Electrolux ultrasilencer ZUSALLFL58 Instruction Book page 82

Hide thumbs Also See for ultrasilencer ZUSALLFL58:
Table of Contents

Advertisement

82 82
Cleaning the exhaust filter
3. Atidarykite filtro dangtelį vienu metu paspausdami
lith
du po rankena esančius mygtukus. Naudokite originalius
„Electrolux" filtrus: EFH 12W/EFS 1W.
3. Open de filterklep door de twee knoppen onder
ned
de handgreep tegelijkertijd in te drukken. Gebruik
originele Electrolux-filters: EFH 12W/EFS 1W.
3. Åpne filterlokket ved å trykke på begge de to
nor
knappene under håndtaket samtidig. Bruk originale
Electrolux-filtre: EFH 12W/EFS 1W.
3. Otwórz pokrywę filtra, naciskając jednocześnie dwa
pol
przyciski pod uchwytem. Używaj oryginalnych filtrów
firmy Electrolux: EFH 12W/EFS 1W.
3. Abra a tampa do filtro premindo simultaneamente
os dois botões existentes sob a pega na parte de trás
por
do aspirador. Utilize filtros originais da Electrolux:
EFH 12W/EFS 1W.
3. Deschideţi capacul filtrului apăsând simultan cele
două butoane de sub mâner. Utilizaţi filtre originale
rom
Electrolux: EFH 12W/EFS 1W.
3. Откройте крышку фильтра, нажав одновременно
две кнопки под рукояткой. Пользуйтесь подлинными
rus
фильтрами Electrolux: EFH 12W/EFS 1W.
3. Otvorte kryt filtra súčasným stlačením dvoch
slk
tlačidiel pod rukoväťou. Používajte originálne filtre od
spoločnosti Electrolux: EFH 12W/EFS 1W.
3. Odprite pokrov filtra, tako da oba gumba hkrati
potisnete pod ročaj. Uporabljajte originalne filtre
slv
Electrolux: EFH 12W/EFS 1W.
3. Avaa suodattimen kansi painamalla kääntyvän
kantokahvan alla olevaa kahta painiketta samaan
suo
aikaan. Käytä aitoja Electrolux-suodattimia:
EFH 12W/EFS 1W.
3. Öppna filterluckan genom att trycka samtidigt på de
sve
två knapparna under handtaget. Använd originalfilter
från Electrolux: EFH 12W/EFS 1W.
3. Sapın altındaki iki düğmeye aynı anda basarak
tur
filtre kapağını açın. Orijinal Electrolux filtrelerini
kullanın: EFH 12W/EFS 1W.
3. Відкрийте кришку фільтра, одночасно натиснувши
обидві кнопки під ручкою. Використовуйте оригінальні
ukr
фільтри Electrolux: EFH 12W/EFS 1W.
4. Išimkite filtrą ir patikrinkite rėmelio spalvą: Žalia spalva
= Privaloma pakeisti nauju filtru (neplaunamas
filtras). Mėlyna spalva = Pakeiskite nauju filtru arba jį
išplaukite, žr. 5 (plaunamas filtras).
4. Løft ut filteret, og se på fargen på rammen: Grønn = Het
filter moet worden vervangen door een nieuwe
(niet-wasbaar filter). Blauw = Vervang door een nieuwe
filter of reinig de huidige, zie 5 (uitwasbare filter).
4. Løft ut filteret, og se på fargen på rammen:
Grønn = Må skiftes ut med et nytt filter
(ikke-vaskbart filter). Blå = Skift ut med et nytt
filter eller rens den, se 5 (vaskbart filter).
4. Wyjmij filtr i sprawdź, jaki jest kolor ramki: Zielony =
Należy wymienić filtr na nowy (filtr niezmywalny).
Niebieski = Wymienić filtr na nowy lub umyć
go – patrz punk 5 (filtr zmywalny).
4. Retire o filtro e verifique a cor da estrutura: Cor verde
= Deve ser substituído por um filtro novo ou limpo;
consulte 6 (filtro nonlavável). Cor azul = Substitua por
um filtro novo ou lave-o; consulte 5 (filtro lavável).
4. Ridicaţi filtrul şi examinaţi culoarea cadrului: Culoare
verde =Trebuie înlocuit cu un filtru nou (filtru
nonlavabil). Culoare albastră = Înlocuiţi cu un filtru nou
sau curăţaţi-l. Consultaţi secţiunea 5 (filtru lavabil).
4. Выньте фильтр и проверьте цвет рамки: зеленый
=Фильтр необходимо заменить новым (фильтр
не является моющимся). синий = Замените новым
или очистите – см. 5 (фильтр является моющимся).
4. Vyberte filter a skontrolujte farbu rámu. Zelený rám
= Filter musí byť vymenený za nový (neumývateľný
filter). Modrý rám = Vymeňte za nový filter alebo
vyčistite, pozri 5 (umývateľný filter).
4. Dvignite filter in preverite barvo okvirja: zelena barva
= Zamenjati ga morate z novim filtrom (filter ni
primeren za pranje). Modra barva = Zamenjajte ga z
novim filtrom ali ga očistite, glejte 5 (pralni filter).
4. Irrota suodatin ja tarkista kehyksen väri: vihreä =
Tilalle on vaihdettava uusi suodatin (suodatin jota ei
voi pestä). Sininen = Vaihda tilalle uusi suodatin tai
puhdista se, katso 5 (pestävä suodatin).
4. Lyft ut filtret och kontrollera färgen på ramen:
grön ram = Måste ersättas med ett nytt filter (ej
tvättbart filter). Blå ram = Ersätt med ett nytt filter
eller rengör det, se 5 (tvättbart filter).
4. Filtreyi kaldırıp çıkartın ve çerçevenin rengini kontrol
edin. Yeşil renkli =Yeni bir filtre ile değiştirilmelidir
(yıkanamaz filtre) Mavi renkli = Yeni bir filtre ile
değiştirin veya temizleyin, bkz. 5. (yıkanabilir filtre)
4. Витягніть фільтр і перевірте колір рамки: зелений колір
= Фільтр повинен бути замінений на новий (фільтр не
можна мити). синій колір = Замініть фільтр на новий
або очистити його 5 (фільтр який можна мити).
5. Plaunamo išmetimo filtro valymas: Praskalaukite vidų
(nešvarų šoną) drungnu vandeniu iš čiaupo. Papurtykite
filtro rėmą, kad išbėgtų vanduo. Šiuos veiksmus
pakartokite keturis kartus.
5. Het uitwasbare uitlaatfilter reinigen: Spoel de binnenkant
(vuile kant) af onder lauw stromend water. Klop op het
filterframe om het water te verwijderen. Herhaal dit vier keer.
5. Rengjøre det skyllbare utløpsfilteret: Skyll innsiden (den
skitne siden) under lunkent vann. Gi filterrammen et lett
slag for å fjerne vannet. Gjenta prosessen fire ganger.
5. Czyszczenie filtra wylotowego, który można opłukiwać wodą:
Wewnętrzną (brudną) stronę filtra należy opłukać pod
kranem letnią wodą. Postukaj ramką filtra, aby usunąć z
niego wodę. Powtórz ten proces cztery razy.
5. Limpeza do filtro de saída de ar lavável: Lave o interior
(o lado sujo) do filtro em água fria corrente. Bata suavemente
na estrutura do filtro para remover o excesso de água. Repita o
processo quatro vezes.
5. Curăţarea filtrului de evacuare lavabil:
Clătiţi interiorul (partea murdară) cu apă călduţă de la
robinet. Bateţi uşor cadrul filtrului pentru a îndepărta apa.
Repetaţi procesul de patru ori.
5. Мытье моющегося выпускного фильтра: Промойте
фильтр изнутри (грязную сторону) теплой водой из-
под крана. Слегка постучите по рамке фильтра, чтобы
стряхнуть воду. Повторите процедуру четырежды.
5. Čistenie umývateľného výfukového filtra:
Vnútornú (znečistenú) stranu filtra prepláchnite vlažnou
vodou z vodovodu. Rám filtra zľahka oklepte, aby ste
odstránili prebytočnú vodu. Zopakujte tento postup štyrikrát.
5. Čiščenje pralnega izhodnega filtra: Z mlačno vodo
izperite notranjo (umazano) stran filtra. Vodo odstranite s
trkanjem okvirja filtra. Postopek ponovite štirikrat.
5. Pestävän poistoilman suodattimen puhdistus: Huuhtele
sisäpuoli (likaisempi puoli) juoksevassa kädenlämpöisessä
vedessä. Poista ylimääräinen vesi napauttamalla suodattimen
kehystä. Toista vaiheet neljä kertaa.
5. Rengöring av det tvättbara utblåsfiltret: Skölj filtrets insida
(den smutsiga sidan) i ljummet kranvatten. Slå på filterramen
för att skaka av vattnet. Upprepa proceduren fyra gånger.
5. Yıkanabilir tahliye filtresinin yıkanması: İ ç kısmını (kirli
kısım) ılık musluk suyunda yıkayın. Suyunu almak için filtre
çerçevesine hafifçe vurun. Bu süreci dört kez tekrarlayın.
5. Очищення фільтра, що миється: Промийте внутрішню
частину (брудну сторону) теплою проточною водою.
Потрусіть раму фільтра, щоб видалити залишки води.
Повторіть цей процес 4 рази.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents