Table of Contents
  • Über diese Bedienungsanleitung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie
  • Étendue de la Livraison
  • Nettoyage et Entretien
  • Technische Specificaties
  • Garanzia
  • Specifiche Tecniche
  • Volume DI Fornitura
  • Pulizia E Cura
  • Datos Técnicos
  • Volumen de Suministro
  • Montaje
  • Limpieza y Cuidados
  • Szállítási Terjedelem
  • Zawartość Zestawu
  • Avsedd Användning
  • Rengöring Och Skötsel

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

3D-STERNE
5308315
5308315_Manual_16869_03_V2
1 / 37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nave 3D-STERNE

  • Page 1 3D-STERNE 5308315 5308315_Manual_16869_03_V2 1 / 37...
  • Page 2: Über Diese Bedienungsanleitung

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde mit Sorgfalt nach den geltenden europäischen Vorschriften produziert, geprüft und verpackt. Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Verwendung des Produkts vollständig durch. ...
  • Page 3 Bezeichnung Einheit Wert Piktogramm Erläuterung Gesamtlänge Gesamtbreite Gesamthöhe Netzkabellänge Material Produktmaterial Kunststoff Schutzmaßnahmen Geschützt vor Berührung mit Werkzeugen Schutzart und Drähten (Durchmesser ≥ 1 mm). Geschützt vor allseitigem Spritzwasser. Dieses Produkt ist besonders isoliert und Schutzklasse darf nicht an den Schutzleiter angeschlossen werden.
  • Page 4: Montage

    Montage GEFAHR Elektrischer Schlag Unterbrechen Sie vor Beginn der Arbeiten die Netzspannung oder Netzstecker.  Ziehen Sie nicht den Netzstecker am Kabel raus, sondern direkt am Netzstecker.  Stellen Sie sicher, dass durch elektrisch leitfähige Gegenstände oder Medien keine Gefährdungen ...
  • Page 5 Reparatur und Ersatzteile HINWEIS Ungeeignete Teile Verwenden Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers.  Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Bei Reklamationen wenden Sie sich an Ihren zuständigen Fachhändler oder direkt an unsere Service-Hotline. Telefonnummer: +49 (0)7947 9100 0 ...
  • Page 6 Foreword Thank you for choosing our product. It has been produced, tested and packaged with care in accordance with the applicable European regulations. About these operating instructions These operating instructions are part of the product. Please read these operating instructions in full before using the product. ...
  • Page 7: Scope Of Delivery

    Designation Unit Value Pictogram Explanation Mains cable length Material Product material Plastic Protective measures Protected against contact with tools and wires (diameter ≥ 1 mm). Protection rating Protected against water splashed from all sides. This product is specially insulated and must Protection class not be connected to the protective earth conductor.
  • Page 8: Operation

    Operation Turn on the timer To turn on the timer, press the button once (6h on, 18h off). The button lights  up green. Cleaning and care DANGER Electric shock Disconnect the mains voltage or mains plug before starting work. ...
  • Page 9 Replaceable parts Pictogram Explanation Light source not replaceable. Control unit replaceable by skilled personnel. Disposal Do not dispose of old appliances with household waste! If the product can no longer be used, every consumer is legally obliged to dispose of old appliances separately from household waste, e.g.
  • Page 10: Garantie

    Avant-propos Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Il a été produit, contrôlé et emballé avec soin dans le respect de la réglementation européenne en vigueur. À propos de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit. Merci de lire intégralement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit.
  • Page 11: Étendue De La Livraison

    Désignation Unité Valeur Pictogramme Explication Largeur totale Hauteur totale Longueur du câble réseau Matériau Matériau du produit Plastique Mesures de protection Protégé contre les contacts avec des outils et des fils (diamètre ≥ 1 mm). Indice de protection Protégé contre les projections d'eau de toutes directions.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Montage DANGER Choc électrique Avant de démarrer les travaux, coupez la tension d'alimentation ou débranchez la prise d'alimentation.  Ne débranchez pas la prise d’alimentation en tirant sur le câble, mais saisissez pour cela la prise  directement. Assurez-vous qu'aucun danger ne peut émaner d'objets ou produits conducteurs. ...
  • Page 13 Réparation et pièces de rechange REMARQUE Pièces inadaptées Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine du fabricant.  Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages matériels. Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur spécialisé compétent ou directement à notre ligne téléphonique d'assistance.
  • Page 14: Technische Specificaties

    Woord vooraf Wij willen u bedanken dat u voor ons product hebt gekozen. We hebben het met zorg geproduceerd, getest en verpakt in overeenstemming met de geldende Europese regelgeving. Over deze gebruikershandleiding Deze gebruikershandleiding maakt deel uit van het product. Lees deze gebruikershandleiding volledig door voordat u het product gebruikt.
  • Page 15 Aanduiding Eenheid Waarde Pictogram Toelichting Totale hoogte Lengte netsnoer Materiaal Productmateriaal Plastic Beschermmaatregelen Beschermd tegen contact met gereedschap en draden (diameter ≥ 1 mm). Beschermingsgraad Langs alle kanten beschermd tegen spatwater. Dit product heeft een speciale isolatie en Beschermingsklasse mag niet op de beschermgeleider worden aangesloten.
  • Page 16 Montage GEVAAR Elektrische schok Koppel de netspanning of netstekker los voordat u met de werkzaamheden begint.  Trek de netstekker niet aan het snoer uit het stopcontact, maar direct aan de netstekker.  Zorg ervoor dat er geen gevaar kan ontstaan door elektrisch geleidende voorwerpen of media. ...
  • Page 17 Reparatie en reserveonderdelen OPMERKING Niet-geschikte onderdelen Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires van de fabrikant.  Het niet naleven van deze instructie kan materiële schade tot gevolg hebben. Neem bij eventuele klachten contact op met uw vakhandelaar of direct met onze servicehotline. Telefoonnummer: +49 (0)7947 9100 0 ...
  • Page 18: Garanzia

    Premessa Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. È stato realizzato, testato e imballato con cura conformemente alle norme europee vigenti. Istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte del prodotto. Vi preghiamo di leggere le presenti istruzioni dell’uso prima di utilizzare il prodotto. ...
  • Page 19: Volume Di Fornitura

    Denominazione Unità Valore Pittogramma Spiegazione Materiale Materiale del prodotto Plastico Misure di protezione Protetto contro il contatto con utensili e fili (diametro ≥ 1 mm). Grado di protezione Protetto su tutti i lati contro gli spruzzi d’acqua. Il prodotto dispone già di un particolare Classe di isolamento elettrico isolamento e non deve essere collegato al conduttore di terra.
  • Page 20: Pulizia E Cura

    Attiva il timer Per attivare il timer, premere una volta il pulsante (6h acceso, 18h spento). Il  pulsante si illumina di verde. Pulizia e cura PERICOLO Elettrocuzione Prima di iniziare qualsiasi lavoro, staccare la tensione di alimentazione o la spina. ...
  • Page 21 Componenti sostituibili Pittogramma Spiegazione Sorgente luminosa non sostituibile. Dispositivo di azionamento sostituibile da personale qualificato. Smaltimento I dispositivi usati non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici! Qualora il prodotto non sia più utilizzabile, ogni utilizzatore è tenuto per legge a smaltirlo separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un punto di raccolta del suo comune/quartiere.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Prólogo Le damos las gracias por haber elegido nuestro producto. Este ha sido fabricado, comprobado y embalado con cuidado y de acuerdo con las normas europeas aplicables. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte del producto. Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el producto.
  • Page 23: Volumen De Suministro

    Denominación Unidad Valor Pictograma Explicación Ancho total Altura total Longitud del cable de red Material Material del producto Plástico Medidas de protección Protegido contra el contacto con herramientas y cables (diámetro ≥ 1 mm). Tipo de protección Protegido contra salpicaduras de agua por cualquier lado.
  • Page 24: Montaje

    Montaje PELIGRO Descarga eléctrica Antes de iniciar los trabajos con el producto, desconecte la tensión de alimentación o el enchufe.  No desconecte el enchufe tirando del cable, sino del propio enchufe.  Asegúrese de que los objetos o medios conductores de electricidad no generen riesgos. ...
  • Page 25 Reparación y piezas de repuesto INDICACIÓN Piezas inadecuadas Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales del fabricante.  La inobservancia de esta indicación puede producir daños materiales. En caso de reclamación, diríjase a su distribuidor especializado o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
  • Page 26 Előszó Köszönjük, hogy termékünket választotta. A termék gyártása, ellenőrzése és csomagolása a vonatkozó európai előírásoknak megfelelően történt. A kezelési útmutatóról Ez a kezelési útmutató a termék részét képezi. Kérjük, a termék használata előtt olvassa el teljesen ezt a kezelési útmutatót. ...
  • Page 27: Szállítási Terjedelem

    Megnevezés Mértékegység Érték Piktogram Magyarázat Teljes magasság Hálózati kábel hossza Anyag Termék anyaga Műanyag Óvintézkedések Apró (>1 mm) méretű szilárd tárgyak (pl. IP-védettség szerszámok és drótok) ellen védett. Fröccsenő víz ellen védett minden irányból. Ez a termék különleges szigeteléssel van Érintésvédelmi osztály véd.
  • Page 28 Szerelés VESZÉLY Elektromos áramütés A munkák megkezdése előtt szüntesse meg a hálózati feszültséget, ill. válassza le a hálózati csatlakozót.  Ne a kábelnél, hanem közvetlenül a hálózati dugónál fogva húzza ki a hálózati dugót.  Gondoskodjon róla, hogy az elektromos vezetőképességű tárgyak és közegek ne jelentsenek veszélyt. ...
  • Page 29 Javítás és pótalkatrészek RENDELKEZÉS Nem megfelelő alkatrészek Kizárólag a gyártó eredeti gyári pótalkatrészeit és tartozékait használja.  Ennek az utasításnak a be nem tartása anyagi kárt okozhat. Panasz esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy közvetlenül a szervizforródrótunkhoz. Telefonszám: +49 (0)7947 9100 0 ...
  • Page 30 Wstęp Dziękujemy za wybór i zakup naszego produktu. Został on starannie wyprodukowany, sprawdzony i zapakowany zgodnie z obowiązującymi przepisami europejskimi. O niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać w całości niniejszą instrukcję obsługi. ...
  • Page 31: Zawartość Zestawu

    Określenie Jednostka Wartość Piktogram Objaśnienie Szerokość całkowita Wysokość całkowita Długość kabla sieciowego Materiał Materiał, z którego jest wykonany Plastyczny produkt Środki bezpieczeństwa Ochrona przed porażeniem przy dotknięciu narzędziem i drutem (o średnicy ≥ 1 mm). Stopień ochrony Ochrona przed bryzgami wody z dowolnego kierunku.
  • Page 32 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Przed rozpoczęciem prac odłączyć napięcie sieciowe lub wyjąć wtyczkę sieciową.  W celu wyjęcia wtyczki sieciowej z gniazda ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel sieciowy.  Upewnić się, że przedmioty lub media przewodzące prąd nie staną się przyczyną żadnego zagrożenia. ...
  • Page 33 Naprawa i części zamienne NOTYFIKACJA Nieodpowiednie części Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów producenta.  Zignorowanie zalecenia może skutkować szkodami materialnymi. W przypadku reklamacji należy zwrócić się do właściwego punktu sprzedaży lub skontaktować się bezpośrednio z naszą infolinią serwisową. Numer telefonu: +49 (0)7947 9100 0 ...
  • Page 34: Avsedd Användning

    Förord Tack för att du har valt en av våra produkter. Den är omsorgsfullt tillverkad, kontrollerad och förpackad i enlighet med gällande europeiska bestämmelser. Om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen är en del av produkten. Läs igenom den här bruksanvisningen fullständigt innan du börjar använda produkten. ...
  • Page 35 Beteckning Enhet Värde Piktogram Förklaring Material Produktmaterial Plast Skyddsåtgärder Beröringsskydd mot verktyg och tråd Kapslingsklass (diameter ≥ 1 mm). Striltätt från alla håll. Den här produkten har en särskild isolering Isolationsklass Klass och får inte anslutas till skyddsledaren. Funktioner Nätdrift Total effekt watt Total effekt lumen Ljusflöde...
  • Page 36: Rengöring Och Skötsel

    Användning Slå på timern För att slå på timern, tryck på knappen en gång (6 timmar på, 18 timmar av).  Knappen lyser grönt. Rengöring och skötsel FARA Elektrisk stöt Bryt nätspänningen eller dra ut nätkontakten innan arbetet påbörjas.  Dra inte ur nätkontakten genom att dra i kabeln, utan dra direkt i nätkontakten.
  • Page 37 Utbytbara delar Piktogram Förklaring Ljuskällan kan inte bytas. Reglerdonet kan bytas av behörig installatör. Avfallshantering/återvinning Uttjänta apparater får inte slängas i hushållsavfallet! Om produkten inte längre kan användas är användaren skyldig enligt lag att sortera och lämna in uttjänta apparater, till exempel på miljöstationer eller återvinningscentralen i kommunen. På så sätt kan man garantera att uttjänta apparater återvinns på...

This manual is also suitable for:

5308315

Table of Contents