volts.
untuk digunakan di kamar mandi atau shower
dan untuk membersihkan di bawah keran.
Recycling
Demi alasan keamanan, alat hanya dapat
dioperasikan tanpa kabel.
-
Do not throw away the product with the
-
Alat ini cocok untuk tegangan listrik berkisaran
normal household waste at the end of its life,
100 hingga 240 volt.
but hand it in at an official collection point for
-
Unit catu daya mengubah tegangan 100-240 volt
recycling. By doing this, you help to preserve
ke tegangan rendah yang aman kurang dari 24 volt.
the environment.
-
This product contains a built-in rechargeable
Mendaur ulang
battery which shall not be disposed of with
normal household waste. We strongly advise
-
Jangan membuang produk bersama limbah
you to take your product to an official collection
rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa dipakai
point or a Philips service centre to have a
lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan
professional remove the rechargeable battery.
barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
-
Follow your country's rules for the separate
Dengan melakukan ini, Anda turut membantu
collection of electrical and electronic products
melestarikan lingkungan.
and rechargeable batteries. Correct disposal
-
Produk ini berisi baterai isi ulang internal yang
helps prevent negative consequences for the
tidak boleh dibuang bersama dengan sampah
environment and human health.
rumah tangga biasa. Kami sangat menganjurkan
agar Anda membawa produk ke lokasi
Removing the rechargeable battery
pengumpulan resmi atau ke pusat servis Philips
untuk melepas baterai isi ulang oleh teknisi
Only remove the rechargeable battery when
profesional.
you discard the appliance. Before you remove
-
Patuhi peraturan di negara Anda untuk
the battery, make sure that the appliance is
pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan
disconnected from the wall socket and that
elektronik serta baterai isi-ulang. Pembuangan
the battery is completely empty.
secara benar akan membantu mencegah
dampak negatif terhadap lingkungan dan
Take any necessary safety precautions when
kesehatan manusia.
you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
Melepas baterai isi ulang
1
Check if there are screws in the back or front of
Hanya keluarkan baterai yang dapat diisi
the appliance. If so, remove them.
ulang jika Anda ingin membuang alat ini. m
2 Remove the back and/or front panel of the
mengeluarkan baterai, pastikan alat sudah
appliance with a screwdriver. If necessary,
dicabut dari stopkontak dan daya baterai
also remove additional screws and/or parts
sudah benar-benar habis.
until you see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
Lakukan semua tindakan pencegahan
3 Remove the rechargeable battery.
yang diperlukan ketika menggunakan alat
bantu untuk membuka peralatan dan ketika
Warranty and support
membuang baterai isi ulang.
If you need information or support, please visit
1
Periksa apakah ada sekrup di bagian belakang
www.philips.com/support or read the international
atau depan alat. Jika ada, lepaskan.
warranty leaflet.
2 Lepas panel belakang dan/atau depan alat
Warranty restrictions
dengan menggunakan obeng. Jika perlu,
Cutting units are not covered by the terms of the
lepaskan juga sekrup dan/atau komponen lain
international warranty because they are subject
sampai Anda melihat papan sirkuit cetakan
to wear.
(PCB) dan baterai isi-ulang.
3 Lepas baterai isi-ulang.
Garansi dan dukungan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan,
silakan kunjungi www.philips.com/support atau
bacalah pamflet garansi internasional.
Batasan garansi
Unit pemotong tidak termasuk dalam ketentuan
jaminan internasional karena mudah aus.
BAHASA MELAYU
ESPAÑOL
Maklumat keselamatan penting
Información de seguridad importante
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios,
anda menggunakan perkakas dan aksesorinya
lea atentamente esta información importante y
dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan.
consérvela por si necesitara consultarla en un
Aksesori yang dibekalkan mungkin berbeza-beza
futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
untuk berlainan produk.
según los diferentes productos.
Bahaya
Peligro
-
Pastikan unit bekalan sentiasa kering (Raj. 1).
-
Mantenga seca la fuente de alimentación (Fig. 1).
Amaran
Advertencia
-
Untuk mengecas bateri, hanya gunakan unit
-
Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad
bekalan boleh ditanggalkan (HQ8505) yang
extraíble (HQ8505) suministrada con el aparato.
-
disediakan dengan perkakas.
La fuente de alimentación contiene un
-
Unit bekalan mengandungi pengubah. Jangan
transformador. No corte la fuente de
putuskan unit bekalan untuk menggantikannya
alimentación para sustituirla por otra clavija, ya
dengan palam lain, kerana ini menyebabkan
que podría provocar situaciones de peligro.
-
situasi berbahaya.
Este aparato puede ser usado por niños a partir
-
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
de ocho años y por personas con su capacidad
kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan
física, psíquica o sensorial reducida y por quienes
orang yang kurang keupayaan fizikal, deria
no tengan los conocimientos y la experiencia
atau mental atau kurang pengalaman dan
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
acerca del uso del aparato de forma segura y
dan arahan berkaitan penggunaan perkakas
siempre que sepan los riesgos que conlleva su
secara selamat dan memahami bahaya yang
uso. No permita que los niños jueguen con el
mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni
bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan
realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus
-
Desenchufe siempre el aparato antes de
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
limpiarlo bajo el grifo.
-
-
Setiap kali anda hendak membersihkan perkakas di
Compruebe siempre el aparato antes de
bawah paip, pastikan plagnya telah ditanggalkan.
utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado,
-
Pastikan anda memeriksa perkakas setiap kali
ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las
sebelum anda menggunakannya. Jangan gunakan
piezas dañadas por repuestos originales.
-
perkakas jika rosak, kerana ini boleh menyebabkan
No abra el aparato para cambiar la batería
kecederaan. Bahagian yang rosak hendaklah
recargable.
digantikan dengan jenis yang asli sahaja.
Precaución
-
Jangan buka perkakas tersebut untuk
-
No sumerja nunca el soporte de carga en agua
menggantikan bateri boleh cas semula.
ni lo enjuague bajo el grifo (Fig. 1).
Awas
-
No utilice la fuente de alimentación cerca o
-
Jangan rendam pengecas dalam air dan jangan
en tomas de corriente en las que esté o haya
bilasnya di bawah paip air (Raj. 1).
estado enchufado un ambientador eléctrico
-
Jangan gunakan unit bekalan di atau
para evitar daños irreparables.
-
berdekatan dengan soket dinding yang
Utilice este aparato solo para el uso al que está
mengandungi penyegar udara elektrik untuk
destinado como se indica en el manual de usuario.
mencegah kerosakan yang tidak boleh dibaiki
-
Por razones de higiene, el aparato debería ser
kepada unit bekalan.
usado únicamente por una persona.
-
-
Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan
Nunca enjuague el aparato con agua a una
dimaksudkan seperti ditunjukkan dalam manual
temperatura superior a 80 °C.
pengguna.
-
No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
-
Atas sebab-sebab kebersihan, perkakas ini
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
hendaklah hanya digunakan oleh seorang sahaja.
agresivos, como gasolina o acetona, para
-
Jangan sekali-kali gunakan air yang lebih panas
limpiar el aparato.
daripada 80°C untuk membilas alat tersebut.
Campos electromagnéticos (CEM)
-
Jangan sekali-kali gunakan udara termampat,
-
Este Philips cumple los estándares y las
pad penyental, agen pembersih yang melelas
normativas aplicables sobre exposición a
atau cecair yang agresif seperti alkohol atau
campos electromagnéticos.
aseton untuk membersihkan perkakas.
General
Medan elektromagnet (EMF)
-
Este aparato es resistente al agua (Fig. 2).
-
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian
Puede utilizarse en la bañera o en la ducha
dan peraturan yang berkaitan dengan
y puede limpiarse bajo el agua del grifo.
pendedahan kepada medan elektromagnet.
Así pues, por motivos de seguridad, el aparato
Am
solo puede utilizarse sin cable.
-
Perkakas ini kalis air (Raj. 2). Ia sesuai untuk
-
Este aparato es adecuado para voltajes de red
digunakan dalam tab mandi dan di bawah
de 100 a 240 voltios.
pancuran dan untuk dibersihkan di bawah
-
La fuente de alimentación transforma la
paip. Atas sebab-sebab keselamatan, perkakas
corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje
tersebut hanya boleh digunakan tanpa kord.
de seguridad inferior a 24 voltios.
-
Perkakas ini sesuai untuk voltan sesalur kuasa
Reciclaje
antara 100 hingga 240 volt.
-
Unit bekalan mengubah 100-240 volt kepada
-
Al final de su vida útil, no tire el producto junto
voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida oficial para su reciclado.
Kitar semula
De esta manera, ayudará a conservar el medio
-
Jangan buang produk bersama sampah rumah
ambiente.
biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya
-
Este producto contiene una batería recargable
ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
integrada, que no debe desecharse con los
Dengan berbuat demikian, anda membantu
residuos domésticos normales. Recomendamos
untuk memelihara persekitaran.
encarecidamente que se lleve la batería a un punto
-
Produk ini mengandungi bateri boleh
de recogida oficial o a un centro de asistencia de
cas semula bina dalam yang tidak harus
Philips, para desecharla de forma profesional.
dibuang bersama sampah rumah biasa. Kami
-
Siga la normativa de su país para la recogida
menasihatkan anda untuk membawa produk
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
anda ke pusat pungutan rasmi atau pusat
y de baterías recargables. El desechado correcto
khidmat Philips supaya bateri boleh cas semula
ayuda a evitar consecuencias negativas para el
itu dikeluarkan oleh seorang profesional.
medio ambiente y la salud humana.
-
Ikuti peraturan negara anda bagi pemungutan
Cómo extraer la batería recargable
produk elektrik dan elektronik serta bateri kitar
semula secara berasingan. Pembuangan secara
No quite la batería recargable hasta que
betul membantu mengelakkan akibat negatif
deseche el aparato. Antes de extraer la
bagi kesihatan manusia dan persekitaran.
batería, asegúrese de que el aparato esté
Mengeluarkan bateri boleh cas semula
desconectado de la toma de corriente y de
que la batería esté completamente vacía.
Hanya keluarkan bateri boleh cas semula
apabila anda membuang perkakas. Sebelum
Tome las precauciones de seguridad
anda mengeluarkan bateri, pastikan perkakas
necesarias cuando maneje herramientas para
abrir el aparato y se deshaga de la batería
dicabut daripada soket dinding dan bateri
recargable.
sudah kosong sepenuhnya.
1
Compruebe si hay tornillos en la parte posterior
Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga yang
o frontal del aparato. Si es así, quítelos.
perlu apabila anda mengendalikan alat untuk
2 Quite el panel trasero o frontal del aparato con
membuka perkakas tersebut dan apabila anda
un destornillador. Si es necesario, quite también
membuat bateri boleh cas semula.
otros tornillos o piezas hasta que vea el circuito
1
Periksa sama ada terdapat skru di bahagian
impreso con la batería recargable.
belakang atau hadapan perkakas. Jika ada,
3 Extraiga la batería recargable.
tanggalkannya.
Garantía y asistencia
2 Tanggalkan panel belakang dan/atau hadapan
perkakas dengan pemutar skru. Jika perlu,
Si necesita asistencia o información, visite
keluarkan juga skru dan/atau bahagian
www.philips.com/support o lea el folleto de
tambahan sehingga anda melihat papan litar
garantía internacional.
bercetak dengan bateri boleh cas semula.
Restricciones de la garantía
3 Keluarkan bateri boleh cas semula.
Las unidades de corte no están cubiertas por los
Jaminan dan sokongan
términos de la garantía internacional debido a que
están sujetas a desgaste.
Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan,
sila lawati www.philips.com/support atau baca
risalah jaminan antarabangsa.
Sekatan jaminan
Unit pemotong tidak diliputi oleh terma jaminan
antarabangsa kerana ia terdedah kepada
kelusuhan.
TIẾNG VIỆT
PORTUGUÊS DO BRASIL
Thông tin quan trọng về an toàn
Informações importantes de
segurança
Đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi sử dụng thiết bị
cùng phụ kiện và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Phụ kiện
Leia atentamente estas informações importantes
đi kèm có thể khác nhau cho những sản phẩm khác nhau.
antes de usar o aparelho e seus acessórios.
Guarde-as para futuras consultas. Os acessórios
Nguy hiểm
fornecidos podem variar para produtos diferentes.
-
Giữ bộ nguồn khô ráo (Hì n h 1).
Perigo
Cảnh báo
-
Mantenha a fonte de alimentação seca (fig. 1).
-
Để sạc pin, chỉ sử dụng bộ nguồn có thể tháo rời
Aviso
(HQ8505) đi kèm với thiết bị.
Bộ nguồn chứa một biến áp. Không tháo bỏ bộ nguồn
-
-
Para carregar a bateria, use apenas a fonte de
này để thay bằng phích cắm khác, vì làm như vậy sẽ gây ra
alimentação removível (HQ8505) fornecida com
tì n h huống nguy hiểm.
o aparelho.
-
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm năng
-
A fonte de alimentação contém um
lực về thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến
transformador. Não desligue a fonte de
thức và kinh nghiệm có thể sử dụng thiết bị này nếu họ
alimentação para trocá-la por outro conector,
được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách
pois isso causará uma situação perigosa.
an toàn và hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
để trẻ em chơi đùa với thiết bị. Không nên để trẻ em
de oito anos ou mais e por pessoas com
thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi không có sự giám sát.
capacidade física, sensorial ou mental reduzida
-
Luôn rút phích cắm điện ra khỏi máy trước khi rửa máy
ou com pouca experiência e conhecimento,
dưới vòi nước.
desde que sejam supervisionadas ou instruídas
-
Luôn kiểm tra thiết bị trước khi sử dụng. Không sử dụng
sobre o uso do aparelho de forma segura e
nếu thiết bị này bị hư hỏng, vì như vậy có thể gây ra chấn
estejam cientes dos riscos envolvidos. Não
thương. Luôn thay thế bộ phận bị hỏng với bộ phận cùng
deixe o aparelho ao alcance de crianças.
loại và đúng tiêu chuẩn.
Crianças não devem realizar a limpeza ou a
-
Không mở thiết bị để thay pin sạc.
manutenção sem a supervisão de um adulto.
-
Sempre desconecte o aparelho da tomada
Chú ý
antes de lavá-lo com água corrente.
Không được nhúng đế sạc vào trong nước và không được
-
-
Sempre verifique o aparelho antes de usá-lo. Não
rửa dưới vòi nước (Hì n h 1).
use o aparelho se ele estiver danificado, pois isso
-
Không sử dụng bộ nguồn trong hoặc gần ổ cắm tường
pode causar ferimentos. Sempre substitua uma
có cắm máy xịt thơm phòng để tránh thiệt hại không thể
peça danificada por outra do tipo original.
khắc phục được cho bộ nguồn.
-
Não abra o aparelho para trocar a bateria
-
Chỉ sử dụng thiết bị này cho mục đích sử dụng đã định
recarregável.
như mô tả trong hướng dẫn sử dụng.
Atenção
-
Để đảm bảo vệ sinh, thiết bị chỉ nên được sử dụng bởi
một người.
-
Nunca mergulhe o suporte para carregamento
-
Không sử dụng nước nóng quá 80°C để rửa thiết bị.
nem lave em água corrente (fig. 1).
-
Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có
-
Não use a fonte de alimentação em tomadas
tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như xăng hay
que contenham um purificador de ar elétrico,
axeton để lau chùi thiết bị.
nem perto delas, para evitar danos irreparáveis
à fonte de alimentação.
Điện từ trường (EMF)
-
Só use este aparelho para o propósito ao qual
-
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định
ele se destina, conforme mostrado no manual
hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
do usuário.
-
Tổng quát
Por questões de higiene, o aparelho só deve ser
utilizado por uma pessoa.
-
Máy cạo râu này có khả năng chống thấm nước (Hì n h 2).
-
Nunca lave o aparelho usando água com
Nó thích hợp với việc sử dụng khi tắm và rửa dưới vòi
temperatura superior a 80 °C.
nước. Vì lý do an toàn, thiết bị chỉ có thể được vận hành
-
Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes
không dây.
de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como
-
Máy này thích hợp để sử dụng với điện áp từ 100 đến
gasolina ou acetona para limpar o aparelho.
240 vôn.
Bộ nguồn biến điện áp từ 100-240 vôn xuống mức điện
Campos eletromagnéticos
-
áp thấp an toàn dưới 24 vôn.
-
Este aparelho Philips está em conformidade
com todos os padrões e regulamentos
Tái chế
aplicáveis relacionados à exposição a campos
-
Không vứt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đì n h
eletromagnéticos.
thông thường khi ngừng sử dụng nó mà hãy đem thiết bị
Informações gerais
đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như vậy sẽ
-
Esse aparelho é à prova d'água (fig. 2). Ele é
giúp bảo vệ môi trường.
adequado para uso na banheira ou no chuveiro e
-
Sản phẩm này có chứa pin sạc tích hợp không được
para limpeza em água corrente. Por questões de
vứt bỏ cùng với rác sinh hoạt thông thường. Chúng tôi
segurança, o aparelho só pode ser usado sem fio.
khuyên bạn nên đưa sản phẩm của bạn đến điểm thu
-
Este aparelho é adequado para voltagens de
gom chính thức hoặc trung tâm dịch vụ của Philips để
100 a 240 volts.
được chuyên gia giúp đỡ tháo pin sạc.
-
A fonte de alimentação transforma a tensão de
-
Tuân thủ theo quy định của quốc gia bạn về việc thu gom
100-240 volts em uma tensão segura, inferior a
riêng các sản phẩm điện, điện tử và pin có thể sạc lại. Vứt
24 volts.
bỏ đúng cách sẽ giúp phòng tránh các hậu quả xấu cho
môi trường và sức khỏe con người.
Reciclagem
Tháo pin sạc
Chỉ tháo pin sạc khi vứt bỏ thiết bị. Trước khi
tháo pin, hãy đảm bảo thiết bị đã được ngắt khỏi
ổ điện và pin hết điện hoàn toàn.
Thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa an toàn
cần thiết khi thao tác với các dụng cụ để mở
thiết bị và khi vứt bỏ pin sạc.
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e
descarte de pilhas e baterias.
1 Kiểm tra xem có ốc vít ở mặt sau hoặc mặt trước của
Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao
thiết bị không. Nếu có, tháo các ốc vít này.
lixo doméstico.
2 Dùng tô vít tháo mặt trước và/hoặc sau của thiết bị. Nếu
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode
cần thiết, tháo thêm ốc vít và/hoặc các bộ phận cho đến
representar riscos ao meio ambiente e à saúde
khi bạn nhì n thấy bảng mạch in có pin sạc.
humana.
3 Tháo pin sạc ra.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com
Bảo hành và hỗ trợ
sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias
comercializadas ou fornecidas com seus produtos
Nếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, vui lòng truy cập vào
após seu fim de vida, que serão encaminhadas à
www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành quốc tế.
destinação ambientalmente correta. A Philips dispõe
Các giới hạn về bảo hành
de pontos de coleta em Assistências Técnicas.
Bộ phận cắt không thuộc phạm vi các điều khoản bảo hành
Remoção da bateria recarregável
quốc tế vì các bộ phận này có thể hao mòn.
Só remova a bateria recarregável ao descartar
o aparelho. Antes de remover a bateria, é
necessário desconectar o aparelho da tomada e a
bateria deve estar completamente descarregada.
Tome todas as precauções de segurança
necessárias ao lidar com as ferramentas para
abrir o aparelho e ao descartar a bateria
recarregável.
1
Verifique se há parafusos na parte de trás ou da
frente do aparelho. Se houver, remova-os.
2 Remova o painel frontal e/ou traseiro do
aparelho com uma chave de fenda. Se
necessário, remova também os parafusos e/
ou as peças adicionais, até enxergar a placa de
circuito impresso com a bateria recarregável.
3 Remova a bateria recarregável.
Garantia e suporte
Caso você precise obter informações ou suporte,
visite o site www.philips.com/support ou leia o
folheto de garantia internacional.
Restrições da garantia
As unidades de corte não estão cobertas pelos
termos da garantia internacional, pois elas estão
sujeitas a desgastes.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bg3016Bg3015Bg3011Bg3010Bg3006Bg3005