Download Print this page

Philips BG5020 Manual page 12

Hide thumbs Also See for BG5020:

Advertisement

Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne
substâncias tóxicas ou perigosas, não abra, modifique,
apparatet, og når du kaster det oppladbare batteriet.
perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria.
Não cause curto-circuitos, não carregue excessivamente
Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i
nem inverta a corrente das pilhas. • Se as pilhas estiverem
tørr stand når du håndterer batteriene.
danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou
os olhos. Caso isto ocorra, lave imediatamente com água e
Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt
med metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette
procure assistência médica.
kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk inn batteriene i
Campos electromagnéticos (CEM)
aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller legg batteriene i en
plastpose før du kasserer dem.
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
1 Kontroller om det er skruer i huset på apparatet. Hvis det er det, må
Assistência
du skru dem ut.
2 Fjern også andre skruer, paneler eller deler av apparatet til du ser det
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes,
trykte kretskortet med det oppladbare batteriet.
aceda a www.philips.com/support.
3 Ta ut det oppladbare batteriet.
Reciclagem
Polski
• Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3).
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e
pilhas.
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przed
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj
Remoção da bateria recarregável incorporada
się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość.
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um
Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub
profissional qualificado ao eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria,
doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie
certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a
mogą się różnić w zależności od produktu.
bateria está completamente esgotada.
Ostrzeżenie
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear
• Zasilacz i podstawka ładująca (jeśli jest dołączona)
ferramentas para abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria
musi być sucha. (rys. 1) • Urządzenie jest wodoodporne
recarregável.
(rys. 2). Można go używać w wannie lub pod prysznicem
Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o
oraz można je myć pod bieżącą wodą. Ze względów
produto e as pilhas estão secos.
bezpieczeństwa urządzenia można używać tylko w trybie
zasilania bezprzewodowego. • Nie modyfikuj zasilacza.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção,
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos (por
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami
exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas
em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou coloque-as
fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto.
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
1 Verifique se existem parafusos na estrutura do aparelho. Se existirem,
tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one
retire-os.
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
2 Retire quaisquer parafusos, painéis ou peças adicionais do aparelho até
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
ver a placa de circuito impresso com a bateria recarregável.
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
3 Retire a bateria recarregável.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą
Română
czyścić urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
• Zanim zaczniesz myć urządzenie wodą, wyjmij wtyczkę z
Informații importante privind siguranța
gniazdka sieciowego. • Nie używaj uszkodzonego zasilacza.
Wymień uszkodzone elementy na nowe części firmy Philips.
Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu atenție
• W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj ani
aceste informații importante înainte de a utiliza produsul împreună cu
bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare ulterioară.
nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do którego jest
Utilizarea greșită poate genera pericole sau provoca vătămări grave.
podłaczony odświeżacz powietrza lub elektrofumigator. • Ze
Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite.
względów higienicznych z urządzenia powinna korzystać
Avertisment
tylko jedna osoba. • Do mycia urządzenia używaj wyłącznie
• Mențineți unitatea de alimentare și suportul de încărcare
zimnej lub letniej wody. • Do czyszczenia urządzenia nigdy
uscate (dacă sunt furnizate) (Fig. 1). • Acest aparat este
nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
rezistent la apă (Fig. 2). Este adecvat pentru utilizarea în
środków ściernych ani żrących płynów. • Podczas płukania
cadă sau duş şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive
z gniazda u dołu urządzenia może skapywać woda.
de securitate, aparatul poate fi, prin urmare, utilizat numai
Jest to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla
fără fir. • Nu modificați unitatea de alimentare. • Acest
użytkownika, gdyż wszystkie elementy elektroniczne zostały
aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin
zamknięte w szczelnym module zasilającym wewnątrz
8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
urządzenia. • Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB(A)
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
• Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i elementów
cunoştinţele necesare, cu condiţia să fie supravegheate sau
zużywalnych firmy Philips. Korzystaj jedynie z odłączanego
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
zasilacza HQ8505. • Ładuj, używaj i przechowuj produkt
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
w temperaturze od 10 °C do 35 °C. • Trzymaj produkt i
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de
akumulatory do niego z dala od ognia ani nie wystawiaj
către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a fi
ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
supravegheaţi. • Scoateți aparatul din priză înainte de a-l
wysokich temperatur. • Jeśli urządzenie nadmiernie się
curăța cu apă. • Nu folosiți un aparat deteriorat. Înlocuiți
nagrzewa, wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub
piesele deteriorate cu piese Philips noi. • Nu utilizaţi unitatea
jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań
de alimentare electrică în sau lângă prize de perete care sunt
korzystania z urządzenia i ładowania go oraz skontaktuj się z
conectate la un aparat electric de împrospătare a aerului,
firmą Philips. • Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów
w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach
pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă a unităţii de
alimentare electrică. • Din motive de igienă, aparatul trebuie
indukcyjnych. • Nie należy otwierać, modyfikować,
folosit de o singură persoană. • Pentru a curăța aparatul,
przekłuwać, uszkadzać ani demontować urządzenia
folosiți numai apă rece sau călduță. • Nu folosi niciodată aer
oraz jego baterii lub akumulatorów, aby nie dopuścić do
nagrzewania się baterii lub akumulatorów i uwalniania
comprimat, bureți de sârmă, agenți de curățare abrazivi sau
lichide agresive pentru a curăța aparatul. • Este posibil să
przez nie toksycznych lub niebezpiecznych substancji.
se scurgă apă din mufa de la baza aparatului, atunci când îl
Nie wolno doprowadzać do zwarć i przeładowywać
clătiți. Acest lucru este normal şi nu este periculos, deoarece
akumulatorów ani ładować ich w odwrotny sposób. • W
przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora należy
toate componentele electronice sunt închise într-o unitate
de alimentare etanşă din interiorul aparatului. • Nivel
unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli do tego dojdzie,
maxim de zgomot: Lc = 69 dB(A) • Utilizați numai accesorii
należy niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce wodą i
sau consumabile Philips originale. Utilizați doar unitatea
skontaktować się z lekarzem.
de alimentare detașabilă HQ8505. • Încărcați, utilizați și
Pola elektromagnetyczne (EMF)
depozitați produsul la o temperatură cuprinsă între 10  °C și
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
35  °C. • Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nu
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
le expuneți la lumina directă a soarelui sau la temperaturi
elektromagnetycznych.
ridicate. • Dacă produsul se încălzește în mod anormal,
Pomoc techniczna
emană un miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu,
încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați
np. odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę
utilizarea și încărcarea produsului și contactați Philips.
www.philips.com/support.
• Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare cu
Recykling
microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție. • Pentru
a preveni încălzirea bateriilor sau eliberarea de substanțe
• Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów elektrycznych oraz
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie
toxice sau periculoase, nu deschideți, nu modificați, nu
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
perforați, nu deteriorați și nu dezasamblați produsul sau
domowych. • Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
bateria. Nu scurtcircuitați, nu supraîncărcați și nu încărcați
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie
invers bateriile. • Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów • w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
scurgeri, evitați contactul cu pielea sau cu ochii. Dacă se
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i
întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi
asistență medicală.
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
Câmpuri electromagnetice (EMF)
oraz części składowych. • Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Asistență
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Pentru asistență pentru toate produsele, cum ar fi întrebări frecvente,
vizitați www.philips.com/support.
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać
wyjęty wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
Reciclarea
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
• Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 3). • Respectați
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa
regulile specifice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas
electrice și a bateriilor.
utylizacji akumulatora.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się,
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria reîncărcabilă încorporată
że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
trebuie îndepărtată numai de către un profesionist calificat. Înainte de a
scoate bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză și că
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora po
bateria este descărcată complet.
wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora zetknęły się
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi
z metalowymi przedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów,
instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci când aruncaţi
pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folię
bateria reîncărcabilă.
aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy
włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmą.
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că mâinile dvs., produsul
și bateriile sunt uscate.
1 Sprawdź, czy w tylnej części obudowy znajdują się wkręty. Jeśli tak,
odkręć je.
2 Usuwaj wszelkie dodatkowe wkręty, panele i inne części urządzenia, aż
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după
zobaczysz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
îndepărtare, nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu
3 Wyjmij akumulator.
obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați
bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă adezivă fișele
Português
bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă din plastic înainte de
a le elimina.
Informações de segurança importantes
1 Verificați dacă există șuruburi în carcasa aparatului. Dacă există,
îndepărtați-le.
Utilize o produto apenas para o fim a que se destina. Leia
2 Îndepărtați toate șuruburile, panourile sau piesele suplimentare ale
cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o
aparatului până când vedeți placa de circuite integrate cu bateria
produto e os respetivos acessórios e pilhas, e guarde-as para uma
reîncărcabilă.
eventual consulta futura. Uma utilização indevida pode resultar em
3 Scoateți bateria reîncărcabilă.
perigo ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem variar consoante
os produtos.
Shqip
Aviso
• Mantenha a unidade de alimentação e a base de carga
Informacion i rëndësishëm sigurie
(se fornecida) secas (Fig. 1). • Este aparelho é à prova
Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar. Lexojeni me kujdes këtë
de água (Fig. 2). É adequado para utilização durante o
informacion të rëndësishëm përpara përdorimit të produktit, baterive dhe
banho ou duche e para lavar na torneira. Por motivos de
aksesorëve të tij dhe ruajeni për referencë në të ardhmen. Keqpërdorimi
mund të shkaktojë rrezik ose lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund
segurança, o aparelho só pode ser utilizado sem o fio. • Não
të ndryshojnë sipas produkteve të ndryshme.
modifique a unidade de alimentação. • Este aparelho pode
Paralajmërim
ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
• Mbajeni të thatë ushqyesin dhe bazën e karikimit (nëse
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos,
vjen me pajisjen) (Fig. 1). • Pajisja është rezistente ndaj
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
ujit (Fig. 2). Është e përshtatshme për përdorim në banjë
instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
ose dush dhe për t'u pastruar në ujin e rubinetit. Për arsye
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não
sigurie, pajisja mund të përdoret vetëm pa kordon. • Mos
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
e modifikoni ushqyesin. • Kjo pajisje mund të përdoret nga
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
fëmijë 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara
• Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar com
fizike, ndijore ose mendore ose me mungesë përvoje e
água. • Nunca utilize um aparelho danificado. Substitua as
njohurish, nëse mbikëqyren apo udhëzohen për ta përdorur
peças danificadas por peças Philips novas. • Não utilize a
pajisjen në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet që
unidade de alimentação em/perto de tomadas que tenham
paraqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi
um ambientador eléctrico, para evitar danos irreparáveis
dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhet nga
à unidade de alimentação. • Por questões de higiene, o
fëmijët pa mbikëqyrje. • Hiqeni pajisjen nga priza përpara
aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. • Utilize
se ta pastroni me ujë. • Mos e përdorni pajisjen nëse është
apenas água fria ou tépida para limpar o aparelho. • Nunca
dëmtuar. Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të reja
utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza
"Philips". • Për të parandaluar dëmet e pariparueshme të
abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o aparelho.
ushqyesit, mos e përdorni brenda ose pranë prizave që
• Ao enxaguar o aparelho, poderá denotar água a pingar da
kanë aromatizues elektrikë. • Për arsye higjienike, pajisja
tomada na base do mesmo. Isto é normal e não é perigoso,
duhet të përdoret vetëm nga një person. • Përdorni vetëm
visto que todos os componentes elétricos estão protegidos
ujë të ftohtë ose të vakët për ta pastruar pajisjen. • Mos
por uma unidade de alimentação isolada no interior do
përdorni asnjëherë ajër të kompresuar, sfungjerë pastrimi,
aparelho. • Utilize apenas acessórios ou consumíveis
solucione gërryese pastrimi ose lëngje agresive për të
originais da Philips. Utilize apenas a unidade de alimentação
pastruar pajisjen. • Kur shpëlani pajisjen, mund të rrjedhë
amovível HQ8505. • Carregue, utilize e guarde o produto
ujë nga priza në pjesën e poshtme të saj. Kjo është normale
a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. • Mantenha o
dhe jo e rrezikshme sepse të gjitha pjesët elektronike janë
produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os
të mbyllura në një njësi elektrike të izoluar brenda pajisjes.
exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas. • Se
• Niveli maksimal i zhurmës: Lc = 69 dB(A) • Përdorni vetëm
o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor
aksesorë ose pjesë konsumi "Philips". Përdorni vetëm
desagradável, mudar de cor ou o tempo de carregamento
ushqyesin e heqshëm HQ8505. • Karikojeni, përdoreni dhe
for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o
ruajeni produktin në temperaturë nga 10 °C deri në 35 °C.
produto e contacte a Philips. • Não coloque os produtos e
• Mbajeni produktin dhe bateritë larg zjarrit dhe mos i
as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de
ekspozoni ato në dritën e drejtpërdrejtë të diellit apo ndaj
indução. • Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem
temperaturave të larta. • Nëse produkti mbinxehet ose
lëshon erë, ndryshon ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më
rúry ani na indukčný varič. • Zariadenie ani batériu
shumë se zakonisht, ndërpriteni përdorimin dhe karikimin
neotvárajte, neupravujte, neprepichujte, nepoškodzujte ani
e produktit dhe kontaktoni me "Philips". • Mos i vendosni
nerozoberajte, aby ste predišli zohrievaniu batérií a úniku
produktet dhe bateritë e tyre në furra me mikrovalë apo
toxických alebo nebezpečných látok. Batérie neskratujte,
në tenxhere induksioni. • Për të shmangur mbinxehjen
nadmerne nenabíjajte ani ich nenabíjajte s opačnou
e baterive ose çlirimin e substancave toksike apo të
polaritou. • Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká
rrezikshme, mos e hapni, modifikoni, shponi, dëmtoni apo
kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami.
çmontoni produktin ose baterinë. Mos shkaktoni qark të
V takom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a
shkurtër, mos i mbingarkoni dhe mos i karikoni në drejtim të
vyhľadajte lekársku starostlivosť.
kundërt bateritë. • Nëse bateritë janë dëmtuar apo pikojnë,
Elektromagnetické polia (EMF)
shmangni kontaktin me lëkurën ose sytë. Nëse ju ndodh
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám
diçka e tillë, shpëlahuni menjëherë me ujë dhe kërkoni
a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
ndihmën mjekësore.
Podpora
Fushat elektromagnetike (EMF)
Všetku podporu k výrobkom, napríklad najčastejšie otázky, nájdete na
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret
adrese www.philips.com/support.
në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
Recyklácia
Mbështetja
• Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky a batérie nemožno
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni
likvidovať spolu s bežným domovým odpadom (Obr. 3). • Dodržiavajte
www.philips.com/support.
pravidlá separovaného zberu sonických výrobkov a batérií vo svojej
Riciklimi
krajine.
Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie
• Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhe bateritë nuk duhet të
hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë (Fig. 3). • Zbatoni rregulloret
Zabudovanú nabíjateľnú batériu môže pri likvidácii zariadenia
e shtetit tuaj për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike dhe
demontovať len odborne spôsobilý technik. Skôr než batériu vyberiete,
baterive.
skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je
úplne vybitá.
Heqja e baterisë së karikueshme të integruar
Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte
Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet vetëm nga një
príslušnými bezpečnostnými opatreniami.
profesionist i kualifikuar kur pajisja hidhet. Përpara se të hiqni baterinë,
sigurohuni që pajisja të jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë
Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a batérie
plotësisht e shkarkuar.
sú suché.
Merrni masat e nevojshme paraprake kur përdorni veglat për të
hapur pajisjen dhe kur hidhni baterinë e rikarikueshme.
Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi
(napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému
Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja, produkti dhe
skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej
bateritë të jenë të thata.
fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie
umiestnite do plastového vrecka.
Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes,
1 Skontrolujte, či sa na kryte zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno,
mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike (p.sh.
odstráňte ich.
monedha, karfica, unaza). Mos i mbështillni bateritë me fletë
alumini. Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini bateritë në
2 Odstráňte všetky ďalšie skrutky, panely alebo súčiastky zariadenia, až
një qese plastike përpara se t'i hidhni.
kým neuvidíte plošný spoj s nabíjateľnou batériou.
3 Vyberte nabíjateľnú batériu.
1 Kontrolloni nëse ka vida në folenë e pajisjes. Nëse ka, hiqini.
2 Hiqni gjithashtu vidat, panelet ose pjesët e pajisjes derisa të shikoni
Srpski
qarkun e printuar me baterinë e rikarikueshme.
3 Hiqni baterinë e rikarikueshme.
Važne bezbednosne informacije
Slovenščina
Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Pre korišćenja proizvoda
i njegovih baterija i dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i
sačuvajte ih za buduću upotrebu. Pogrešna upotreba može da dovede do
Pomembne varnostne informacije
opasnosti ili ozbiljnih povreda. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da
Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Pred uporabo izdelka in
se razlikuju od proizvoda do proizvoda.
baterij ter dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije
Upozorenje
in jih shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba lahko privede do
tveganj ali resnih poškodb. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje
• Vodite računa da jedinica za napajanje i postolje za
glede na izdelek.
punjenje (ako je isporučeno) budu suvi (Sl. 1). • Ovaj aparat
Opozorilo
je vodootporan (Sl. 2). Pogodan je za korišćenje pod tušem
ili za vreme kupanja, kao i za čišćenje pod mlazom vode.
• Poskrbite, da bosta napajalnik in stojalo za polnjenje
(če je priloženo) suha (Sl. 1). • Aparat je vodoodporen (Sl.
Iz bezbednosnih razloga, aparat može da se koristi samo
bez kabla za napajanje. • Nemojte da menjate jedinicu za
2). Primeren je za uporabo v kadi ali pod prho in lahko ga
napajanje. • Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju
čistite pod tekočo vodo. Aparat lahko torej iz varnostnih
8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
razlogov uporabljate samo brezžično. • Napajalnika ne
spreminjajte. • Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta
ili intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva i
znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva
starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi
o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem
ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami
mogućih opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
in znanjem, če so prejele navodila za varno uporabo
aparata in razumejo morebitne nevarnosti oziroma če jih
Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora. • Isključite aparat iz napajanja pre čišćenja vodom.
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba. Otroci naj se ne
• Nemojte koristiti oštećeni aparat. Zamenite oštećene
igrajo z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in
delove novim delovima kompanije Philips. • Nemojte da
vzdrževati aparata. • Preden začnete aparat čistiti z vodo, ga
vedno izključite iz električnega omrežja. • Ne uporabljajte
koristite jedinicu za napajanje u zidnim utičnicama koje
sadrže električni osveživač vazduha niti blizu njih kako
poškodovanega aparata. Poškodovane dele zamenjajte
je ne biste nepopravljivo oštetili. • Iz higijenskih razloga,
z novimi Philipsovimi deli. • Napajalnika ne priključujte v
aparat treba da koristi samo jedna osoba. • Koristite samo
vtičnico oziroma ga ne uporabljajte v bližini vtičnice, v katero
je priključen električni osvežilnik zraka, ker lahko povzročite
hladnu li mlaku vodu za čišćenje aparata. • Nikada nemojte
da koristite kompresovani vazduh, sunđere za ribanje,
nepopravljivo škodo na napajalniku. • Iz higienskih razlogov
abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti za
naj aparat uporablja samo ena oseba. • Aparat čistite samo
čišćenje aparata. • Iz utičnice na dnu aparata može da
z mrzlo ali mlačno vodo. • Naprave ne čistite s stisnjenim
zrakom, čistilnimi gobicami, abrazivnimi čistili ali agresivnimi
kaplje voda prilikom ispiranja. To je normalno i nije opasno,
jer je sva elektronika zatvorena u zapečaćenoj jedinici za
tekočinami. • Voda lahko med izpiranjem kaplja iz vtičnice
napajanje unutar aparata. • Maksimalan nivo buke: Lc =
na dnu aparata. To je normalno in ni nevarno, saj so vsi
69 dB(A) • Koristite samo originalne dodatke i potrošne
elektronski deli v zatesnjeni motorni enoti v aparatu.
• Najvišja raven hrupa: Lc = 69 dB(A) • Uporabljajte samo
delove kompanije Philips. Koristite samo jedinicu za
napajanje koja može da se skida, HQ8505. • Aparat punite,
originalno Philipsovo dodatno opremo ali potrošni material.
koristite i odlažite na temperaturama između 10 °C i 35 °C.
Uporabljajte samo snemljivi napajalnik HQ8505. • Izdelek
• Proizvod i baterije držite dalje od vatre i ne izlažite ih
polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med
10  °C in 35  °C. • Izdelka in baterij ne približujte ognju in
direktnoj sunčevoj svetlosti ili previsokim temperaturama.
• Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili ako ispušta
jih ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim
neprijatan miris, ako promeni boju ili ako punjenje traje
temperaturam. • Če se izdelek nenavadno močno segreje,
duže nego obično, prestanite da ga koristite i punite i
ima močan vonj ali spremeni barvo oziroma če polnjenje
traja dlje kot običajno, ga nehajte uporabljati in polniti
kontaktirajte kompaniju Philips. • Nemojte stavljati proizvod
i baterije u mikrotalasne pećnice ili na indukcione šporete.
ter se obrnite na družbo Philips. • Izdelkov in baterij ne
• Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje otrovnih
dajajte v mikrovalovno pečico ali na indukcijska kuhališča.
ili opasnih supstanci, nemojte da otvarate, menjate,
• Izdelka ali baterije ne odpirajte, spreminjajte, prebadajte,
poškodujte ali razstavljajte, da se baterije ne bi pregrele
bušite, oštetite ili rastavljate proizvod ili bateriju. Nemojte
da izazivate kratak spoj, da prepunjavate baterije ili da
ali začele sproščati strupenih ali nevarnih snovi. Pazite, da
ih obrnuto punite. • Ako su baterije oštećene ili cure,
na baterijah ne pride do kratkega stika in jih ne polnite
izbegavajte kontakt sa kožom ili očima. Ukoliko do toga
čezmerno ali obratno. • Če so baterije poškodovane ali
puščajo, pazite, da ne pridejo v stik z očmi ali kožo. Če se to
dođe, odmah dobro isperite vodom i potražite medicinsku
pomoć.
zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in
poiščite zdravniško pomoč.
Elektromagnetna polja (EMF)
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o
izloženosti elektromagnetnim poljima.
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Držač
Podpora
Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori na najčešća pitanja,
potražite na stranici www.philips.com/support.
Za vso podporo za izdelek, na primer pogosto postavljena vprašanja,
obiščite www.philips.com/support.
Reciklaža
Recikliranje
• Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi i baterije ne smeju
odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (Sl. 3). • Pridržavajte
• Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in baterij ni dovoljeno odlagati
se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem električnih
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 3). • Upoštevajte predpise
proizvoda i baterija.
svoje države za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij.
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Odstranitev vgrajene akumulatorske baterije
Ugrađenu punjivu bateriju sme da izvadi isključivo kvalifikovano stručno
Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni
lice prilikom odbacivanja aparata u otpad. Pre nego što izvadite bateriju,
strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred odstranjevanjem baterije
obavezno isključite aparat iz zidne utičnice i postarajte se da baterija bude
se prepričajte, da je aparat izključen iz zidne vtičnice in je baterija
potpuno prazna.
popolnoma prazna.
Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti
Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju
kada rukujete alatkama za otvaranje aparata i kada bacate punjivu
akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe.
bateriju.
Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in baterije
Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše ruke, proizvod i baterije
suhi.
suvi.
Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi
Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon
predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani), da ne pride
uklanjanja, nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama dođu
do nenamernega kratkega stika. Baterij ne ovijajte v aluminijasto
u kontakt sa metalnim predmetima (npr. novčićima, šnalama,
folijo. Preden baterijo zavržete, zlepite njene kontakte ali jo dajte v
prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju. Zalepite
plastično vrečko.
traku preko spojeva na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu
pre nego što ih odbacite.
1 Preverite, ali so v ohišju aparata vijaki. Če so, jih odstranite.
2 Odstranite morebitne dodatne vijake, stranice ali dele aparata, da
1 Proverite da li na kućištu aparata postoje šrafovi. U slučaju da ih ima,
pridete do plošče s tiskanim vezjem z akumulatorsko baterijo.
uklonite ih.
3 Odstranite akumulatorsko baterijo.
2 Uklonite sve dodatne šrafove, panele ili delove aparata dok ne
ugledate štampanu ploču sa punjivom baterijom.
Slovensky
3 Uklonite punjivu bateriju.
Dôležité bezpečnostné informácie
Suomi
Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Pred použitím
zariadenia, jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité
Tärkeitä turvallisuustietoja
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne použitie
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue
môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu.
nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä sen akkujen ja
Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
tarvikkeiden käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalle. Väärinkäyttö voi johtaa
Varovanie
vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät
tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
• Napájaciu jednotku a nabíjací podstavec (ak bol dodaný)
Varoitus
udržujte v suchu (Obr. 1). • Toto zariadenie je vodotesné
(Obr. 2). Je vhodné na používanie vo vani alebo v sprche a na
• Pidä virtalähde ja latausteline (jos se kuuluu laitteeseen)
čistenie pod tečúcou vodou. Z bezpečnostných dôvodov
kuivina (kuva 1). • Tämä laite on vesitiivis (kuva 2). Se sopii
môžete preto zariadenie používať len bez kábla. • Napájaciu
käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa
jednotku neupravujte. • Toto zariadenie môžu používať
juoksevalla vedellä. Turvallisuussyistä laitetta voi käyttää
deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené
vain ilman johtoa. • Älä muuta virtalähdettä. • Laitetta
telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
dostatok skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo im
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on
hrať s týmto zariadením. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani
turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
vykonávať údržbu tohto zariadenia. • Pred čistením vodou
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
zariadenie odpojte zo siete. • Nepoužívajte poškodené
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
zariadenie. Poškodené diely nahraďte novými dielmi Philips.
valvontaa. • Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin
• Napájaciu jednotku nepoužívajte v sieťových zásuvkách,
peset laitteen vedellä. • Älä käytä vahingoittunutta laitetta.
ku ktorým je pripojený elektrický osviežovač vzduchu, ani
Vaihda vahingoittuneet osat uusiin Philipsin osiin. • Älä
v ich blízkosti, aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu
käytä virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten
napájacej jednotky. • Z hygienických dôvodov by zariadenie
pistorasioiden lähellä, joissa on sähköisiä ilmanraikastimia,
mala používať len jedna osoba. • Na čistenie zariadenia
sillä virtalähde voi vahingoittua pysyvästi. • Hygieniasyistä
používajte len studenú alebo vlažnú vodu. • Na čistenie
laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. • Käytä
zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky,
laitteen puhdistamiseen vain kylmää tai haaleaa vettä.
drsné čistiace prostriedky ani agresívne tekutiny. • Ak
• Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä
zariadenie opláchnete vodou, z otvoru v jeho spodnej časti
puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen.
môže kvapkať voda. Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný,
• Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa tippua
pretože všetky elektronické súčiastky sú uložené v uzavretej
vesipisaroita huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia,
napájacej jednotke vnútri zariadenia. • Maximálna úroveň
eikä siitä aiheudu vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat
hluku: Lc = 69 dB(A) • Používajte len originálne príslušenstvo
tiiviissä virtayksikössä laitteen sisällä. • Käyttöääni enintään:
alebo spotrebný materiál od spoločnosti Philips. Používajte
Lc = 69 dB(A) • Käytä vain alkuperäisiä Philipsin tarvikkeita
len odpojiteľnú napájaciu jednotku HQ8505. • Produkt
tai kulutustarvikkeita. Käytä vain irrotettavaa virtalähdettä
nabíjajte, používajte a skladujte pri teplote od 10 °C
HQ8505. • Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 10 -35  °C:n
do 35 °C. • Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a
lämpötilassa. • Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista
nevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu ani vysokým
niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
teplotám. • Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha,
• Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee
zmení farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne,
hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen kestää tavallista
prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na spoločnosť
pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota
Philips. • Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej
yhteyttä Philipsiin. • Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai
Elektromanyetik alanlar (EMF)
akkuja mikroaaltouuneihin tai induktioliesille. • Älä avaa,
muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja,
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli
sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden ylikuumenemisen tai
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihin
Destek
oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti. • Jos
Sık sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konuları için lütfen
paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin
Geri dönüşüm
kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla
• Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması
vedellä ja hakeudu lääkäriin.
gerektiğini belirtir (Şek. 3). • Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayrı olarak
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
toplanmasına ilişkin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin.
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
Dahili şarj edilebilir pili çıkarma
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Cihaz atıldığında, dahili şarj edilebilir pilin yalnızca bir uzman tarafından
Tuki
çıkarılması gerekir. Pili çıkarmadan önce cihazı prizden çıkardığınızdan ve
pilin tamamen boş olduğundan emin olun.
Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa
www.philips.com/support.
Cihazı açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe
atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alın.
Kierrätys
• Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına
tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 3). • Noudata oman maasi
dikkat edin.
sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre yapmasını önlemek için
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun
vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya
laite heitetään pois. Varmista ennen akun poistamista, että laite on
sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatın veya pilleri
irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
bir plastik torbaya koyun.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen
1 Cihazın muhafazasında vida olup olmadığını kontrol edin. Varsa, bu
avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
vidaları çıkarın.
2 Şarj edilebilir pille birlikte baskı devre kartını görene kadar cihazdaki ek
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja
vidaları, panelleri veya parçaları sökün.
paristot tai akut ovat kuivat.
3 Şarj edilebilir pili çıkarın.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse
Ελληνικά
vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun
liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa
pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον σκοπό που προορίζεται.
ennen niiden hävittämistä.
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, τις μπαταρίες και τα παρελκόμενά του και
1 Tarkista, onko laitteen kotelossa ruuveja. Jos on, irrota ne.
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει
2 Irrota muut ruuvit, paneelit tai laitteen osat, kunnes näet piirikortin
σε κινδύνους ή σε σοβαρό τραυματισμό. Τα παρεχόμενα παρελκόμενα
ja akun.
μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
3 Poista akku.
Προειδοποίηση
Svenska
• Διατηρείτε το τροφοδοτικό και τη βάση φόρτισης
(εάν παρέχονται) στεγνά (Εικ. 1). • Αυτή η συσκευή είναι
Viktig säkerhetsinformation
αδιάβροχη (Εικ. 2). Είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή
Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga
το ντους και για καθαρισμό κάτω από τη βρύση. Για λόγους
informationen noggrant innan du använder apparaten och dess batterier
ασφαλείας, η συσκευή μπορεί επομένως να χρησιμοποιηθεί
och tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning
μόνο χωρίς καλώδιο. • Μην κάνετε τροποποιήσεις στο
kan leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika
modeller.
τροφοδοτικό. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
Varning
από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
• Håll nätenhet och laddningsstativ (om de finns) torra (Bild
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση
1). • Apparaten är vattentät (Bild 2). Den kan användas både
ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες
i badet och duschen och kan rengöras under vattenkranen.
σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους
Av säkerhetsskäl kan apparaten därför endast användas
ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
sladdlöst. • Ändra inte nätadaptern. • Den här apparaten
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το
kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer
χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά
med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap
που δεν εποπτεύονται. • Αποσυνδέετε τη συσκευή από την
om hur apparaten används, så länge de övervakas och får
πρίζα πριν την καθαρίσετε με νερό. • Μη χρησιμοποιείτε
anvisningar om säker användning och förstår vilka risker
συσκευή που έχει υποστεί βλάβη. Αντικαταστήστε τα
som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring
φθαρμένα εξαρτήματα με νέα εξαρτήματα της Philips.
och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
• Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες πρίζες στις
• Koppla ur apparaten före rengöring med vatten. • Använd
οποίες έχει τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου και μην το
inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya
χρησιμοποιείτε κοντά σε τέτοιες πρίζες, για να αποτρέψετε
delar från Philips. • Använd inte strömförsörjningsenheten
την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης στο τροφοδοτικό.
i eller i närheten av vägguttag där det finns en elektrisk
• Για λόγους υγιεινής, μόνο ένα άτομο θα πρέπει να
luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta
χρησιμοποιεί τη συσκευή. • Να καθαρίζετε τη συσκευή
skador på strömförsörjningsenheten. • Av hygieniska
μόνο με κρύο ή χλιαρό νερό. • Μην καθαρίζετε ποτέ τη
skäl bör apparaten endast användas av en person.
συσκευή με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια,
• Använd endast kallt eller ljummet vatten för att rengöra
σκληρά καθαριστικά ή υγρά. • Όταν ξεπλένετε τη συσκευή,
apparaten. • Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande
μπορεί να στάξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος
rengöringsmedel eller frätande vätskor för att rengöra
της. Αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο, καθώς όλα
enheten. • Vatten kan droppa från uttaget i botten av
τα ηλεκτρονικά κυκλώματα είναι ενσωματωμένα σε
apparaten när du sköljer av den. Det är normalt och inte
σφραγισμένη μονάδα τροφοδοσίας μέσα στη συσκευή.
farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en sluten del
• Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 69 dB(A) • Χρησιμοποιείτε
inuti apparaten. • Max. ljudnivå: Lc = 69 dB (A) • Använd
μόνο γνήσια αξεσουάρ ή αναλώσιμα της Philips. Να
endast tillbehör eller förbrukningsartiklar från Philips.
χρησιμοποιείτε μόνο αποσπώμενο τροφοδοτικό HQ8505.
Använd endast den löstagbara nätadaptern HQ8505.
• Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν
• Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer
σε θερμοκρασία μεταξύ 10 °C και 35 °C. • Διατηρήστε
mellan 10 °C och 35 °C. • Utsätt inte produkten eller
το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τη φωτιά και
batterierna för eld och utsätt dem heller inte för direkt
μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό φως ή σε
solljus eller för höga temperaturer. • Sluta använda och
υψηλές θερμοκρασίες. • Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται
ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar
ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή, αλλάζει χρώμα ή εάν η
färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den.
φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο,
Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare. • Placera
σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και
inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på
επικοινωνήστε με τη Philips. • Μην τοποθετείτε τα προϊόντα
induktionsplattor. • För att förhindra att batterierna värms
και τις μπαταρίες τους σε φούρνους μικροκυμάτων ή
upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna,
σε επαγωγικού τύπου φούρνους. • Μην ανοίγετε, μην
ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller
κάνετε μετατροπές, μην τρυπάτε, μην προκαλείτε ζημιές
batterierna. Kortslut inte och överladda inte batterierna
ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν ή την μπαταρία για να
och ladda inte batterierna med omvänd polaritet. • Undvik
αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν
kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade
τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες. Μην βραχυκυκλώνετε,
eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och
υπερφορτώνετε ή αλλάζετε την πολικότητα των μπαταριών.
kontakta läkare in detta händer.
• Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν
Elektromagnetiska fält (EMF)
διαρροή, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν
συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
ιατρική βοήθεια.
Support
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
All produktsupport, till exempel vanliga frågor, hittar du på
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και
www.philips.com/support.
τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Återvinning
Υποστήριξη
• Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte
Για ο,τιδήποτε αφορά στην υποστήριξη προϊόντων, όπως συχνές
får slängas bland hushållssoporna (Bild 3). • Följ ditt lands regler för
ερωτήσεις, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.philips.com/support.
återvinning av elektriska produkter och batterier.
Ανακύκλωση
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
• Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till
απορρίμματα (Εικ. 3). • Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για
eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και μπα
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att
ω
ω
öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar
batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål
(t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att
förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa
batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar
dem.
1 Kontrollera om det finns skruvar i apparatens hölje. Ta i så fall bort
dem.
2 Ta bort eventuella ytterligare skruvar, paneler eller delar från
apparaten tills du ser mönsterkortet med det laddningsbara batteriet.
3 Ta ur det laddningsbara batteriet.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü sadece kullanım amacına göre kullanın. Ürünü, bataryalarını ve
aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve
gelecekte başvurmak üzere saklayın. Yanlış kullanım, tehlikelere veya ciddi
yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere
göre farklılık gösterebilir.
Uyarı
• Besleme ünitesini ve şarj standını (verilmişse) kuru tutmaya
özen gösterin (Şek. 1). • Bu cihaz su geçirmezdir (Şek. 2).
Banyo ve duşta kullanılmaya ve musluk altında temizlemeye
ж
ф
м
uygundur. Cihaz güvenlik nedeniyle yalnızca kablosuz olarak
kullanılabilir. • Besleme ünitesinde değişiklik yapmayın.
• Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi
olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin
nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın
Пр д пр жд ни
güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası
tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim
Ф
olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Suyla
Ф
щ
temizlemeden önce cihazın fişini çekin. • Hasar görmüş
ш
щ
cihazları kullanmayın. Hasar görmüş parçaları yeni Philips
parçalarla değiştirin. • Besleme ünitesini, üniteyi telafisi
mümkün olmayan hasarlardan korumak için elektrikli oda
spreyi içeren duvar soketlerinde ya da bunların yakınında
ш
kullanmayın. • Hijyen nedeniyle cihazı sadece bir kişi
kullanmalıdır. • Cihazı temizlemek için sadece soğuk veya
ılık su kullanın. • Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı
hava, ovalama bezleri, aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar
verici sıvılar kullanmayın. • Durularken cihazın alt kısmındaki
soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihaz
ш
içindeki tüm elektronik parçalar su geçirmez bir güç ünitesi
içine yerleştirildiğinden tehlike teşkil etmez. • Yalnızca Philips
tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf malzemeleri kullanın.
Yalnızca çıkarılabilir besleme ünitesi HQ8505 kullanın.
щ
• Ürünü 10 °C ila 35 °C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın
ve saklayın. • Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan
güneş ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. • Ürün
щ
aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya
da şarj işlemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü
kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin. • Ürünleri ve
pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin
üstüne koymayın. • Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da
tehlikeli madde açığa çıkarmasını önlemek için ürünü
veya pili delmeyin, sökmeyin, değişiklik yapmayın ve hasar
görmemesini sağlayın. Pillere kısa devre, aşırı yükleme
щ
veya tersine yükleme yapmayın. • Hasarlı veya sızdıran
М
ш
pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu
durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice
yıkayın ve bir doktora başvurun.
щ
ш
ш
щ
щ
м
M
ш
ж
ш
щ
ж
м
Щ
ш
ш
м
м
М
ж
ф
м
Пр д пр д
њ
Щ
њ
њ
њ
ш
њ
њ
њ
њ
ш
ш
њ
ш
ш
њ
ш
њ
њ
М
ш
ш
ш
М
ш
њ ш
њ
њ
њ
ш
ш
ш
ш
ш
ш
м
њ
M
ш
њ
О
њ
њ
щ
ж
ф
м
Об р жно
щ
щ
щ
М
М
ш
ш
щ
щ
щ
щ
ш
щ
ш
Щ
ш
щ
щ
щ
ш
М
ш
щ
ш
щ
ш
ш
щ
м
М
м
‫ת‬
‫שא ט ח ת‬
‫מ ע חש‬
‫א ה ה‬
M
‫ש‬
‫תמ ה‬
‫מ ח‬

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bg3016Bg3015Bg3011Bg3010Bg3006Bg3005