Download Print this page

IN & OUT HOUSE MT279C Assembly Instructions Manual

Fireplace mantel

Advertisement

Quick Links

FIRE PL AC E M A NTE L
CORNIC E DE L CA MIN E T TO
M A NTE AU DE C H E MIN É E
RE PISA DE C HIM E N E A
OBU DOWA KOMIN K A
ΠΕ ΖΟ ΎΛΙ Τ Ζ Α Κ ΙΟ Ύ
DE | EN | IT | FR | ES | PL | EL
KAMINM ANTEL
MONTAGE A NLEIT U NG
MT 279C & MT 279D
AS S EMBLY INS TRU CTIONS
IS TRUZIONI DI MONTAGGIO
INS TRU CTIONS DE MONTAGE
INS TRU CCIONES DE MONTA JE
INS TRU KC JA MONTA ŻU
ΟΔΗΓΊΕ Σ Σ Υ Ν Α ΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Advertisement

loading

Summary of Contents for IN & OUT HOUSE MT279C

  • Page 1 KAMINM ANTEL MONTAGE A NLEIT U NG MT 279C & MT 279D FIRE PL AC E M A NTE L AS S EMBLY INS TRU CTIONS CORNIC E DE L CA MIN E T TO IS TRUZIONI DI MONTAGGIO M A NTE AU DE C H E MIN É E INS TRU CTIONS DE MONTAGE RE PISA DE C HIM E N E A INS TRU CCIONES DE MONTA JE...
  • Page 2 Download aktuelle Montageanleitung Download current assembly instructions Scarica le istruzioni di montaggio attuali Télécharger les instructions de montage actuelles Descargar las instrucciones de montaje actuales Pobierz aktualną instrukcję montażu Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες συναρμολόγησης Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 3 SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MO NTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden.
  • Page 4: Istruzioni Di Montaggio

    • First assemble this MDF mantel completely before inserting the electric fire place from behind. When inserting the electric fireplace, make absolutely sure that you do not damage the front of the mantel (mantelpiece). • Only use the parts supplied to assemble the electric fireplace. •...
  • Page 5: Instrucciones De Montaje

    • Per evitare di graffiare la mensola del camino inserire il caminetto elettrico solo dalla parte posteriore FR : CONSIG N ES DE S ÉC U RITÉ E T INS TRUCTIO NS DE MONTAG E • Retirer soigneusement toutes les pièces de leur emballage. Les pièces qui ont été...
  • Page 6 encontrará la lista de piezas individuales con sus cantidades. • Es más fácil realizar los distintos pasos de montaje con 2 personas. Es recomendable, por tanto, la presencia de una segunda persona. • En primer lugar, monte completamente la envoltura de MDF antes de introducir la chimenea eléctrica por la parte de atrás.
  • Page 7 • Do montażu należy używać wyłącznie wkrętaka ręcznego. • Podczas dokręcania śrub należy koniecznie stosować podkładki. • Należy używać wyłącznie dostarczonych śrub, w przeciwnym razie – w przypadku użyciu zbyt długich śrub – płyta MDF zostanie uszkodzona. • Kominek elektryczny należy wkładać wyłącznie od tyłu, aby uniknąć zaryso wania gzymsu kominkowego ΎΠΟΔΕΙΞΕΙΣ...
  • Page 8   EINHEIT / UNIT / U N I TÀ / U N I T É / U N I DA D/ J E D N O S T K A / Μ Ο Ν Α Δ Α: mm MT279C MT279D...
  • Page 9 STÜCKLISTE PARTS LIST / ELENCO DEI PEZZI / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES / LISTA CZĘŚCI / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ...
  • Page 10: Teile Und Zubehör

    TEILE UND ZUBEHÖR PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET ACCESSOIRES / PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΎΑΡ Benötigtes Werkzeug: Schraubenzieher Tools required: A screwdriver will be needed. Utensile richiesto: Cacciavite. Outil nécessaire : Un tournevis.
  • Page 11 ST4 x 8 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 12 Führen Sie den S tecker durch das Loch in der Abdeckung und befestigen Sie die Abdeckung erneut. / Inser t the plug through the hole in the cover and reattach the cover. / Inserire la spina attraverso il foro del coperchio e riattaccare il coperchio. / Insérez le bouchon dans le trou du couvercle et remettez le couvercle en place.
  • Page 13 Decke Ceiling Soffitto Plafond Techo 100mm min 100mm min Sufit Οροφή Wand Bohrlöcher Wand wall Drill holes wall parete Praticare dei fori parete Trous de perceuse pared Taladrar agujeros pared Ściana Ściana Wiercić dziury τείχος Γεωτρήσεις τείχος Boden Ground Terra Terre suelo ziemia...
  • Page 14 ST5 x 4 0 ø 8 x 4 0 mm Untere Befestigung Lower fastening Fissaggio inferiore Fixation inférieure Cierre inferior Dolne zapięcie χαμηλότερη στερέωση Hängen Sie den Elektrokamin an die Wandhalterung und markieren Sie das Loch der unteren Befesti- gung.Entnehmen Sie im Anschluss erneut den Elektrokamin. / Hang the electric fireplace on the wall bracket and mark the hole of the lower attachment.
  • Page 15 ST5 x 4 0 ø 8 x 4 0 mm Bohren Sie das markierte Loch mithilfe eines 8mm Bohrer und setzen Sie den Dübel ein. Hängen Sie den Elektrokamin wieder an die Wandhalterung und befestigen Sie diesen mit einer Schraube ST5 x 40 an der Wand. / Drill the marked hole using an 8 mm drill bit and insert the wall plug. Hang the electric fireplace on the wall bracket again and attach it to the wall using a screw ST5 x 40. / Praticare il foro segnato con un trapano da 8 mm e inserire il tassello.
  • Page 17 M5 x 25 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 18 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 19 M6 x 35 ST4 x 8 Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Page 20 WA RTU NG R E I N I G U N G D E S K A M I N S • Der Kaminsims aus MDF wird zu Beginn etwas Geruch verursachen. Bitte lüften Sie anfangs gut durch, bis der Geruch weg ist. •...
  • Page 21: Mantenimiento

    • I pannelli in MDF sono sensibili in superficie. • Come con tutti gli altri dispositivi elettrici, assicurarsi che non siano esposti troppo a lungo alla luce solare. Inoltre, è necessario evitare temperature ambiente estremamente elevate. Evitare anche ambienti con umidità elevata. FR : M AINTE N A NC E N E T TOYAG E D E L A C H E M I N É...
  • Page 22 środków czyszczących do czyszczenia gzymsu z płyty MDF. • Nie kładź na gzymsie kominka żadnych ciężkich ani ostrych przedmiotów. • Panele MDF mają delikatną powierzchnię. • Podobnie jak w przypadku wszystkich innych urządzeń elektrycznych zwróć uwagę, aby nie były narażone zbyt długo na działanie promieni słonecznych. Ponadto należy unikać...
  • Page 23 Landrat-Kaptain-Str.51 52372 Kreuzau 52372 Kreuzau Germania Γερμανία E-mail: info@in-out-house.de E-mail: info@in-out-house.de Produit : Manteau de Cheminée MT279C & MT279D Numéro de modèle : MT279C & MT279D Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str.51 52372 Kreuzau Allemagne E-mail : info@in-out-house.de...

This manual is also suitable for:

Mt279d