Silvercrest SAD 12 F5 Operating Instructions Manual

Ultrasonic aromatherapy diffuser
Hide thumbs Also See for SAD 12 F5:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Conforme al Previsto
    • Introducción
    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Indicaciones de Seguridad Utilizadas
    • Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad Básicas
    • Descripción de las Piezas
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Comprobación del Volumen de Suministro
    • Desembalar
    • Evacuación del Embalaje
    • Conexión Eléctrica
    • Manejo y Funcionamiento
    • Puesta en Funcionamiento
    • Encendido/Apagado del Aparato y Ajuste de la Función de Cambio de Color
    • Limpieza/Almacenamiento/Eliminación
    • Almacenamiento
    • Limpieza del Aparato/Descalcificado
    • Evacuación del Aparato
    • Anexo
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad EU
    • Características Técnicas
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze Utilizzate
    • Avvertenze DI Sicurezza DI Base
    • Sicurezza
    • Controllo del Materiale in Dotazione
    • Descrizione Dei Componenti
    • Disimballaggio
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Collegamento Elettrico
    • Smaltimento Della Confezione
    • Accensione/Spegnimento Dell'apparecchio E Impostazione Della Funzione DI Variazione del Colore
    • Messa in Funzione
    • Uso E Funzionamento
    • Pulizia/Conservazione/Smaltimento
    • Conservazione
    • Pulizia/Decalcificazione Dell'apparecchio
    • Appendice
    • Indicazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità EU
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Informações Acerca Deste Manual de Instruções
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Indicações de Aviso Utilizadas
    • Instruções Básicas de Segurança
    • Segurança
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Desembalamento
    • Elementos de Comando
    • Verificar O Conteúdo da Embalagem
    • Eliminação da Embalagem
    • Ligação Elétrica
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar/Desligar O Aparelho E Ajustar a Função de Alternância de Cores
    • Operação E Funcionamento
    • Limpeza/Armazenamento/Eliminação
    • Armazenamento
    • Limpar/Descalcificar O Aparelho
    • Anexo
    • Eliminar O Aparelho
    • Informações sobre a Declaração EU de Conformidade
    • Dados Técnicos
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Verwendete Warnhinweise
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Sicherheit
    • Auspacken
    • Lieferumfang Prüfen
    • Teilebeschreibung
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Elektrischer Anschluss
    • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienung und Betrieb
    • Gerät Ein-/Ausschalten und Farbwechselfunktion Einstellen
    • Inbetriebnahme
    • Reinigung/Lagerung/Entsorgung
    • Gerät Reinigen/Entkalken
    • Lagerung
    • Anhang
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64

Quick Links

DIFUSOR ULTRASÓNICO CON AROMATERAPIA
DIFFUSORE DI AROMI A ULTRASUONI SAD 12 F5
DIFUSOR ULTRASÓNICO
CON AROMATERAPIA
Instrucciones de uso
DIFUSOR DE AROMA
ULTRASSÓNICO
Manual de instruções
ULTRASCHALL AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung
IAN 377261_2110
DIFFUSORE DI AROMI
A ULTRASUONI
Istruzioni per l'uso
ULTRASONIC
AROMATHERAPY DIFFUSER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SAD 12 F5

  • Page 1 DIFUSOR ULTRASÓNICO CON AROMATERAPIA DIFFUSORE DI AROMI A ULTRASUONI SAD 12 F5 DIFUSOR ULTRASÓNICO DIFFUSORE DI AROMI CON AROMATERAPIA A ULTRASUONI Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso DIFUSOR DE AROMA ULTRASONIC ULTRASSÓNICO AROMATHERAPY DIFFUSER Manual de instruções Operating instructions ULTRASCHALL AROMA-DIFFUSER...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ......... . 20 │ ES  SAD 12 F5  1 ■...
  • Page 5: Introducción

    Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2   ES SAD 12 F5...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad Utilizadas

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. │ ES  SAD 12 F5  3 ■...
  • Page 7: Seguridad

    ña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. │ ■ 4   ES SAD 12 F5...
  • Page 8 ■ duras de agua ni coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni junto a él. No sumerja el aparato en agua ni en otros ■ líquidos. │ ES  SAD 12 F5  5 ■...
  • Page 9 El usuario no tiene que hacer nada para ■ ajustar el producto a 50 o 60 Hz. El produc- to se ajusta automáticamente a 50 o 60 Hz. │ ■ 6   ES SAD 12 F5...
  • Page 10 No debe permitirse que materiales absorbentes, como alfombras, moquetas, cortinas, visillos o manteles, se humedezcan. No debe dejarse agua en el depósito de ■ agua cuando el aparato no esté en uso. │ ES  SAD 12 F5  7 ■...
  • Page 11 Todas las superficies deben secarse bien por frotado. Solo debe utilizarse el aparato con aceites ■ etéreos (aceites esenciales). │ ■ 8   ES SAD 12 F5...
  • Page 12 Observe también las advertencias especifica- ■ das en el etiquetado de los aceites esenciales: Símbolo Significado ¡Lea y observe las instrucciones de uso! ¡Atención! Provoca irritación cutánea. Puede provocar reacciones alérgicas en la piel. │ ES  SAD 12 F5  9 ■...
  • Page 13: Descripción De Las Piezas

    2 envases de 10 ml de aceites esenciales (té verde y lavanda) ▯ Instrucciones de uso Desembalar ♦ Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de la caja. ♦ Retire todos los materiales de embalaje del aparato. │ ■ 10   ES SAD 12 F5...
  • Page 14: Evacuación Del Embalaje

    Asegúrese de que el cable del adaptador de red q no esté excesivamente tensado o que no esté plegado. ♦ Conecte el adaptador de red q con el aparato, para ello conecte la clavija en la base de enchufe 0 en la parte inferior del aparato. │ ES  SAD 12 F5  11 ■...
  • Page 15: Manejo Y Funcionamiento

    Vuelva a pulsar el botón   7 para apagar la función de cambio de color. ♦ Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón  6. Tras esto, se apagan la generación de aroma y la función de cambio de color. │ ■ 12   ES SAD 12 F5...
  • Page 16: Limpieza/Almacenamiento/Eliminación

    Tenga en cuenta el sentido de la flecha para vaciar 8 el depósito de agua 4. ► Nunca intente limpiar las acumulaciones de cal con objetos afilados o puntiagudos. Esto podría estropear el aparato. │ ES  SAD 12 F5  13 ■...
  • Page 17: Limpieza Del Aparato/Descalcificado

    Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolon- gado, interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa. │ ■ 14   ES SAD 12 F5...
  • Page 18: Evacuación Del Aparato

    2014/30/EU, la directiva 2014/35/EU sobre límites de tensión y la directiva 2009/125/EC sobre diseño ecológico. Puede solicitarse la Declaración de conformidad EU completa al importador. │ ES  SAD 12 F5  15 ■...
  • Page 19: Características Técnicas

    12,0 W Eficiencia media durante 84,6 % el funcionamiento Eficiencia con carga baja 76,1 % (10 %) Consumo de potencia 0,05 W sin carga Consumo de corriente 0,5 A Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) │ ■ 16   ES SAD 12 F5...
  • Page 20: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. │ ES  SAD 12 F5  17 ■...
  • Page 21 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. │ ■ 18   ES SAD 12 F5...
  • Page 22 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asis- tencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ES  SAD 12 F5  19 ■...
  • Page 23: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 20   ES SAD 12 F5...
  • Page 24 Importatore ......... . 40 IT │ MT  │ SAD 12 F5  21 ■...
  • Page 25: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. │  IT │ MT ■ 22  SAD 12 F5...
  • Page 26: Avvertenze Utilizzate

    Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un'avvertenza contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. IT │ MT  │ SAD 12 F5  23 ■...
  • Page 27: Sicurezza

    I bam- bini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’uten- te non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. │  IT │ MT ■ 24  SAD 12 F5...
  • Page 28 ■ e/o gocciolamenti e non collocare sopra o accanto all’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi o contenitori di bevande. Non immergere l’apparecchio in acqua o in ■ altri liquidi. IT │ MT  │ SAD 12 F5  25 ■...
  • Page 29 Non è necessario che l’utilizzatore imposti il ■ prodotto per l’uso a 50 o 60 Hz. Il prodotto si imposta automaticamente su 50 o 60 Hz. │  IT │ MT ■ 26  SAD 12 F5...
  • Page 30 Impedire che materiali assorbenti come tappeti, moquette, tende, tendine e tovaglie si inumidiscano. Quando l’apparecchio non è in uso non ■ deve esserci acqua all’interno del contenitore dell’acqua. IT │ MT  │ SAD 12 F5  27 ■...
  • Page 31 Asciugare tutte le superfici con un panno. L’apparecchio può essere usato solo con oli ■ essenziali (oli eterici). │  IT │ MT ■ 28  SAD 12 F5...
  • Page 32 Conservare gli oli eterici sotto chiave. ■ Osservare anche le avvertenze riportate ■ sull’etichetta degli oli eterici: Simbolo Significato Leggere e osservare il manuale di istruzioni. Attenzione! Provoca irritazione cutanea. Può provocare una reazione allergica cutanea. IT │ MT  │ SAD 12 F5  29 ■...
  • Page 33: Descrizione Dei Componenti

    Misurino e Olio profumato Prima della messa in funzione Controllo del materiale in dotazione La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Diffusore di aromi a ultrasuoni SAD 12 F5 ▯ Adattatore di rete ▯ Misurino ▯ 2 x 10 ml di olio profumato (tè verde e lavanda) ▯...
  • Page 34: Smaltimento Della Confezione

    ► Assicurarsi che il cavo dell'adattatore di rete q non sia teso o schiacciato. ♦ Collegare all’apparecchio l’adattatore di rete q inserendo la spina nella presa 0 situata sul retro dell’apparecchio. IT │ MT  │ SAD 12 F5  31 ■...
  • Page 35: Uso E Funzionamento

     7 per disattivare la funzione di ♦ Premere nuovamente il tasto variazione del colore. ♦ Per spegnere l’apparecchio, premere nuovamente il tasto  6. La nebulizzazione profumata e la funzione di variazione del colore vengono disattivate. │  IT │ MT ■ 32  SAD 12 F5...
  • Page 36: Pulizia/Conservazione/Smaltimento

    , per evitare danni. Per lo svuotamento seguire la direzione della freccia 8 sul contenitore dell'acqua 4. ► Non tentare di rimuovere i depositi di calcare con oggetti ap- puntiti o acuminati. In caso contrario si rischia di danneggiare l'apparecchio. IT │ MT  │ SAD 12 F5  33 ■...
  • Page 37: Pulizia/Decalcificazione Dell'apparecchio

    Conservazione Qualora non si intenda utilizzare l’apparecchio per un lungo perio- do di tempo, disconnetterlo dalla presa di corrente e conservarlo in un luogo pulito e asciutto, al riparo dal sole. │  IT │ MT ■ 34  SAD 12 F5...
  • Page 38: Smaltimento Dell'apparecchio

    Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU, della Direttiva bassa tensione 2014/35/EU, nonché della Direttiva ecodesign 2009/125/EC. La dichiarazione di conformità EU completa è a disposizione presso l’importatore. IT │ MT  │ SAD 12 F5  35 ■...
  • Page 39: Dati Tecnici

    Efficienza media durante 84,6 % il funzionamento Efficienza a carico ridotto 76,1 % (10%) Assorbimento di potenza 0,05 W a vuoto Corrente assorbita 0,5 A Classe di protezione II / (isolamento doppio) │  IT │ MT ■ 36  SAD 12 F5...
  • Page 40: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto. IT │ MT  │ SAD 12 F5  37 ■...
  • Page 41 │  IT │ MT ■ 38  SAD 12 F5...
  • Page 42 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. IT │ MT  │ SAD 12 F5  39 ■...
  • Page 43: Assistenza

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │  IT │ MT ■ 40  SAD 12 F5...
  • Page 44 Importador ......... . 60 │ PT  SAD 12 F5  41 ■...
  • Page 45: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de substitui- ção não permitidas. O risco é unicamente da responsabilidade do proprietário. │ ■ 42   PT SAD 12 F5...
  • Page 46: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se esta situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► A nota fornece informações adicionais que facilitam o manusea- mento do aparelho. │ PT  SAD 12 F5  43 ■...
  • Page 47: Segurança

    ção segura do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. │ ■ 44   PT SAD 12 F5...
  • Page 48 Não exponha o aparelho a salpicos e/ou ■ gotas de água, e não coloque recipientes com líquido, como jarras ou bebidas aber- tas, em cima ou junto do aparelho. Não mergulhe o aparelho em água ou ■ noutros líquidos! │ PT  SAD 12 F5  45 ■...
  • Page 49 A fonte de alimentação e o cabo de ligação ■ fixo não podem ser reparados. Em caso de avaria, a fonte de alimentação deve ser trocada na integra por uma de construção idêntica. │ ■ 46   PT SAD 12 F5...
  • Page 50 Se não for possível reduzir a ejeção, o aparelho só pode ser utilizado periodicamente. Não se deve permitir que materiais absorventes, como carpetes, corti- nados, cortinas ou toalhas de mesa fiquem húmidas. │ PT  SAD 12 F5  47 ■...
  • Page 51 água ou nas superfícies interiores devem ser removidos. Todas as superfícies devem ser devidamente secas. O aparelho só pode ser utilizado com óleos ■ essenciais (óleos aromáticos). │ ■ 48   PT SAD 12 F5...
  • Page 52 à chave. Observe também os avisos na etiqueta de ■ identificação dos óleos aromáticos: Símbolo Significado Ler e seguir o manual de instruções! Atenção! Provoca irritação cutânea. Pode provocar reações cutâneas alérgicas. │ PT  SAD 12 F5  49 ■...
  • Page 53: Elementos De Comando

    2 x 10 ml de óleo essencial (chá verde e alfazema) ▯ Manual de instruções Desembalamento ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem. ♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho. │ ■ 50   PT SAD 12 F5...
  • Page 54: Eliminação Da Embalagem

    Certifique-se de que o cabo do adaptador de rede q não fica demasiado esticado ou dobrado. ♦ Ligue o adaptador de rede q ao aparelho, inserindo a ficha no pino fêmea 0 na parte inferior do aparelho. │ PT  SAD 12 F5  51 ■...
  • Page 55: Operação E Funcionamento

    ♦ Prima novamente o botão alternância de cores. ♦ Prima novamente o botão  6 para desligar o aparelho. A produção de névoa de fragrância e a função de alternância de cores são desligadas. │ ■ 52   PT SAD 12 F5...
  • Page 56: Limpeza/Armazenamento/Eliminação

    Respeite a direção da seta 8 no recipiente da água 4 para realizar o esvaziamento. ► Nunca use objetos pontiagudos ou afiados para remover acumulações de calcário. O aparelho pode ser danificado. │ PT  SAD 12 F5  53 ■...
  • Page 57: Limpar/Descalcificar O Aparelho

    água 4 com um pano macio e ligeiramente humedecido. Armazenamento Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período de tem- po prolongado, desligue-o da alimentação de energia e guarde-o num local limpo, seco e sem exposição solar direta. │ ■ 54   PT SAD 12 F5...
  • Page 58: Eliminar O Aparelho

    Diretiva europeia Compatibilidade Eletromag- nética 2014/30/EU, da Diretiva Baixa tensão 2014/35/EU, bem como da Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/EC. Pode obter a versão completa da Declaração EU de Conformidade junto do importador. │ PT  SAD 12 F5  55 ■...
  • Page 59: Dados Técnicos

    12,0 W Eficiência média em 84,6 % funcionamento Eficiência com pouca 76,1 % carga (10%) Consumo de energia sem 0,05 W carga Consumo de corrente 0,5 A Classe de proteção II / (isolamento duplo) │ ■ 56   PT SAD 12 F5...
  • Page 60 à prova de curto-circuito Temperatura ambiente 40 °C nominal (ta) Fonte de alimentação comutada Aparelho Tensão de entrada 24 V (corrente contínua) Consumo de corrente 500 mA Capacidade do recipiente 120 ml da água │ PT  SAD 12 F5  57 ■...
  • Page 61: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 58   PT SAD 12 F5...
  • Page 62 O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto. │ PT  SAD 12 F5  59 ■...
  • Page 63: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 60   PT SAD 12 F5...
  • Page 64 Importer ..........80 GB │ MT  │ SAD 12 F5  61 ■...
  • Page 65: Introduction

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. │  GB │ MT ■ 62  SAD 12 F5...
  • Page 66: Warnings Used

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. GB │ MT  │ SAD 12 F5  63 ■...
  • Page 67: Safety

    Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │  GB │ MT ■ 64  SAD 12 F5...
  • Page 68 filled objects such as vases or open drink containers on or near the appliance. Never immerse the appliance in water or ■ other liquids! GB │ MT  │ SAD 12 F5  65 ■...
  • Page 69 No user action is required to set the product ■ to 50 or 60 Hz. The product switches auto- matically to 50 or 60 Hz as required. │  GB │ MT ■ 66  SAD 12 F5...
  • Page 70 Do not allow absorbent materials such as carpeting, curtains, drapes, or tablecloths to become damp. Make sure there is no water left in the water ■ tank when the appliance is not in use. GB │ MT  │ SAD 12 F5  67 ■...
  • Page 71 All surfaces should be wiped dry. Use the appliance only with essential oils ■ (aromatic oils). To prevent damage to the appliance, never ■ use the appliance with undiluted aromatic oils. │  GB │ MT ■ 68  SAD 12 F5...
  • Page 72 ■ key. Also note the warnings on the labels of the ■ aromatic oils: Symbol Meaning Read and observe the operating instructions! Attention! Causes skin irritation. Can trigger allergic skin reactions. GB │ MT  │ SAD 12 F5  69 ■...
  • Page 73: Description Of Components

    Measuring beaker e Scented oil Before use Check package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Ultrasonic aromatherapy diffuser SAD 12 F5 ▯ Mains adapter ▯ Measuring beaker ▯ 2 x 10 ml scented oil (green tea and lavender) ▯...
  • Page 74: Disposal Of Packaging

    Ensure that the cable for the power adapter q is not over-taut or kinked. ♦ Connect the power adapter q to the appliance by inserting the plug into the plug socket 0 on the underside of the appliance. GB │ MT  │ SAD 12 F5  71 ■...
  • Page 75: Handling And Operation

    ♦ Press the button 7 again to switch off the colour change function. ♦ Press the button 6 again to switch off the appliance. Aromatic mist production and the colour change function stop. │  GB │ MT ■ 72  SAD 12 F5...
  • Page 76: Cleaning/Storage/Disposal

    When emptying it, take note of the pouring direction arrow 8 on the water tank 4. ► Under no circumstances should you try to remove scale de- posits with a pointed or sharp object. The appliance could be irreparably damaged. GB │ MT  │ SAD 12 F5  73 ■...
  • Page 77: Cleaning/Descaling The Appliance

    Should you decide to not use the appliance for an extended period, disconnect it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away from direct sunlight. │  GB │ MT ■ 74  SAD 12 F5...
  • Page 78: Disposing Of The Appliance

    European EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Eco- design Directive 2009/125/EC. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. GB │ MT  │ SAD 12 F5  75 ■...
  • Page 79: Technical Data

    Low load efficiency (10%) 76.1 % No-load power 0.05 W consumption Current consumption 0.5 A Protection class II / (double insulation) Polarity (positive inside, negative outside) Protection type IP 20 │  GB │ MT ■ 76  SAD 12 F5...
  • Page 80 Efficiency class 6 Short-circuit proof safety transformer Nominal ambient tem- 40°C perature (ta) Switched-mode power supply Appliance Input voltage 24 V (DC) Current consumption 500 mA Water tank capacity 120 ml GB │ MT  │ SAD 12 F5  77 ■...
  • Page 81: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │  GB │ MT ■ 78  SAD 12 F5...
  • Page 82 (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ MT  │ SAD 12 F5  79 ■...
  • Page 83: Service

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ MT ■ 80  SAD 12 F5...
  • Page 84 Importeur ......... .100 DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  81 ■...
  • Page 85: Einführung

    Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │  DE │ AT │ CH ■ 82  SAD 12 F5...
  • Page 86: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  83 ■...
  • Page 87: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 84  SAD 12 F5...
  • Page 88 Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten ein! DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  85 ■...
  • Page 89 Stecker oder Anschlusskabel. Der Netzadapter und das fest angeschlos- ■ sene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen bauglei- chen ausgetauscht werden. │  DE │ AT │ CH ■ 86  SAD 12 F5...
  • Page 90 Ausstoß nicht reduzieren lässt, ist das Gerät nur periodisch zu benutzen. Es darf nicht zu- gelassen werden, dass aufsaugende Materi- alien, wie Auslegeware, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  87 ■...
  • Page 91 Wasser zu reinigen. Jeglicher Ansatz, Ablagerungen, Schmutzfilm der sich an den Flächen des Wassertanks oder inneren Flächen gebildet hat, ist zu entfernen. Alle Oberflächen sind trocken zu reiben. │  DE │ AT │ CH ■ 88  SAD 12 F5...
  • Page 92 Die Aromaöle immer unter Verschluss aufbe- ■ wahren. Beachten Sie auch die Warnungen auf dem ■ Kennzeichnungsetikett der Aromaöle: Symbol Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beachten! Achtung! Verursacht Hautreizungen. Kann allergische Hautreaktionen verursachen DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  89 ■...
  • Page 93: Teilebeschreibung

    2 x 10 ml Aromaöl (Grüner Tee und Lavendel) ▯ Bedienungsanleitung Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Bedienungs- anleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. │  DE │ AT │ CH ■ 90  SAD 12 F5...
  • Page 94: Entsorgung Der Verpackung

    Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzadapters q nicht straff gespannt oder geknickt wird. ♦ Verbinden Sie den Netzadapter q mit dem Gerät, indem Sie den Stecker in die Steckerbuchse 0 an der Unterseite des Geräts einstecken. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  91 ■...
  • Page 95: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die -Taste 7 erneut, um die Farbwechselfunktion ♦ Drücken Sie die auszuschalten. ♦ Drücken Sie die -Taste 6 erneut, um das Gerät auszu- schalten. Die Duftnebelproduktion und die Farbwechselfunktion werden abgeschaltet. │  DE │ AT │ CH ■ 92  SAD 12 F5...
  • Page 96: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    Schäden zu vermeiden. Beachten Sie zur Entleerung den Ausgieß-Richtungspfeil 8 am Wasserbehälter 4. ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  93 ■...
  • Page 97: Gerät Reinigen/Entkalken

    Tuch. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │  DE │ AT │ CH ■ 94  SAD 12 F5...
  • Page 98: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den ande- ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  95 ■...
  • Page 99: Technische Daten

    84,6 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 76,1 % (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,05 W Nulllast Stromaufnahme 0,5 A Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) │  DE │ AT │ CH ■ 96  SAD 12 F5...
  • Page 100: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  97 ■...
  • Page 101 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │  DE │ AT │ CH ■ 98  SAD 12 F5...
  • Page 102 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 377261_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 F5  99 ■...
  • Page 103 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01/2022 · Ident.-No.: SAD12F5-122021-1 IAN 377261_2110...
  • Page 104: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 377261_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 100  SAD 12 F5...

This manual is also suitable for:

377261 2110

Table of Contents