Download Print this page

IN & OUT HOUSE MT377D Assembly Instructions Manual

Fireplace mantel

Advertisement

Quick Links

FIRE PL ACE MANTE L
CORNICE DE L CAMINE T TO
MANTE AU DE CHE MINÉ E
RE PISA DE CHIME NE A
OBUDOWA KOMINK A
ΠΕΖΟ ΎΛΙ Τ Ζ ΑΚΙΟ Ύ
D E | E N | I T | F R | E S | P L | E L
K A M I N M A N T E L
M O N TA G E A N L E I T U N G
MT377D
AS SEMBLY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUKC JA MONTA ŻU
ΟΔΗΓΊΕ Σ Σ ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

Advertisement

loading

Summary of Contents for IN & OUT HOUSE MT377D

  • Page 1 K A M I N M A N T E L M O N TA G E A N L E I T U N G MT377D FIRE PL ACE MANTE L AS SEMBLY INSTRUCTIONS CORNICE DE L CAMINE T TO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MANTE AU DE CHE MINÉ...
  • Page 3 Download aktuelle Montageanleitung Download current assembly instructions Scarica le istruzioni di montaggio attuali Télécharger les instructions de montage actuelles Descargar las instrucciones de montaje actuales Pobierz aktualną instrukcję montażu Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες συναρμολόγησης Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes nur anhand der beiliegenden Montageanleitung vorzunehmen.
  • Page 4 SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MONTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Produktteile durch den Einsatz eines Messers nicht beschädigen.
  • Page 5 • This electric fireplace must be fixed to the wall after installation. As there are many different wall structures, please buy the necessary accessories yourself. • Please only use a manual screwdriver for assembly. • Please always use the washers when tightening the screws. •...
  • Page 6: Instrucciones De Montaje

    • Les étapes de montage individuelles sont plus simples à effectuer si 2 personnes sont présentes. La présence de 2 personnes est donc recommandée. • Monter d’abord complètement le manteau en MDF avant d’y insérer la cheminée électrique par l’arrière. Lorsque vous insérez la cheminée électrique, attention à ne pas endommager l’avant du manteau (rebord).
  • Page 7 WS K A ZÓWK I DOT. BE ZPIECZE ŃST WA I INSTRU KC J E MONTA ŻU • Proszę ostrożnie wyjąć wszystkie części produktu z opakowania. Części, które zostały uszkodzone podczas rozpakowywania, mogą zostać dodatkowo dosłane wyłącznie za opłatą. Uważaj, aby, korzystając z noża, nie uszkodzić części produktu. •...
  • Page 8 • Κατά τη συναρμολόγηση του ηλεκτρικού τζακιού πρέπει οπωσδήποτε να χρησιμοποι ούνται μόνο τα περιεχόμενα στη συσκευασία εξαρτήματα. • Τώρα σφίξτε όλες τις βίδες με το χέρι. • Μετά τη συναρμολόγηση του, το ηλεκτρικό τζάκι πρέπει να στερεωθεί στον τοίχο. Επειδή...
  • Page 9: Parts List

    S T Ü C K L I S T E PARTS LIST PARTS LIST / ELENCO DEI PEZZI / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE COMPONENTES / LISTA CZĘŚCI / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ...
  • Page 10: T E I L E U N D Z U B E H Ö R

    X8+1 hinge handle T E I L E U N D Z U B E H Ö R X2+1 screw ST4x40 PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET ACCESSOIRES / TOOLS REQUIRED PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΎΑΡ A screwdriver will be needed.
  • Page 11 N O C K E N V E R S C H L U S S-S Y S T E M CAM LOCK FASTENING SYSTEM / SISTEMA DI FISSAGGIO A CAMME/ SYSTÈME DE FIXATION À VERROUILLAGE PAR CAME / SISTEMA DE CIERRE DE LEVA / SYSTEM MOCOWANIA CAM LOCK / ΣΎΣΤΗΜΑ...
  • Page 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1 Take out all the parts, as shown on the floor. Please pay attention to protect the board surface. Nehmen Sie alle Teile, wie hier abgebildet, heraus und legen Sie diese auf den Boden. / Take out all the parts as shown here and place them on the floor.
  • Page 13 STEP 4 STEP 2 cam lock cam lock cam bolt STEP 3 STEP 5 cam lock cam bolt wood dowel...
  • Page 14 STEP 5 STEP 2 cam lock cam bolt Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides / Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a STEP 3 cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε αυτό το βήμα συναρμολόγησης...
  • Page 15 STEP 6 STEP 6 STEP 7 STEP 7 wood dowel wood dowel cam bolt cam bolt...
  • Page 16 STEP 8 STEP 8 STEP 9 STEP 9 cam bolt cam bolt wood dowel wood dowel...
  • Page 17 STEP 10 STEP 10 cam bolt cam bolt wood dowel wood dowel STEP 11 STEP 11 cam lock cam lock...
  • Page 18 STEP 11 STEP 11 STEP 12 STEP 12...
  • Page 19 STEP 13 STEP 13 wood dowel wood dowel STEP 14 STEP 14 cam lock cam lock cam bolt cam bolt wood dowel wood dowel...
  • Page 20 STEP 15 STEP 15 cam bolt cam bolt STEP 16 STEP 16 cam lock cam lock...
  • Page 21 STEP 17 STEP 17 STEP 18 STEP 18...
  • Page 22 STEP 19 STEP 19 cam lock cam lock wood dowel wood dowel STEP 20 STEP 20 screw ST4x40 ST4 x 40 mm screw ST4x40...
  • Page 23 STEP 21 STEP 21 STEP 22 STEP 22 cam lock cam lock cam bolt cam bolt...
  • Page 24 STEP 23 STEP 23 cam bolt cam bolt wood dowel wood dowel STEP 24 STEP 24...
  • Page 25 STEP 25 STEP 25 hinge hinge fixing bracket fixing bracket M5 x 10 mm screw M5x10 Fix all four hinges to the fixing brackets in this step. screw M5x10 Befestigen Sie in diesem Schritt alle vier Scharniere an den Befestigungswinkeln / Fix all four hinges to the STEP 26 fixing brackets in this step / Fissare tutte e quattro le cerniere alle staffe di fissaggio in questa fase / Fi- xez les quatre charnières aux supports de fixation au cours de cette étape / Fije las cuatro bisagras a los...
  • Page 26 STEP 27 STEP 27 ST4 x 14 mm screw ST4x14 screw ST4x14 STEP 28 STEP 28 wood dowel wood dowel...
  • Page 27 STEP 29 STEP 29 STEP 30 STEP 30 wood dowel wood dowel...
  • Page 28 STEP 31 STEP 31 cam bolt cam bolt STEP 32 STEP 32...
  • Page 29 STEP 33 STEP 33 STEP 34 STEP 34 screw ST3x16 ST3 x 16 mm screw ST3x16...
  • Page 30 STEP 35 STEP 35 screw ST3x16 ST3 x 16 mm screw ST STEP 36 STEP 36 4 Stück ST3,5 × 12 Schrauben Use 4pcs ST3.5*12 screws Use 4 pcs ST3.5 × 12 screws Use 4pcs ST3.5*12 screws Utilizzare viti 4 pz ST3,5 × 12 Utilisez 4 vis ST3.5 × 12 Use 4 pcs de tornillos ST3.5 × 12 Użyć...
  • Page 32: Wartung

    WA RTU NG RE I NIG U NG DES K A MINS • Der Kaminsims aus MDF wird zu Beginn etwas Geruch verursachen. Bitte lüften Sie anfangs gut durch, bis der Geruch weg ist. • Reinigen Sie den Kaminsims nur mit einem weichen Tuch. Bitte nutzen Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung des MDF-Sims.
  • Page 33: Mantenimiento

    FR : M AINTE N A NC E N E T TOYAG E DE L A C H E MIN É E • Le manteau de cheminée en MDF dégage une certaine odeur au début. Bien aérer au début jusqu’à ce que l’odeur se dissipe. •...
  • Page 34 Όπως ισχύει για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να αποφεύγεται η μακρόχρονη έκ θεση στην ηλιακή ακτινοβολία. Επίσης πρέπει να αποφεύγονται οι ακραίες υψηλές θερμο- κρασίες περιβάλλοντος. Η υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία πρέπει επίσης να αποφεύγεται. Produkt: Kaminmantel MT377D Producto: Repisa de chimenea MT377D Modellnummer: MT377D Modelo nº: MT377D Vertrieb durch: IN &...