Download Print this page

Philips GuideLight 69112-34-PH Instruction Leaflet

Advertisement

Quick Links







.




.
-
-
.
-
GuideLight
-
-
Philips GuideLight,
.
of the dealer and a description of the
-
product.
• Charge regularly.
:
GL-PH
Thank you for buying the Philips
• Batteries can be damaged when
.:
230VAC 50/60Hz 1.0W
GuideLight. Please read these
left unused for more than 3
instructions carefully before using the
.:
6VDC 6mA
months.
GuideLight. By following the instruc-
tions you will enjoy the full bene ts of
GuideLight
the GuideLight for the longest possible
period. The set consists of one charger
- Anything has been changed, crossed
and one Philips transportable Guide-
out, deleted or rendered illegible on
.
Light. Check to make sure that the
the purchase docket,
package contains the following items
-
Charger
- The product description has been
-
Philips GuideLight.
changed, crossed out, deleted or
rendered illegible,
- A defect is caused by extreme
GuideLight
circumstances not inherent to the
Charge the Philips GuideLight for
.
appliance, for example, lighting,
at least 24 hours before using it for
. GuideLight
ooding, re, incorrect use or
the rst time.
negligence,
.
Connect the charger with the plug
into the wall socket. Then place your
- Charger or GuideLight have been
disassembled.
Philips GuideLight on the charger
in the slot dedicated for it. Before
Philips
,
If your Philips product does not work
the rst use, make sure to leave the
properly, we advise you to consult the
GuideLight on the charger for at least
instructions for use rst. If you cannot
24 hours (see diagram 1).
nd the solution you can contact your
If you want to have the best
dealer or consult the Philips consumer
performance of your GuideLight,
(
,
website at
recharge it at least once every three
),
www.philips.com/homelighting
months.
.
Spare parts can be ordered from the
Philips website: www.philips.com/
The Philips GuideLight contains a
homelighting. Click on SparePart
movement sensor that allows it to
WebShop.
gradually switch on automatically when
it detects movements and to switch off
Philips Lighting BV
,
automatically after 15 seconds. Because
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
the movement sensor is integrated
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
in the charger, the functionality of
the sensor can only work when the
Website: www.philips.com/homelight-
ing
-
GuideLight is placed on the charger
,
(see diagram 2 & diagram 3).
Phone number: +800 7445 4775
Philips GuideLight.
,
The "on/off" button at the back of the
Made in China.
,
;
GuideLight allows you to switch the
GuideLight.
-
Royal Philips Electronics,
light on and off when the GuideLight
,
is not placed on the charger (see
The Netherlands
diagram 4).
-
After usage, when you put your
GuideLight back on the charger, it
GuideLight
-
switches off automatically. During
,
20 seconds, the movement sensor
.
,
is deactivated in order to avoid
unintentional switch. After that
GuideLight
Philips.
-
,
time, your GuideLight switches on
Light
automatically again when it feels
movements (see diagram 5).
-
,
-
Philips GuideLight.
Remove the charger from the wall socket.
The charger and the GuideLight can be
cleaned with a dry or damp cloth. Do not
use cleaning agents!
Philips GuideLight
24
,
www.philips.com/homelighting
.
.
Do not submerge
Do not use perfumed
Philips GuideLight
the individual parts
liquids.
,
: www.philips.com/home-
in water.
.
lighting
WebShop.
GuideLight
Philips Lighting BV
-
24
(
.
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
1).
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
-
+800 7445 4775
Do not expose
GuideLight,
-
:
the products to
.
extreme heat.
www.philips.com/homelighting
Royal Philips Electronics,
- Keep the charger away from liquids
Philips GuideLight
and damp.
,
,
- It is a product for indoor use only.
,
- For safety reasons and under the
15
terms of the warranty, charger and
.
Philips GuideLight must not be
D kujeme, že jste si zakoupili svítidlo
opened.
,
GuideLight od spole nosti Philips.
GuideLight
- Do not allow children to play with
P ed použitím výrobk GuideLight
(
.
2
the charger.
si pozorn p e t te tento návod.
3).
Dodržení zde uvedených pokyn vám
- Do not use the Philips GuideLight if it
"
./
."
zajistí plné využití výhod výrobku
is damaged.
GuideLight
GuideLight po nejdelší možnou dobu.
,
Sada se skládá z jedné nabíje ky a jedné
- Install it far away from a heat source.
GuideLight
p enosné lampi ky Philips GuideLight.
(
.
Zkontrolujte, zda balení obsahuje
4).
následující položky:
Model:
GL-PH
,
-
nabíje ka
Input:
230VAC 50/60Hz 1.0W
GuideLight
-
lampi ka Philips GuideLight.
,
Output:
6VDC 6mA
.
20
,
The GuideLight is a LED product,
P ed prvním použitím nabíjejte
.
made from high-quality materials and
lampi ku Charge Philips GuideLight
GuideLight
parts, which can be recycled.
po dobu nejmén 24 hodin.
When disposing of the packaging the
(
.
5).
P ipojte zástr ku nabíje ky do sí ové
charger always take care to follow the
zásuvky. Poté vložte lampi ku Philips
local regulations and availability of pos-
GuideLight do speciální p ihrádky
sibilities for recycling. The GuideLight
v nabíje ce. P ed prvním použitím
contains rechargeable batteries. They
.
zajist te, aby byla lampi ka GuideLight
cannot be replaced. The GuideLight
GuideLight
nejprve alespo 24 hodin v nabíje ce
should be disposed of according to
.
(viz schéma 1).
local regulations.
!
Nejlepšího výkonu lampi ky Guide-
Light dosáhnete nabíjením nejmén
Philips' one-year warranty is valid if
jednou za t i m síce.
the product is used in accordance with
the instructions and for its intended
purpose. Claims will only be accepted
Lampi ka Philips GuideLight obsahuje
on submission of the original proof of
purchase (invoice, sales slip or receipt)
sníma pohybu. Ten umož uje její
postupné automatické zapnutí p i
stating the purchase date, the name
zjišt ní pohybu a automatické vypnutí
-
Ladestation
Oplad Philips GuideLight i mindst
po 15 sekundách. Protože je sníma
-
Philips GuideLight
24 timer, før den bruges første gang.
pohybu vestav ný do nabíje ky, m že
funkce sníma e pracovat pouze v dob ,
Sæt opladeren med stikket i stikkon-
kdy je lampi ka GuideLight vložena do
takten. Sæt derefter Philips GuideLight
nabíje ky (viz schéma 2 a schéma 3).
på opladeren på den dertil beregnede
Laden Sie Philips GuideLight vor
plads. Inden første brug skal du lade
Tla ítko pro zapnutí a vypnutí na
dem ersten Gebrauch für mind-
GuideLight være på opladeren i mindst
zadní stran lampi ky GuideLight
.
estens 24 Stunden auf.
24 timer (se diagram 1).
umož uje zapnout a vypnout lampi ku
Stecken Sie den Stecker der Ladesta-
GuideLight v dob , kdy není vložena
Hvis du vil have det bedst mulige ud
tion in die Steckdose. Setzen Sie
do nabíje ky (viz schéma 4).
af din GuideLight, skal den oplades
dann Ihr Philips GuideLight auf den
mindst én gang hver tredje måned.
Když po použití vložíte lampi ku
dafür vorgesehenen Steckplatz an der
GuideLight zp t do nabíje ky,
Ladestation. Stellen Sie sicher, dass Sie
automaticky se vypne. Sníma pohybu
Philips GuideLight indeholder en
GuideLight vor der ersten Nutzung
se b hem 20 sekund deaktivuje, aby
bevægelsessensor, så den gradvist
mindestens 24 Stunden in der Ladesta-
nedošlo k necht nému zapnutí. Poté
tion belassen (siehe Abbildung 1).
tænder automatisk, når den registrerer
se lampi ka GuideLight znovu auto-
bevægelser, og den slukker igen autom-
Um eine bestmögliche Leistung
maticky zapne, pokud zjistí pohyb (viz
atisk efter 15 sekunder. Da bevægelses-
schéma 5).
sicherzustellen, sollten Sie GuideLight
sensoren er integreret i opladeren, kan
mindestens alle drei Monate au aden.
funktionen i sensoren kun fungere, når
.
GuideLight er placeret på opladeren
Vyjm te nabíje ku ze sí ové zásuvky.
(se diagram 2 og diagram 3).
Nabíje ku a lampi ku GuideLight
lze istit suchým nebo navlh eným
On/off-knappen bag på GuideLight
Philips GuideLight ist mit einem
giver dig mulighed for at tænde og
Bewegungssensor ausgestattet, der
had íkem. Nepoužívejte isticí
prost edky!
slukke lyset, når GuideLight ikke er
bei einer Bewegung das allmähliche
Philips
placeret på opladeren (se diagram 4).
Einschalten des Geräts ermöglicht
.
und es nach 15 Sekunden wieder
Når du sætter GuideLight tilbage på
ausschaltet. Da der Bewegungssensor
.
opladeren efter brug, slukker den au-
in die Ladestation integriert ist, funk-
tomatisk. I en periode på 20 sekunder
tioniert dieser nur, wenn GuideLight
er bevægelsessensoren deaktiveret for
sich in der Ladestation be ndet (siehe
at undgå utilsigtet tænding. Derefter
Nepono ujte jednot-
Nepoužívejte parfé-
Abbildung 2 und 3).
.
tænder GuideLight automatisk igen,
livé ásti do vody.
mované tekutiny.
Mithilfe der Ein-/Ausschalttaste auf
når den mærker bevægelse (se diagram
5).
der Rückseite von GuideLight können
Sie das Gerät ein- und ausschalten,
wenn es sich nicht in der Ladestation
Fjern opladeren fra stikkontakten.
be ndet (siehe Abbildung 4).
Opladeren og GuideLight kan rengøres
Wenn Sie GuideLight nach der Ver-
med en tør eller fugtig klud. Undlad at
wendung wieder auf die Ladestation
benytte rengøringsmidler!
,
setzen, schaltet es sich automatisch
Nevystavujte výrobky
aus. Der Bewegungssensor schaltet
extrémním teplotám.
sich für 20 Sekunden aus, um ein
,
versehentliches Einschalten zu
vermeiden. Anschließend schaltet sich
-
Udržujte nabíje ku mimo dosah
GuideLight wieder automatisch ein,
,
kapalin a vlhkosti.
wenn eine Bewegung registriert wird
-
Tento výrobek je ur en pouze pro
Sænk ikke de individu-
Anvend ikke parfumer-
(siehe Abbildung 5).
vnit ní použití.
elle dele ned i vand.
ede væsker.
.
-
Z bezpe nostních d vod a podle
záru ních podmínek nesmí dojít
Ziehen Sie die Ladestation aus der
k otev ení nabíje ky ani lampi ky
Steckdose. Reinigen Sie die Ladestation
Philips GuideLight.
und GuideLight mit einem trockenen
-
Nedovolte, aby si s nabíje kou
oder feuchten Tuch. Verwenden Sie
hrály d ti.
keine Reinigungsmittel!
-
Nepoužívejte lampi ku Philips
GuideLight v p ípad , že je
Udsæt ikke produk-
poškozená.
terne for ekstrem
-
Instalujte ji dostate n daleko od
varme.
tepelného zdroje.
.
-
Hold opladeren fra væsker og fugt.
Tauchen Sie die Teile
Verwenden Sie keine
-
Produktet er kun til indendørs brug.
parfümierten Flüs-
Model:
GL-PH
nicht in Wasser ein.
,
-
Af sikkerhedsmæssige årsager og i
sigkeiten.
Primární nap tí:
henhold til betingelserne i garantien
,
230 V st 50/60 Hz 1.0 W
må opladeren og Philips GuideLight
ikke åbnes.
Sekundarní nap tí:
-
Lad ikke børn lege med opladeren.
6 V ss 6 mA
-
Anvend ikke Philips GuideLight, hvis
den er beskadiget.
.
-
Installer den langt væk fra varme-
Lampi ka GuideLight je výrobek obsa-
kilder.
Setzen Sie die
hující diodu LED. Je vyrobena z vysoce
Produkte keiner
kvalitních materiál a sou ástí, které je
starken Wärmeein-
.
možno recyklovat.
wirkung aus.
Model:
GL-PH
P i likvidaci balení a nabíje ky vždy
Primær:
230VAC 50/60Hz 1.0W
dodržujte místní p edpisy a využijte
-
Halten Sie die Ladestation fern von
Sekundær:
6VDC 6mA
,
,
Feuchtigkeit und Flüssigkeiten.
možnosti recyklace. Lampi ka Guide-
-
Das Produkt ist nur für die Verwend-
Light obsahuje dobíjecí baterie. Nelze
je vym nit. Svítidlo GuideLight musí
ung im Innenbereich geeignet.
GuideLight er et LED-produkt, der er
-
Aus Sicherheits- und Garantie-
být zlikvidováno v souladu s místními
lavet af kvalitetsmateriale og -dele, som
p edpisy.
gründen dürfen die Ladestation und
kan genbruges.
,
Philips GuideLight nicht geöffnet
;
Ved bortskaffelse af emballagen
werden.
Dvouletá záruka spole nosti Philips
og opladeren skal du altid følge de
-
Die Ladestation ist kein Kinder-
,
lokale regler omhyggeligt og anvende
spielzeug.
je platná, pokud byl výrobek používán
v souladu s tímto návodem k použití a
genbrugsmuligheder. GuideLight
-
Verwenden Sie Philips GuideLight
,
k ú elu, k jakému byl vyroben. Nárok
indeholder genopladelige batterier.
nicht, wenn es beschädigt ist.
,
na reklamaci bude uznán po p edložení
De kan ikke udskiftes. GuideLight skal
-
Installieren Sie das Gerät nicht in
;
p vodního dokladu o nákupu (faktura,
bortskaffes i henhold til lokale regler.
der Nähe einer Wärmequelle.
Guide-
ú tenka nebo p íjmový doklad), který
.
obsahuje datum nákupu, jméno prode-
Philips' et års garanti er gyldig, hvis
Modell:
GL-PH
Philips
jce a popis výrobku.
produktet anvendes i henhold til
Pri:
230VAC 50/60Hz 1.0W
vejledningen og til det beregnede
Sec:
6VDC 6mA
formål. Krav bliver kun accepteret ved
Výrobek pravideln nabíjejte.
.
Pokud baterie nejsou používány
fremvisning af det originale købsbevis
,
(faktura, salgsbevis eller kvittering), der
déle než t i m síce, mohou se
GuideLight ist ein LED-Produkt, das
poškodit.
angiver købsdato, navn på forhandler
aus hochwertigen recycelbaren Materi-
og beskrivelse af produktet.
Philips
alien und Teilen hergestellt wird.
Beachten Sie beim Entsorgen der
-
Na dokladu o nákupu bylo cokoliv
Verpackung und der Ladestation stets
Oplad jævnligt.
zm n no, p eškrtnuto, smazáno
Batterier kan blive beskadiget,
die örtlichen Vorschriften und die
nebo se stalo ne itelným,
hvis de ikke anvendes i mere end
verfügbaren Recyclingmöglichkeiten.
-
Popis výrobku byl zm n n,
GuideLight enthält Akkus, die nicht
tre måneder.
Philips.
p eškrtnut, smazán nebo se stal
ausgetauscht werden können. Guide-
ne itelným,
Light ist entsprechend den örtlichen
SparePart
-
Noget er ændret, overskrevet, slet-
-
Závada je zp sobena extrém-
Vorschriften zu entsorgen.
tet eller ulæseligt på købsbeviset,
ními okolnostmi, které nesouvisí
Produktbeskrivelsen er ændret,
-
s p ístrojem, jako nap íklad bleskem,
overskrevet, slettet eller ulæselig,
povodní, ohn m, nesprávným
Die von Philips gewährleistete einjäh-
-
En fejl skyldes ekstreme om-
použitím nebo nedbalostí.
rige Garantie ist nur gültig, wenn das
stændigheder, der ikke er naturligt
Produkt vorschriftsmäßig und für den
-
Nabíje ka nebo lampi ka GuideLight
forbundet med apparatet, for ek-
byly rozebírány.
vorgesehenen Zweck verwendet wird.
sempel lynnedslag, oversvømmelse,
Garantieansprüche können nur unter
Jestliže váš výrobek Philips nepracuje
ildebrand, forkert anvendelse eller
Vorlage des Original-Kaufbelegs (Re-
správn , doporu ujeme nejprve použít
uagtsomhed,
chnung, Kassenbeleg oder Quittung)
informace uvedené v tomto návodu.
-
Opladeren eller GuideLight er blevet
.
mit Kaufdatum, Händlernamen und
Pokud se vám nepoda í najít ešení,
skilt ad.
Produktbeschreibung geltend gemacht
.
kontaktujte svého prodejce nebo
Hvis dit Philips-produkt ikke virker
werden.
nahlédn te na webovou stránku pro
ordentligt, råder vi dig til at se i brugs-
zákazníky spole nosti Philips na adrese
vejledningen først. Hvis du ikke kan
www.philips.com/homelighting
nde en løsning her, kan du kontakte
Laden Sie das Gerät regelmäßig
auf.
din forhandler eller Philips forbruger-
webstedet på
Die Akkus können beschädigt
Náhradní díly lze objednat na webové
werden, wenn Sie länger als drei
stránce spole nosti Philips. P ejd te na
www.philips.com/homelighting
Monate nicht verwendet werden.
adresu: www.philips.com/homelight-
ing a klepn te na odkaz SparePart
Reservedele kan bestilles på Philips'
WebShop (Internetový obchod
websted. Gå til www.philips.com/
s náhradními díly).
homelighting, og klik på SparePart
-
Ein Teil des Belegs geändert,
Philips Lighting BV
WebShop.
durchgestrichen, gelöscht oder
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
unkenntlich gemacht wurde.
Philips Lighting BV
Die Produktbeschreibung geändert,
-
5600 VB, Eindhoven, Nizozemí
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
durchgestrichen, gelöscht oder
Webová stránka: www.philips.com/
unkenntlich gemacht wurde.
5600 VB, Eindhoven, Holland.
homelighting
-
Schäden durch extreme Ein üsse
Websted: www.philips.com/home-
vorliegen, die nicht durch einen
Telefonní íslo: +800 7445 4775
lighting
Fehler im Gerät begründet sind;
Vyrobeno v ín .
Telefonnummer: +800 7445 4775
dazu zählen zum Beispiel Blitzschlag,
Royal Philips Electronics, Nizozemí
Made in China.
Überschwemmung, Feuer,
unsachgemäße Handhabung oder
Royal Philips Electronics, Holland
Fahrlässigkeit.
-
Die Ladestation oder GuideLight
zerlegt wurden.
Sollte Ihr Philips Produkt nicht
ordnungsgemäß funktionieren, ziehen
Sie zunächst die Gebrauchsanweisung
zurate. Sollten Sie dort keine Lösung
Tak, fordi du har købt Philips Guide-
nden, können Sie sich an Ihren
Light. Læs denne brugsvejledning
Händler wenden oder die Philips
omhyggeligt, inden GuideLight tages i
vielen Dank für den Kauf von Philips
Kundenwebsite unter
brug. Ved at følge brugsvejledningen får
GuideLight. Bitte lesen Sie sich die fol-
www.philips.com/homelighting zurate
du mest muligt ud af GuideLight i den
genden Anweisungen sorgfältig durch,
ziehen.
længst mulige periode. Sættet består
bevor Sie GuideLight verwenden. Bitte
af en oplader og en Philips bærbar
beachten Sie die folgenden Anweisun-
GuideLight. Kontrollér, at æsken inde-
gen, damit Sie möglichst lange Freude
Ersatzteile können über die Philips
holder følgende dele
an diesem Produkt haben. Das Set be-
Website bestellt werden. www.philips.
-
Oplader
steht aus einer Ladestation und einem
com/homelighting, und klicken Sie auf
-
Philips GuideLight.
portablen Philips GuideLight. Prüfen
SparePart WebShop.
Sie zunächst, ob die folgenden Teile im
Philips Lighting BV.
Lieferumfang enthalten sind:
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461.
(
,
-
Mantenga el cargador alejado de
5600 VB, Eindhoven, Niederlande.
),
líquidos y de la humedad.
Website: www.philips.com/homelight-
-
Este producto está pensado única-
ing.
mente para uso en interiores.
,
-
Por motivos de seguridad y con-
+800 7445 4775 mit dem Philips
Ärge kastke üksikuid
Service Center in Verbindung.
.
forme a los términos de la garantía,
osi vette.
no se deben abrir ni el cargador ni la
Made in China
GuideLight Philips.
Royal Philips Electronics, Niederlande
.
-
No permita que los niños jueguen
con el cargador.
-
No use la GuideLight Philips si está
dañada.
.
-
Instálela lejos de una fuente de calor.
Ärge jätke toodet väga
Modelo:
GL-PH
kõrge temperatuuri
-
Primaria:
230 V CA 50/60 Hz 1.0 W
kätte.
Secundaria: 6 V CC 6 mA
,
-
Hoidke laadija vedelikest ja niisku-
Philips GuideLight.
,
sest eemal.
La lámpara GuideLight es un producto
-
LED, hecho con materiales y piezas
-
See toode on mõeldud ainult sise-
GuideLight.
ruumides kasutamiseks.
reciclables de alta calidad.
,
-
Ohutuse tagamiseks ja garantii
Al desechar el embalaje o el cargador,
säilitamiseks ei tohi laadijat ja Philipsi
Guide-
,
actúe siempre conforme a la normativa
GuideLighti avada.
Light
-
local y a las posibilidades de reciclaje
-
Ärge laske lastel sellega mängida.
.
existentes. La lámpara GuideLight
-
Ärge kasutage kahjustatud Philipsi
Philips
contiene baterías recargables. Éstas no
GuideLighti.
GuideLight.
,
se pueden sustituir. La GuideLight debe
-
Paigaldage see kuumuseallikatest
,
,
,
desecharse conforme a la normativa
kaugemale.
,
local.
-
,
-
Philips GuideLight.
-
GuideLight
Mudel:
GL-PH
.
La garantía de un año de Philips
Primaarne: 230VAC 50/60Hz 1.0W
tiene validez únicamente si se usa de
Philips
acuerdo con las instrucciones y para
Sekundaarne: 6VDC 6mA
,
su propósito original. Solamente se
Philips GuideLight
aceptarán reclamaciones mediante el
.
24
GuideLight on LED-põhine toode, mis
envío de la prueba de compra original
,
(factura, tique de compra o recibo) en
on valmistatud taaskasutatavatest kvali-
.
la que aparezcan la fecha de compra,
teetsetest materjalidest ja osadest.
el nombre del distribuidor y una
Laadija pakendi äraviskamisel järgige
descripción del producto.
.
,
kohalikke seadusi ja saadaolevaid taas-
Philips
Philips GuideLight
,
www.philips.com/homelighting
kasutamisvõimalusi. GuideLightis on
.
taaslaetavad akud. Neid ei saa vahetada.
GuideLight
Cargue las baterías regularmente.
GuideLight tuleks ära visata vastavalt
,
Las baterías se pueden dañar si
kohalikele seadustele.
24
no se usan durante más de tres
(
1).
meses.
Philips.
www.philips.com/
Tootele kehtib Philipsi üheaastane ga-
rantiiaeg juhul, kui toodet on kasutatud
GuideLight,
homelighting
SparePart
WebShop.
vastavalt kasutusjuhendile ja sihtotstar-
-
algún dato de la etiqueta de compra
beliselt. Nõudeid võetakse vastu ainult
.
Philips Lighting BV
se ha cambiado, tachado, borrado o
ostu tõendava originaaldokumendi
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
ha quedado ilegible;
alusel (arve, kassatšekk või kviitung),
-
la descripción del producto se ha
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
millel on ostukuupäev, müüja andmed
modi cado, tachado, borrado o ha
ning toote kirjeldus.
: www.philips.com/home-
quedado ilegible;
Philips GuideLight
lighting
-
se ha producido un defecto debido
a circunstancias extremas no inher-
:
Laadige korrapäraselt.
entes al dispositivo, por ejemplo, por
00800 3122 8332
Akud võivad kahjustuda, kui neid
tormenta eléctrica, inundaciones,
ei kasutata rohkem kui kolme
.
fuego, uso incorrecto o negligencia;
kuu jooksul.
15
.
Royal Philips Electronics,
-
se ha desmontado el cargador o la
GuideLight.
,
Si su producto Philips no funciona
GuideLight
correctamente, le aconsejamos que
-
ostudokumendil on midagi muude-
consulte las instrucciones en primer
tud, läbi kriipsutatud, kustutatud või
(
2 &
muudetud loetamatuks;
lugar. Si no consigue encontrar la
3).
solución, póngase en contacto con su
-
toote kirjeldust on muudetud, läbi
"on/off"
kriipsutatud, kustutatud või muude-
distribuidor o consulte la sección de
GuideLight
atención al cliente del sitio Web de
tud loetamatuks;
Gracias por comprar la lámpara
-
viga on tekkinud ekstreemsete,
Philips en
GuideLight de Philips. Lea detenida-
GuideLight
www.philips.com/homelighting
seadmele mitteomaste olukor-
mente estas instrucciones antes de
(
dade tõttu, nt välgulöök, uputus,
comenzar a usar la GuideLight. Para
tulekahju, seadme vale või hoolimatu
4).
poder disfrutar de todas las ventajas
Puede pedir piezas de repuesto en el
kasutamine;
,
de la lámpara GuideLight durante el
sitio Web de Philips. Vaya a:
-
laadija või GuideLight on lahti
GuideLight
,
máximo tiempo posible, siga estas
www.philips.com/homelighting y haga
võetud.
.
20
instrucciones. El juego consiste en un
clic en SparePart WebShop.
Kui Philipsi toode ei tööta õigesti,
,
cargador y una GuideLight transpor-
table de Philips. Asegúrese de que
Philips Lighting BV
soovitame kõigepealt lugeda kasutus-
juhendit. Lahenduse mitteleidmisel
en el embalaje se encuentran los
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
.
siguientes elementos:
pöörduge müügiesindaja poole või
5600 VB, Eindhoven, Países Bajos.
,
GuideLight
-
Cargador
külastage veebisaiti
-
GuideLight Philips
Sitio Web: www.philips.com/home-
www.philips.com/homelighting
(
lighting
5).
Número de teléfono: +800 7445 4775
Varuosi saab tellida Philipsi veebisaidilt.
Fabricada en China.
Minge saidile www.philips.com/home-
Cargue la GuideLight Philips
lighting ja klõpsake lehekülge SparePart
Royal Philips Electronics, Países Bajos
durante al menos 24 horas antes de
.
WebShop.
GuideLight
usarla por primera vez.
Philips Lighting BV
.
Enchufe el cargador a la toma de
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
!
pared. Coloque la GuideLight Philips
5600 VB Eindhoven, Holland
en la ranura correspondiente del
cargador. Antes de usarla por primera
+800 7445 4775
vez, asegúrese de que ha dejado la
Veebisait: www.philips.com/home-
GuideLight en el cargador durante
Täname teid Philipsi GuideLighti ostu
lighting
al menos 24 horas (consulte el
puhul! Enne GuideLighti kasutamist
Valmistatud Hiinas
diagrama 1).
palume see juhend hoolikalt läbi
Si desea obtener el máximo
Royal Philips Electronics, Holland
lugeda. Järgides juhiseid saate nautida
.
rendimiento de la GuideLight,
.
GuideLighti kõiki eeliseid pikima või-
recárguela al menos una vez cada tres
maliku ajavahemiku jooksul. Komplekt
meses.
koosneb laadijast ja ühest Philipsi tei-
saldatavast GuideLightist. Kontrollige,
kas pakend sisaldab järgmisi osi:
-
laadija,
La lámpara GuideLight Philips dispone
-
Philipsi GuideLight.
de un sensor de movimiento que le
Kiitos, että ostit Philips GuideLight
permite encenderse gradualmente
-tuotteen. Lue nämä ohjeet tarkasti
al detectar movimiento y apagarse
ennen GuideLightin käyttöä. Ohjeiden
automáticamente tras 15 segundos.
mukaisesti käytetty GuideLight
Enne kasutamist laadige Philipsi
.
Como el sensor de movimiento está
tuottaa iloa mahdollisimman pitkään.
integrado en el cargador, el sensor
GuideLighti vähemalt 24 tundi.
Pakkauksessa on yksi laturi ja yksi siir-
funcionará únicamente cuando la
-
Ühendage pistikuga laadija seinakontak-
rettävä Philips GuideLight. Tarkista, että
GuideLight esté colocada en el carga-
.
ti. Seejärel asetage Philipsi GuideLight
pakkauksessa on seuraavat osat:
dor (consulte los diagramas 2 y 3).
-
laadijasse selleks mõeldud avasse. Enne
-
Laturi
.
El botón de encendido/apagado
esmakasutust veenduge, et olete jätnud
Philips GuideLight.
-
situado en la parte posterior de la
GuideLighti laadijasse vähemalt 24
-
GuideLight le permite encender y
tunniks (vt joonist 1).
,
apagar la GuideLight cuando ésta no se
Kui soovite saavutada GuideLight kasu-
Philips GuideLight
encuentre en el cargador (consulte el
tamisel parimat jõudlust, laadige seda
.
diagrama 4).
Lataa Philips GuideLightia ainakin
vähemalt iga kolme kuu tagant.
24 tunnin ajan ennen ensimmäistä
-
Después de utilizarla, cuando coloque
käyttöä.
.
la GuideLight de nuevo en el cargador,
-
Philips
Liitä laturin pistoke pistorasiaan. Aseta
ésta se apagará automáticamente. Du-
GuideLight
.
rante 20 segundos, se desactiva el sen-
Philipsi GuideLight on varustatud
Philips GuideLight laturiin. Varmista
-
ennen ensimmäistä käyttökertaa, että
sor de movimiento para evitar que se
liikumissensoriga, mis võimaldab seda
encienda de manera no intencionada.
liikumise tuvastamisel automaatselt
GuideLight on laturissa ainakin 24 tun-
.
Transcurrido ese tiempo, la GuideLight
nin ajan (katso kuva 1).
järk-järgult sisse lülitada ja pärast 15
vuelve a encenderse automáticamente
sekundi möödumist automaatselt
GuideLight toimii parhaiten, jos se
al detectar movimiento (consulte el
välja lülitada. Kuna liikumissensor on
ladataan ainakin kerran kolmessa
:
GL-PH
diagrama 5).
sisseehitatud laadijasse, siis sensori
kuukaudessa.
.:
230VAC 50/60Hz 1.0W
funktsioon toimib ainult juhul, kui
GuideLight on laadijasse asetatud (vt
.:
6VDC 6mA
Desenchufe el cargador de la toma
joonist 2 ja 3).
de pared. El cargador y la GuideLight
Philips GuideLightissa on liikkeentun-
GuideLighti taga asuv nupp „on/off"
se pueden limpiar con un paño seco
GuideLight
LED
(sisse/välja) lubab valguse sisse või välja
nistin, jonka ansiosta lamppu syttyy
o húmedo. No utilice productos de
vähitellen liikkeen tunnistamisen
lülitada, kui GuideLight on laadijasse
limpieza.
asetamata (vt joonist 4).
jälkeen ja sammuu automaattisesti 15
.
sekunnin kuluttua. Koska liikkeentun-
Pärast kasutamist, kui panete Guide-
nistin on laturissa, se toimii ainoastaan
Lighti laadijasse tagasi, lülitub see
silloin, kun GuideLight on laturissa
,
automaatselt välja. Tahtmatu sisselüli-
(katso kuvat 2 ja 3).
tamise vältimiseks deaktiveeritakse
liikumissensor esimeseks 20 sekundiks.
GuideLightin takaosassa olevalla vir-
takytkimellä voit sytyttää ja sammuttaa
Pärast seda ajavahemikku lülitatakse
No sumerja las piezas
No use líquidos
.
GuideLight
GuideLight liikumise tuvastamisel
lampun, kun GuideLight ei ole laturissa
individuales en agua.
perfumados.
.
(katso kuva 4).
automaatselt uuesti sisse (vt jn 5).
Kun laitat GuideLightin laturiin käytön
.
GuideLight
jälkeen, se sammuu automaattisesti.
Võtke laadija seinakontaktist välja.
Liikkeentunnistin on 20 sekunnin ajan
.
Laadijat ja GuideLighti võite puhastada
pois käytöstä, ettei lamppu syty vahi-
kas kuiva või niiske lapiga. Ärge kasu-
ngossa. Sen jälkeen GuideLight syttyy
tage puhastusvahendeid!
automaattisesti havaitessaan liikettä
(katso kuva 5).
Philips
No exponga los
productos a calor
extremo.
Irrota laturi pistorasiasta. Laturi ja
.
GuideLight voidaan puhdistaa kuivalla
tai kostealla liinalla. Älä käytä puhdis-
20 secondes a n d'éviter tout allum-
dijagram 1).
tusaineita.
age involontaire. Une fois ce temps
Za najbolji rad svjetiljke GuideLight
écoulé, la lampe s'allume de nouveau
punite je barem jednom svaka tri
automatiquement lorsqu'elle détecte
mjeseca.
des mouvements (voir schéma 5).
Ärge kasutage lõhnas-
tatud vedelikke
Retirez le chargeur de la prise murale.
Svjetiljka Philips GuideLight sadrži
Le chargeur et la lampe GuideLight
Älä upota yksittäisiä
Älä käytä hajustettuja
senzor kretanja koji joj omogu ava
osia veteen.
nesteitä.
peuvent être nettoyés avec un chiffon
postepeno automatsko uklju ivanje
sec ou humide. N'utilisez pas de
kad prepozna kretanje i automatsko
produits de nettoyage.
isklju ivanje nakon 15 sekundi. Budu i
da je senzor kretanja ugra en u punja ,
ta funkcija može raditi samo kad je
svjetiljka GuideLight postavljena na
punja (pogledajte dijagrame 2 i 3).
Gumb za "Uklju ivanje/isklju ivanje"
Älä säilytä tuotetta
na pozadini svjetiljke GuideLight
Ne plongez pas les
N'utilisez pas de
erittäin kuumassa.
pièces dans l'eau.
liquides parfumés.
omogu uje vam njeno uklju ivanje
i isklju ivanje kada nije na punja i
(pogledajte dijagram 4).
-
Älä säilytä laturia kosteassa.
Nakon korištenja, kad vratite svjetiljku
-
Tuote on tarkoitettu ainoastaan
GuideLight na punja , ona e se auto-
sisäkäyttöön.
matski isklju iti. Tijekom 20 sekundi
-
Turvallisuus- ja takuusyistä laturin ja
senzor kretanja je deaktiviran kako bi
Philips GuideLightin avaaminen on
se izbjeglo nenamjerno uklju ivanje.
kielletty.
Nakon toga svjetiljka GuideLight
-
Älä anna lasten leikkiä laturilla.
N'exposez pas les
ponovo se automatski uklju uje kad
-
Älä käytä Philips GuideLightea, jos se
produits à une chaleur
prepozna kretanje (pogledajte dijagram
on vahingoittunut.
extrême.
5).
-
Älä aseta sitä lämmönlähteen lähelle.
-
Éloignez le chargeur de tout liquide
Izvucite punja iz zidne uti nice. Punja
Malli:
GL-PH
et placez-le à l'abri de l'humidité.
i GuideLight mogu se istiti suhom
Ens.:
230VAC 50/60Hz 1.0W
-
Ce produit est conçu pour un usage
ili vlažnom krpom. Nemojte koristiti
domestique uniquement.
Tois.:
6VDC 6mA
sredstva za iš enje!
-
Pour des raisons de sécurité et
conformément aux termes de la
garantie, le chargeur et la lampe
GuideLight on LED-tuote, joka on
GuideLight Philips ne doivent pas
valmistettu korkealaatuisista, kierrätet-
être ouverts.
tävistä materiaaleista ja osista.
-
Ne laissez pas le chargeur à la
Kun hankkiudut eroon pakkausmate-
portée des enfants.
Pojedina ne dijelove
Nemojte koristiti
riaaleista ja laturista, noudata niiden
-
N'utilisez pas la lampe GuideLight
nemojte uranjati
teku ine s dodatkom
hävittämistä ja kierrätystä koskevia
Philips si elle est abîmée.
u vodu.
mirisa.
määräyksiä. GuideLightessa on
-
Éloignez-la de toute source de
ladattavat akut. Niitä ei voi vaihtaa.
chaleur.
GuideLighten hävittämisessä on aina
noudatettava paikallisia määräyksiä.
Modèle :
GL-PH
Primaire :
230 VAC 50/60 Hz 1.0 W
Philipsin yhden vuoden takuu on
voimassa, jos tuotetta käytetään
Secondaire : 6 VDC 6m A
Proizvode nemojte
ohjeiden mukaisesti ja alkuperäiseen
izlagati ekstremnim
tarkoitukseen. Vaateet huomioidaan
temperaturama.
vain, jos niiden mukana toimitetaan
La lampe GuideLight est un produit à
alkuperäinen ostotodistus (lasku tai os-
LED, conçu avec des matériaux et des
tokuitti), josta ilmenee ostopäivämäärä,
pièces haute qualité et recyclables.
-
Punja držite dalje od teku ina i
myyjän nimi ja tuotteen kuvaus.
Lorsque vous jetez l'emballage et
vlage.
le chargeur, veillez à respecter la
-
Proizvod je namijenjen korištenju
réglementation locale et à utiliser les
samo u zatvorenom prostoru.
Lataa tuote säännöllisesti.
différentes possibilités de recyclage. La
-
Iz sigurnosnih razloga i prema
Akut voivat vahingoittua, jos
lampe GuideLight contient des batter-
odredbama jamstva, punja i
niitä ei käytetä yli kolmeen
ies qui ne peuvent pas être remplacées.
svjetiljka Philips GuideLight ne smiju
kuukauteen.
La lampe GuideLight doit être mise au
se otvarati.
rebut conformément à la réglementa-
-
Nemojte dopustiti djeci da se s
tion locale.
igraju s punja em.
-
Ostotodistusta on muutettu, siitä on
-
Nemojte koristiti svjetiljku Philips
pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä
GuideLight ako je ošte ena.
La garantie d'un an de Philips est va-
ei voi lukea.
-
Montirajte je dalje od izvora topline.
lable si le produit est utilisé conformé-
-
Tuotteen kuvausta on muutettu, siitä
ment aux instructions et uniquement
on pyyhitty tai poistettu jotain tai
dans le but pour lequel il a été créé.
sitä ei voi lukea.
Model:
GL-PH
Les réclamations sont acceptées sur
-
Tuotteen vian ovat aiheuttaneet
présentation de la preuve d'achat
Pri:
230VAC 50/60Hz 1.0W
tuotteelle epäominaiset äärimmäiset
d'origine (facture, ticket de caisse ou
Sek:
6VDC 6mA
olosuhteet, esimerkiksi salamanisku,
reçu) indiquant la date de l'achat, le
tulva, tuli, virheellinen käyttö tai
nom du revendeur et une description
laiminlyönti.
du produit.
GuideLight je LED proizvod izra en od
-
Laturi tai GuideLight on purettu.
vrlo kvalitetnih materijala i dijelova koji
Jos Philips-tuote ei toimi oikein, suosit-
se mogu reciklirati.
telemme, että luet ensin käyttöohjeet.
Chargez régulièrement le
Prilikom odlaganja ambalaže i punja a
Jos ratkaisua ongelmaasi ei löydy, voit
produit.
obavezno poštujte lokalne propise i
ottaa yhteyttä jälleenmyyjään tai käydä
Les batteries peuvent être
iskoristite priliku za recikliranje. Guide-
Philipsin verkkosivustossa osoitteessa
endommagées si elles ne sont
Light sadrži baterije koje se mogu
www.philips.com/homelighting
pas utilisées pendant plus de
puniti. One se ne mogu zamijeniti.
trois mois.
GuideLight treba odlagati u skladu s
lokalnim propisima.
Varaosia voi tilata Philipsin verk-
kosivustosta. Siirry sivulle www.philips.
-
des informations de la preuve
com/homelighting ja napsauta kohtaa
Jednogodišnje jamstvo tvrtke Philips
SparePart WebShop.
d'achat ont été modi ées, rayées,
vrijedi ako se proizvod koristi u skladu
effacées ou rendues illisibles ;
Philips Lighting BV
s uputama i njegovom namjenom. Rek-
-
la description du produit a été
lamacije e se prihvatiti samo uz origi-
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
modi ée, rayée, effacée ou rendue
nalan dokaz o kupnji (ra un, priznanica
illisible ;
5600 VB, Eindhoven, Alankomaat.
ili potvrda) koji sadrži datum kupnje,
-
un défaut non inhérent à l'appareil
Web-sivusto: www.philips.com/
ime distributera i opis proizvoda.
a été causé dans des circonstances
homelighting
extrêmes (éclairage, inondation,
Puhelin: +800 7445 4775
incendie, utilisation inappropriée ou
Punite redovito.
négligence, par exemple) ;
Valmistettu Kiinassa
Baterije se mogu oštetiti ako se
-
le chargeur ou la lampe GuideLight
Royal Philips Electronics, Alankomaat
ne koriste duže od tri mjeseca.
ont été désassemblés.
Si votre produit Philips ne fonctionne
pas correctement, reportez-vous
d'abord aux instructions d'utilisation.
-
Ako je neki podatak na potvrdi kup-
Si vous ne parvenez pas à trouver de
nje promijenjen, prekrižen, izbrisan ili
solution, contactez votre revendeur
namjerno u injen ne itljivim,
ou consultez le site Web de Philips à
-
Ako je opis proizvoda promijenjen,
l'adresse
prekrižen, izbrisan ili namjerno
Merci d'avoir acheté la lampe Guide-
www.philips.com/homelighting
u injen ne itljivim,
Light Philips. Lisez ces instructions
-
Ako je nastalo ošte enje uzrokovano
attentivement avant d'utiliser la lampe
ekstremnim okolnostima nevezanim
GuideLight. Suivez les instructions
Certaines pièces de rechange peuvent
uz sam proizvod, na primjer, munja-
être commandées sur le site Web
pour pro ter au maximum de la lampe
ma, poplavom, požarom, nepravilnim
GuideLight. Le produit se compose
de Philips. Rendez-vous à l'adresse
korištenjem ili nemarom,
d'un chargeur et d'une lampe trans-
suivante : www.philips.com/home-
-
Ako je punja ili svjetiljka GuideLight
portable GuideLight Philips. Assurez-
lighting, puis cliquez sur SparePart
rastavljena.
vous que l'emballage contient bien les
WebShop (boutique en ligne de pièces
Ako proizvod tvrtke Philips ne radi
éléments suivants :
de rechange).
kako treba, prvo pogledajte korisni ke
-
Chargeur
Philips Lighting BV
upute. Ako ne možete riješiti problem,
-
Lampe GuideLight Philips
obratite se distributeru ili potražite
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
rješenje na web-stranici tvrtke Philips
5600 VB, Eindhoven, Pays-Bas.
na adresi www.philips.com/home-
Site Web : www.philips.com/home-
lighting
lighting
Avant la première utilisation,
chargez la lampe GuideLight Philips
Téléphone : +800 7445 4775
Rezervni dijelovi mogu se naru iti
pendant au moins 24 heures.
Fabriqué en Chine.
na web-stranici tvrtke Philips. Idite
Branchez le chargeur sur la prise mu-
na: www.philips.com/homelighting i
Royal Philips Electronics, Pays-Bas
rale. Placez ensuite votre lampe Guide-
pritisnite SparePart WebShop.
Light Philips dans l'emplacement prévu
Philips Lighting BV
sur le chargeur. Avant la première
utilisation, veillez à laisser la lampe
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
GuideLight sur le chargeur pendant au
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
moins 24 heures (voir schéma 1).
+800 7445 4775
Pour pro ter au maximum de votre
Web-stranica:
lampe GuideLight, rechargez-la au
Zahvaljujemo na kupnji svjetiljke Philips
www.philips.com/homelighting
moins une fois tous les trois mois.
GuideLight. Prije korištenja svjetiljke
Proizvedeno u Kini.
GuideLight pažljivo pro itajte ove
Royal Philips Electronics, Nizozemska
upute. Pridržavanjem uputa uživat
ete u svim pogodnostima proizvoda
La lampe GuideLight Philips comprend
GuideLight što je mogu e duže. Kom-
un capteur de mouvement qui
plet se sastoji od jednog punja a i
permet d'allumer automatiquement et
jedne prijenosne svjetiljke GuideLight
progressivement la lampe au moindre
tvrtke Philips. Provjerite nalaze li se u
mouvement, puis de l'éteindre automa-
kompletu sljede i predmeti
tiquement après 15 secondes. Comme
-
Punja
le capteur de mouvement est intégré
-
Philips GuideLight.
au chargeur, la fonction de détection
est disponible uniquement quand la
Köszönjük, hogy megvásárolta a Philips
lampe GuideLight est placée sur le
GuideLight terméket. A GuideLight
chargeur (voir schémas 2 et 3).
termék használata el tt olvassa el
gyelmesen az útmutatót. Az utasítások
Le bouton marche/arrêt situé à
Svjetiljku Philips GuideLight
betartása hozzájárul ahhoz, hogy a
l'arrière de la lampe GuideLight per-
punite najmanje 24 sata prije prvog
lehet legtovább élvezze a GuideLight
met d'allumer et d'éteindre la lampe
korištenja.
termék összes el nyét. A csomag egy
GuideLight lorsque celle-ci n'est pas
Punja s utika em priklju ite u zidnu
tölt t és egy Philips gyártmányú szál-
placée sur le chargeur (voir schéma 4).
uti nicu. Svjetiljku Philips GuideLight
lítható GuideLight terméket tartalmaz.
Après utilisation, la lampe GuideLight
stavite u za nju namijenjeni utor
Ellen rizze a csomagban a következ k
s'éteint automatiquement quand vous
na punja u. Prije prvog korištenja
meglétét:
la replacez sur le chargeur. Le capteur
obavezno ostavite GuideLight na
de mouvement est désactivé pendant
punja u barem 24 sata (pogledajte
-
Tölt
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
modi cata, alterata, cancellata o resa
-
Philips GuideLight.
illeggibile.
5600 VB, Eindhoven, Hollandia.
-
Il difetto è causato da circostanze
Weboldal: www.philips.com/home-
non imputabili al prodotto, ad esem-
lighting
pio fulmini, allagamenti, incendi, uso
errato o negligenza.
Telefonszám: +800 7445 4775
Els használat el tt legalább 24 órán
-
Il caricabatterie o la GuideLight sono
Gyártó ország: Kína
keresztül töltse a Philips GuideLight
stati disassemblati.
terméket.
Royal Philips Electronics, Hollandia
Se il prodotto Philips non funziona
Csatlakoztassa a tölt dugaszát a fali
correttamente, leggere prima le is-
aljzatba. Ezután illessze a Philips Guide-
truzioni per l'uso. Se non si riesce a
Light terméket a tölt erre a célra
trovare una soluzione, è possibile con-
kialakított nyílásába. Az els használat
tattare il proprio rivenditore oppure
el tt legalább 24 órán keresztül hagyja
consultare il sito Web per i prodotti
a tölt n a GuideLight terméket (lásd
Consumer di Philips all'indirizzo
az 1. ábrát).
www.philips.com/homelighting
A GuideLight optimális teljesít-
Grazie per aver acquistato Philips
ményének elérése érdekében legalább
GuideLight. Leggere attentamente li
manuale di istruzioni prima di utilizzare
Le parti di ricambio possono essere
háromhavonta egyszer töltse újra.
ordinate tramite il sito Web Philips.
la GuideLight. Seguendo le istruzioni di
questo manuale sarà possibile trarre il
Andare su www.philips.com/homelight-
ing, quindi spostarsi nella sezione del
massimo vantaggio dalla GuideLight il
negozio online per le parti di ricambio.
A Philips GuideLight termék egy
più a lungo possibile. Il set è composto
mozgásérzékel t tartalmaz, amely
da un caricabatterie e da una Guide-
Philips Lighting BV
mozgás érzékelésekor automatiku-
Light trasportabile. Veri care che nella
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
confezione siano contenuti i seguenti
san és fokozatosan bekapcsolja a
5600 VB, Eindhoven, Paesi Bassi.
terméket, majd 15 másodperc eltelte
articoli:
-
Caricabatterie
után automatikusan kikapcsolja. Mivel
Sito Web: www.philips.com/home-
a mozgásérzékel be van építve a
-
Philips GuideLight
lighting
-
tölt be, az érzékel funkciói csak
Numero di telefono: +800 7445 4775
akkor m ködnek, amikor a GuideLight
bele van illesztve a tölt be (lásd a 2.
Prodotto in Cina.
és 3. ábrát).
Royal Philips Electronics, Paesi Bassi
Prima di utilizzarla per la prima
Amikor a GuideLight nincs a tölt re
volta, caricare la Philips GuideLight
-
helyezve, a világítást a GuideLight
per almeno 24 ore.
hátoldalán lév be- és kikapcsológomb
Collegare il caricabatterie alla presa a
segítségével lehet be- és kikapcsolni
muro. Successivamente posizionare la
(lásd a 4. ábrát).
-
Philips GuideLight sul caricabatterie
Amikor használat után a Guide-
nell'alloggiamento preposto. Prima di
Light terméket ismét a tölt re
utilizzarla per la prima volta, caricare la
teszi, a GuideLight automatikusan
GuideLight per almeno 24 ore (vedere
kikapcsol. Ekkor a mozgásérzékel
gura 1).
a véletlenszer kapcsolás elkerülése
-
Per ottenere i migliori risultati, cari-
érdekében 20 másodpercre kikapcsol.
care la GuideLight almeno una volta
A 20 másodperc eltelte után a Guide-
ogni tre mesi.
Light ismét automatikusan bekapcsol,
amikor mozgást érzékel (lásd az 5.
ábrát).
La Philips GuideLight è dotata di un
sensore di movimento che permette
Húzza ki a tölt t a fali aljzatból. A tölt
l'accensione automatica graduale
és a GuideLight száraz vagy nedves
ruhával is tisztítható. Ne használjon
quando viene rilevato del movimento
e lo spegnimento automatico dopo
tisztítószert!
15 secondi. Poiché il sensore di movi-
mento è integrato nel caricabatterie,
la funzionalità del sensore è attiva solo
-
quando la GuideLight è posizionata sul
-
caricabatterie stesso (vedere gura
2 e 3).
Az egyes részeket nem
Ne használjon illatosí-
Il pulsante "on/off" sul retro della
merítse vízbe.
tott folyadékot.
GuideLight consente di accendere e
spegnere la luce quando la GuideLight
non si trova sul caricabatterie (vedere
gura 4).
Dopo l'utilizzo, una volta riposta sul
caricabatterie, si spegne automati-
camente. Il sensore di movimento si
spegne per 20 secondi al ne di evitare
Óvja a termékeket a
accensioni involontarie. Dopo questo
túl magas és túl alac-
lasso di tempo, la GuideLight si riac-
sony h mérséklett l.
cende automaticamente quando rivela
del movimento (vedere gura 5).
-
Tartsa a tölt t nedvességt l és
folyadékoktól távol.
Disinserire l'alimentatore dalla presa a
muro. Il caricabatterie e la GuideLight
-
Ez a termék kizárólag beltéri
használatra szolgál.
possono essere puliti con un panno
D kojame, kad sigijote „Philips
A tölt és a Philips GuideLight
asciutto o bagnato. Non utilizzare
-
GuideLight". Prieš prad dami naudoti
biztonsági okokból és a garan-
detergenti.
„GuideLight", atidžiai perskaitykite šias
ciafeltételek értelmében nem
instrukcijas. Laikydamiesi ši instrukcij
nyitható fel.
ilgiausi manom laikotarp gal site
-
Ne engedje, hogy gyermekek játss-
džiaugtis visais „GuideLight" gam-
zanak a tölt vel.
inio privalumais. Rinkinyje yra vienas
-
Ne használja a Philips GuideLight
kroviklis ir vienas transportuojamas
terméket, ha az sérült.
„Philips GuideLight". Patikrinkite, ar
-
H forrásoktól távol es területen
Non immergere le
Non utilizzare deter-
pakuot je yra šie elementai
használja.
singole parti in acqua.
genti profumati.
-
Kroviklis
-
„Philips GuideLight".
Modell:
GL-PH
1.:
230VAC 50/60Hz 1.0W
2.:
6VDC 6mA
Prieš pirm j naudojim „Philips
GuideLight" kraukite bent 24
Az GuideLight kiváló min ség
valandas.
Non esporre il pro-
anyagokból és alkatrészekb l gyártott
dotto a temperature
Prijunkite krovikl kištuk kiš
LED termék, amely újrahasznosítható.
elevate.
elektros lizd . Tada pad kite „Philips
GuideLight" ant kroviklio jam skir-
A tölt csomagolásának lesele-
jtezésekor mindig tartsa be a helyi
toje pjovoje. Prieš pirm j naudojim ,
-
Mantenere il caricatore al riparo da
palikite „GuideLight" ant kroviklio
szabályozást, és vegye igénybe az
újrahasznosítás lehet ségeit. A
sostanze liquide e umidità.
mažiausiai 24 valandoms (žr. 1 schem ).
-
Il prodotto è progettato esclusiva-
GuideLight termék akkumulátorokat
Jei norite, kad „GuideLight" veikimas
mente per uso interno.
tartalmaz. Ezek az akkumulátorok nem
b t efektyviausias, pakartotinai
-
Per ragioni di sicurezza e per
cserélhet k. A GuideLight terméket a
kraukite j bent kart per tris m nesius.
rispettare i termini di validità della
helyi el írások szerint kell leselejtezni.
garanzia, il caricabatterie e la Philips
GuideLight non devono essere
A Philips egyéves garanciája ak-
aperti.
„Philips GuideLight" yra judesiui
kor érvényes, ha a terméket az
-
Tenere l'alimentatore lontano dai
jautrus jutiklis, d l kurio jis gali palaip-
bambini.
utasításoknak és rendeltetési céljának
sniui automatiškai sijungti, kai aptinka
megfelel en használják. Reklamációt
-
Non utilizzare la Philips GuideLight
judesius, ir automatiškai išsijungti po15
nel caso in cui quest'ultima sia
csak a vásárlást igazoló eredeti, a
sekundži . Judesiui jautrus jutiklis yra
vásárlás dátumát, a keresked nevét és
danneggiata.
integruotas krovikl , tod l ši jutiklio
a termék ismertetését tartalmazó do-
-
Installare il prodotto lontano da
funkcija veikia tik tada, kai „Guide-
kumentum (számla, blokk vagy nyugta)
fonti di calore.
Light" pad tas ant kroviklio (žr. 2 ir 3
bemutatásakor fogadunk el.
schemas).
Modello:
GL-PH
D l to, kad „ jungimo / išjungimo"
mygtukas yra galin je „GuideLight"
Ingresso:
230VAC 50/60Hz 1.0W
• Rendszeresen töltse fel a
dalyje, galima jungti ir išjungti švies ir
terméket.
Uscita:
6VDC 6mA
tada, kai „GuideLight" n ra pad tas ant
• Ha az akkumulátorokat három
kroviklio (žr. 4 schem ).
hónapnál hosszabb ideig nem
Po naudojimo, kai padedate „Guide-
La GuideLight è un prodotto costituito
használja, megsérülhetnek.
Light" atgal ant kroviklio, jis išsijungia
da LED e da materiali e componenti di
automatiškai. Per 20 sekundži jude-
alta qualità che possono essere riciclati.
siui jautrus jutiklis išaktyvinamas, kad
Per lo smaltimento della confezione
nety ia neišsijungt . Pra jus tam laikui,
e del caricabatterie, attenersi sempre
„GuideLight" v l sijungia automatiškai,
-
A vásárlást igazoló dokumentum
alle normative locali vigenti e usufruire
-
kai ksuoja judesius (žr. 5 schem ).
bárminem módosítása, illetve
dei servizi di riciclaggio disponibili. La
szövegének áthúzása, törlése vagy
GuideLight contiene batterie ricarica-
olvashatatlanná tétele;
bili che non possono essere sostituite.
Ištraukite krovikl iš sieninio elektros
-
A termékleírás módosítása, áthúzása,
-
Lo smaltimento della GuideLight deve
lizdo. Krovikl ir „GuideLight" galima
törlése vagy olvashatatlanná tétele;
essere effettuato secondo le normative
-
valyti sausa ar dr gna šluoste. Nenau-
-
A meghibásodás olyan
locali vigenti.
dokite valymo medžiag !
körülményeknek tulajdonítható,
amelyek fennállásakor a készülék
használatra nem alkalmas, például
La garanzia Philips di un anno è valida
-
villámlás, árvíz, t zvész, valamint
qualora il prodotto venga utilizzato
nem megfelel használat vagy
secondo le istruzioni e l'uso per cui
-
gondatlanság.
è stato progettato. Le richieste di
-
A tölt t vagy a GuideLight terméket
rimborso verranno accettate solo
-
Nenardinkite atskir
Nenaudokite
szétszerelték.
in presenza della prova di acquisto
dali
vanden .
parfumuot skys i .
originale (fattura, scontrino o rice-
Ha Philips terméke nem m ködik
vuta) in cui venga riportata la data di
megfelel en, azt javasoljuk, hogy
acquisto, il nome del negoziante e una
a hibának el ször a használati
descrizione del prodotto.
GL-PH
utasításban nézzen utána. Ha ott
nem talál megoldást, forduljon a
230VAC 50/60Hz 1.0W
márkakeresked höz, vagy nyissa meg
6VDC 6mA
Effettuare le operazioni di
a Philips fogyasztói weboldalát: www.
ricarica regolarmente.
philips.com/homelighting
Le batterie possono danneggiarsi
Saugokite produktus
se non vengono utilizzate per più
nuo didelio karš io
.
A cserélhet alkatrészek
di tre mesi.
megrendelhet k a Philips weboldalán
keresztül. Nyissa meg a következ
-
Saugokite krovikl nuo skys i ir
dr gm s.
oldalt: www.philips.com/homelight-
-
La ricevuta di acquisto è stata
ing. Ezután kattintson a SparePart
-
Tai gaminys skirtas naudoti tik
modi cata, alterata, cancellata o resa
patalpose.
WebShop lehet ségre.
illeggibile.
-
Saugumo sumetimais ir pagal
Philips Lighting BV
-
La descrizione del prodotto è stata
sienin
MA0 000 007

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GuideLight 69112-34-PH

  • Page 1 WebShop (Internetový obchod the charger. si pozorn p e t te tento návod. s náhradními díly). Dodržení zde uvedených pokyn vám - Do not use the Philips GuideLight if it “ .” Philips Lighting BV zajistí plné využití výhod výrobku is damaged.
  • Page 2 20 seconden gedeactiveerd. Daarna paredz taj viet . Pirms lietojat pirmo GuideLight, bør du lade den opp minst Ja š Philips ier ce pien c gi nedar- wordt uw GuideLight opnieuw au- reizi, p rliecinieties, ka esat atst jis én gang hver tredje måned.