Oster TSSTTVFDXL2 Instruction Manual

Large 42 liters capacity french door toaster oven

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODELO
TSSTTVFDXL2
MODEL
Manual de Instrucciones
HORNO TOSTADOR
CON PUERTAS ESTILO FRANCÉS DE 42L
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
LARGE 42 LITERS CAPACITY
FRENCH DOOR TOASTER OVEN
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
FORNO
GRAND ROYALE
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster TSSTTVFDXL2

  • Page 1 MODELO TSSTTVFDXL2 MODEL Manual de Instrucciones HORNO TOSTADOR CON PUERTAS ESTILO FRANCÉS DE 42L LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual LARGE 42 LITERS CAPACITY FRENCH DOOR TOASTER OVEN PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções...
  • Page 2: Precauciones Importantes

    NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Oster Autorizado más cercano para ®...
  • Page 3 16. NO coloque dentro del horno ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o cualquier material que se pueda incendiar o derretir. 17. NO cubra la bandeja para migas o ninguna parte del horno con papel aluminio o metálico. Esto puede causar el sobrecalentamiento del artefacto. 18.
  • Page 4 DES CR I P CI O N D EL ARTE FA C TO Puertas de vidrio templado Bandeja recolectora removible Paredes interiores fáciles de limpiar Dos Rejillas removibles para asar Perilla de control de temperatura Dos posiciones para colocar la rejilla Perilla selectora de función Combinación de bandeja para hornear y bandeja para galletas...
  • Page 5 CO N OC I E N DO SU H ORNO TO STA DO R Puertas de vidrio templado - Para ver los alimentos desde el frente. Paredes interiores fáciles de limpiar - Permiten la limpieza rápida. Perilla de control de temperatura - Ajusta el termostato a la temperatura deseada.
  • Page 6 PRE PA RA CI ÓN PA RA EL U SO P O R P RI ME RA VEZ Si está usando su horno para mostrador por primera vez asegúrese de: • Retirar todos los adhesivos de la superficie del horno. •...
  • Page 7 U SAN D O SU H O R NO TOSTAD O R USO DE LA FUNCIÓN DE CALENTAR (VER LA FIG. 4) Paso 1. Coloque una bandeja para horneado con alimento en la rejilla de alambre. Paso 2. Cierre completamente las puertas de vidrio. Paso 3.
  • Page 8 USO DE LA FUNCIÓN DE ASAR (VER LA FIG. 7) La función ajustable de asar permite al horno asar a cualquier temperatura. Fabuloso para derretir queso a 65 ºC (150 ºF) o cocinar pescado a 210 ºC (410 ºF). Ajuste según sea necesario. Paso 1.
  • Page 9 USO DE LA PERILLA DE CONTROL DE TIEMPO Y DE LA FUNCIÓN DE PERMANECER ENCENDIDO (VER FIG. 9) Después de girar la perilla de temperatura a la temperatura deseada, a continuación, debe seleccionar una de las siguientes opciones en la perilla de control de tiempo. •...
  • Page 10 POSICIONAMIENTO DE LA BANDEJA • El horno posée dos posiciones para colocar la bandeja de hornear, el cual le permite adaptarse a una ampliavariedad de alimentos. La bandeja puede colocarse sobre la rejilla o introducirse a travez de las guías por debajo de la misma. (Ver la figura abajo) •...
  • Page 11 L IM P I E Z A DE L H O R NO TO S TA DO R NO LO SUMERJA EN LIQUIDOS. Paso 1. Gire todas las perillas a la posición de Apagado (OFF) y desenchufe del tomacorriente. Deje que se enfríe. Paso 2.
  • Page 12 PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA POTENCIAL SOLUCION Cocción excesiva Temperatura o tiempo Usted puede ajustar el cronómetro y o insuficiente de incorrectos. la temperatura al gusto. los alimentos. Porque su horno es más pequeño que su horno regular, entonces se calentará más rápidamente y generalmente cocinará...
  • Page 13 Combine el azúcar, la margarina y la canela en un tazón pequeño con un tenedor hasta que queden bien mezclados. Unte cada tajada de pan con porciones iguales de la mezcla. En un Horno Tostador Oster, ponga a tostar hasta que el azúcar se derrita y el pan quede dorado de acuerdo a su gusto.
  • Page 14 1 ½ taza de caldo de gallina 1 limón, cortado por la mitad Precaliente el horno tostador para mostrador Oster a 230 ºC (450 °F). Esparza los vegetales al ® fondo de un molde para hornear de 28 cm (11 pulgadas) por 3,5 a 5 cm (1 ½ a 2 pulgadas) de alto y ponga encima la pechuga de pavo.
  • Page 15: Important Safeguards

    DO NOT or after the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner. Take this appliance only to the nearest Authorized Oster Service ®...
  • Page 16 clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and DO NOT touch electrical parts involving a risk of electrical shock. 20. When broiling, use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease. 21. The door and the outer surface may get hot when appliance is used. 22.
  • Page 17: Description Of The Appliance

    DES CR I P T I ON O F T HE A PPLIA NC E Tempered Glass Doors Removable Crumb Tray Easy Clean Interior Walls Two Removable Wire/Broil Racks Temperature Control Knob Two Rack Positions Function Selector Knob Baking Pan and Cookie sheet in one Timer Control Knob with Bell Signal En g lish-3...
  • Page 18 LE AR NI NG A BOU T YO UR TO A S TE R OVE N Tempered Glass Doors – For front viewing of food. Easy Clean Interior Walls – Allows fast clean up. Temperature Control Knob – Adjust the dial thermostat to the desired temperature.
  • Page 19: Prepar I N G F O R First Tim E Us E

    PREPAR I N G F O R FIRST TIM E US E If you are using your Toaster Oven for the first time, please be sure to: • Remove any stickers from the surface of the oven. • Open oven doors and remove all printed documents and paper from inside the Toaster Oven. •...
  • Page 20 TO USE THE BAKE FUNCTION (SEE FIG. 5) Step 1. Place baking pan with food inside on wire rack. Step 2. Close glass doors completely. Step 3. Turn the Function dial to Bake “ ”. Step 4. Turn the Temperature dial to desired setting. Step 5.
  • Page 21 TO USE THE TOAST FUNCTION (SEE FIG. 8) Select desired rack position. (See “Positioning Rack” Section) NOTE: Different types of bread require different settings. Lighter breads and waffles require lighter setting. Darker breads, muffins and English muffins require a darker setting. Step 1.
  • Page 22: Pos It Io N I Ng Rac Ks

    POS IT IO N I NG RAC KS • To accommodate a wide variety of foods the oven has two rack positions. The rack can be inserted in the oven in the upper or lower rack guides. The rack will fit into either of the rack guides inside of the Toaster Oven.
  • Page 23: Cl E Anin G You R Toa S T Er O V En

    CL E ANIN G YOU R TOA S T ER O V EN DO NOT IMMERSE IN LIQUIDS. Step 1. Turn all knobs to “OFF” position and remove plug from electrical outlet. Allow to cool. Step 2. Wipe unit down with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER. Make sure to only use mild, soapy water.
  • Page 24 HELPFUL TIPS/ TROUBLESHOOTING PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION Overcooked / Incorrect temperature or You may have to adjust the time and undercooked time setting. temperature to the desired taste. foods. Because your oven is smaller than your regular oven, it will heat up faster and generally cook in shorter periods of time.
  • Page 25 2 slices whole wheat or multigrain bread temperature Combine the sugar, margarine and cinnamon in a small bowl with a fork until well blended. Spread each bread slice with equal portions of the mixture. In an Oster Countertop Oven, toast until the ®...
  • Page 26 1 or 2 sprigs each of fresh rosemary and fresh thyme 1 ½ cups chicken broth Preheat Oster Countertop Oven to 450 °F (230 °C). Sprinkle vegetables in bottom of an 11 inch ® baking pan with 1 ½ - 2 inches (3.5 - 5 cm) sides and top with turkey breast. Tuck garlic and herbs under breast.
  • Page 27: Precauções Importantes

    Não use este ou qualquer outro eletrodoméstico se o fio ou o plugue estiver descascado ou danificado ou caso o aparelho apresente falhas ou tenha sofrido uma queda ou esteja danificado de alguma forma. Leve-o a uma Assistência Técnica Credenciada Oster para que seja revisado ou reparado. ®...
  • Page 28 coloque nenhum material inflamável no forno, tais como papel, papelão, NÃO plástico ou outros materiais que possam pegar fogo ou derreter. cubra o forno com papel alumínio. Isso causará um sobreaquecimento no NÃO aparelho. 18. Alimentos muito grandes ou utensílios de metal não devem ser colocados no aparelho, pois poderão causar um incêndio ou choque elétrico.
  • Page 29: Descrição Do Aparelho

    DESC R I Ç Ã O D O A PA RELH O Portas de vidro temperado Bandeja removível para coletar migalhas Paredes internas fáceis de limpar Duas grades removíveis/Grade para Botão de controle da temperatura grelhar Botão para selecionar as funções Duas posições para a grades Botão de controle do timer com sinal Bandeja para assar...
  • Page 30 C ONHECE ND O S EU FO RNO TOSTA DOR Porta de vidro - Permite monitorar o cozimento. Paredes interiores - Podem ser limpas com facilidade. Botão para selecionar a temperatura - Ajuste o botão para selecionar a temperatura desejada. (Veja a Figura 1) Botão para selecionar a função - Gire o botão para selecionar a função desejada.
  • Page 31 P RE PARAN DO PA R A U S A R P EL A P RIM EI R A V EZ Se estiver usando seu forno pela primeira vez, certifique-se de: • Retirar todos adesivos da superfície do forno: • Abrir as portas do forno e retirar todos os materiais impressos de dentro do forno. •...
  • Page 32 PARA USAR A FUNÇÃO PARA ASSAR (VEJA A FIG. 5) Passo 1. Coloque a bandeja para assar com os alimentos na grade. Passo 2. Feche totalmente a porta de vidro. Passo 3. Gire o botão para selecionar a função “ ”...
  • Page 33 PARA USAR A FUNÇÃO PARA TOSTAR (VEJA A FIG. 8) Coloque a grade na posição desejada. (Veja a seção “Posicionando a Grade”). Passo 1. Coloque os alimentos na grade. Para melhores resultados quando for tostar, coloque a grade na posição de cima. ** Passo 2.
  • Page 34 P O SIC I ON A N D O A S G RAD ES • Para facilitar a colocação de uma grande variedade de alimentos, o forno possui duas posições para as grades. A grade pode ser colocada no encaixe superior ou inferior do forno. A grade pode ser encaixada emambos os níveis dentro do forno.
  • Page 35 L IMPA N DO SE U FO RNO NÃO SUBMERGIR EM LÍQUIDOS. Passo 1. Coloque todos os botões na posição de desligado e desligue o plugue da tomada elétrica. Deixe esfriar. Passo 2. Limpe o aparelho com um pano úmido. NÃO SUBMERGIR NA ÁGUA. Use somente água levemente ensaboada.
  • Page 36 DICAS ÚTEIS/ IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Cozido demais / A seleção da temperatura Pode ser necessário ajustar o tempo e a pouco cozido ou do timer está incorreta. temperatura para obter o resultado Caso seu forno tostador seja menor que seu forno regular, irá...
  • Page 37 Coloque o açúcar, a margarina e a canela em um recipiente pequeno e mexa com um garfo até que esteja bem misturado. Passe a mistura, com uma faca, em cada fatia de pão. Toste no Forno Tostador Oster até que o açúcar derreta e o pão esteja tostado a seu gosto.
  • Page 38 1 ou 2 ramos de alecrim e tomilho frescos 1 ½ xícaras de caldo de galinha Pimenta em pó Pré-aqueça o Forno Oster a 230°C. Espalhe os legumes no fundo de uma forma para assar com ® uma lateral de 3.5 a 5 cm e coloque o peito de peru por cima. Coloque o alho e as ervas embaixo do peito de peru.
  • Page 39 La siguiente información es para México solamente. A informação a seguir é somente para o México. HORNO TOSTADOR OSTER ® MODELOS: TSSTTVFDXL2, TSSTTVFDXL2-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO: IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.

Table of Contents