Page 1
Uputstvo za upotrebu GORENJE bojler TEG5O Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Page 4
Navodila za uporabo Instructions for Use Gebrauchsanweisung Upute za upotrebu Uputstva za upotrebu Udhëzime për përdorim Упaтства за употребa...
Page 5
OPOZORILA Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe aparata na varen način in da razumejo možne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Page 6
Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NAVODILA. Grelnik je izdelan v skladu z veljavnimi standardi in uradno preizkušen, zanj pa sta bila izdana tudi varnostni certifikat in certifikat o elektromagnetni kompatibilnosti. Njegove osnovne tehnične lastnosti so navedene na napisni tablici, nalepljeni med priključnima cevema.
Page 7
PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE Grelnik je grajen za pretočni (netlačni) sistem priključitve. Ta sistem omogoča odjem vode samo na enem odjemnem mestu. Priključitev je potrebno izvesti v skladu s shemo vodovodnega priključka. Za pretočni sistem priključitve morate vgraditi ustrezno mešalno baterijo. Za nadumivalniško izvedbo potrebujete...
Pred električno priključitvijo morate grelnik obvezno napolniti z vodo. Pri prvi polnitvi odprete ročico za toplo vodo na mešalni bateriji. Grelnik je napolnjen, ko voda priteče skozi izlivno cev mešalne baterije. Če grelnika ob priključitvi ne boste napolnili z vodo, bo ob prvem vklopu prišlo do poškodbe toplotne varovalke in grelnik sploh ne bo deloval.
Page 9
OPOZORILO: Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik obvezno izključiti iz električnega omrežja! UPORABA IN VZDRŽEVANJE Po priključitvi na vodovodno in električno omrežje je grelnik pripravljen za uporabo. Z vrtenjem gumba na termostatu, ki je na prednji strani zaščitnega pokrova, izbirate željeno temperaturo vode do 75 °С.
Page 10
TEHNIČNE LASTNOSTI APARATA TEG 0520 O/A TEG 0520 U/A TEG 1020 O/A TEG 1020 U/A Določeni profil obremenitve Razred energijske učinkovitosti Energijska učinkovitost 35,2 35,3 35,1 pri ogrevanju vode (ƞwh) Letna poraba [kWh] električne energije Dnevna poraba [kWh] 2,475 2,49 2,464 2,477 električne energije...
Page 11
WARNINGS The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly persons and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience and knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers. Children should not play with the appliance.
Dear buyer, thank you for purchasing our product. Prior to the installation and first use of the electric water heater, please read these instructions carefully. This water heater has been manufactured in compliance with the relevant standards and tested by the relevant authorities as indicated by the Safety Certificate and the Electromagnetic Compatibility Certificate.
CONNECTION TO THE WATER SUPPLY The water heater is constructed for cross-flow (non-pressure) system of installation. This system enables supply of water only at one outlet point. The connection must be performed correspondingly to the diagram of the water supply. For cross-flow system of installation an adequate mixing tap must be purchased.
Page 14
Prior to the electric connection, the heater must be obligatorily filled with water. By first filling the faucet for the hot water upon the mixing tap must be opened. The heater is filled with water when the water starts to run through the outlet pipe of the mixing tap.
CAUTION: Before any intervention into the interior of the water heater, disconnect it from the power supply network! This intervention may only be performed by a trained professional! OPERATION AND MAINTENANCE After connecting to the water and power supply, the heater is ready for use. By turning the knob of thermostat at the front side of the protecting cover, the wished temperature of water 75 °C is chosen.
Page 16
TECHNICAL PROPERTIES OF THE APPLIANCE Type TEG 0520 O/A TEG 0520 U/A TEG 1020 O/A TEG 1020 U/A Declared load profile Energy efficiency class Water heating energy efficiency 35,2 35,3 35,1 (ƞwh) Annual electricity consumption [kWh] Daily electricity consumption [kWh] 2,475 2,49 2,464...
Page 17
HINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
Page 18
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Warmwasserbereiter installieren und in Betrieb nehmen. Die Herstellung des Warmwasserbereiters erfolgte im Einklang mit den gültigen Normen. Das Gerät wurde einer ordnungsgemäßen Prüfung unterzogen und mit einem Sicherheitsnachweis einem...
Page 19
WASSERANSCHLUSS Der Warmwasserbereiter ist für ein Durchfluss-Anschlusssystem (ohne Druck) gefertigt. Dieses System ermöglicht die Wasserentnahme nur an einer Stelle. Der Anschluss ist im Einklang mit der dafür vorgesehenen Skizze auszuführen. Für das Durchflusssystem ist eine entsprechende Mischbatterie notwendig. Je nach Typ des Warmwasserbereiters benötigen Sie eine Durchflussbatterie für oberhalb oder eine für unterhalb des Waschbeckens.
Vor Anschluss an das Elektronetz ist der Warmwasserbereiter unbedingt mit Wasser zu füllen. Bei der ersten Füllung öffnen Sie den Warmwasserlauf der Mischbatterie. Der Warmwasserbereiter ist voll, wenn Wasser aus dem Auslaufrohr der Mischbatterie läuft. Wenn Sie versäumen, den Warmwasserbereiter beim Anschluss mit Wasser zu füllen, wird beim ersten Gebrauch die Heizsicherung beschädigt und der Warmwasserbereiter funktioniert nicht.
VORSICHT: Vor jedem Eingriff in den Warmwasserbereiter müssen Sie den Strom ausschalten! Das darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden! GEBRAUCH UND WARTUNG Nachdem Sie den Warmwasserbereiter an die Wasserleitung und das Elektronetz angeschlossen haben, ist der Warmwasserbereiter betriebsbereit. Durch Drehen Frontseite...
Page 23
UPOZORENJA! Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o uporabi uređaja na siguran način i ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Page 24
Poštovani kupci! Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam iskazali kupnjom našega proizvoda. MOLIMO PRIJE MONTAŽE I PRVE UPORABE POMNO PROČITAJTE UPUTE ZA MONTAŽU, UPORABU I ODRŽAVANJE ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE. Grijalica je proizvedena sukladno važećim standardima i službeno je ispitana te su joj dodijeljeni sigurnosni certifikat i certifikat o elektromagnetskoj kompatibilnosti.
Page 25
PRIKLJUČIVANJE NA VODOVODNU MREŽU Grijalica je konstruirana za protočni (netlačni) sustav priključenja. Taj sustav omogućuje priključak vode samo na jednom mjestu potrošnje. Priključenje treba obaviti sukladno shemi vodovodnoga priključka. Za protočni sustav priključenja morate ugraditi odgovarajuću bateriju za miješanje vode. Za inačicu grijalice iznad umivaonika potrebna je protočna baterija koja se postavlja iznad umivaonika, a za inačicu grijalice ispod umivaonika protočna baterija koja se postavlja ispod umivaonika.
Prije električnoga priključenja obvezatno prvo napunite grijalicu vodom! Prilikom prvoga punjenja otvorite ručku s toplom vodom na miješalici. Grijalica je puna kada voda protječe kroz cijev miješalice. Ako prilikom priključenja ne budete napunili grijalicu vodom, prilikom prvog uključenja će doći do oštećenja toplinskog osigurača i grijalica uopće neće raditi.
Page 27
POZOR! Prije svakoga zahvata u unutarnjost grijalice obvezatno isključiti grijalicu iz električne mreže. Zahvat može obaviti samo osposobljeni stručnjak! UPORABA I ODRŽAVANJE Grijalica je pripravna za uporabu nakon priključenja na vodovodnu i električnu mrežu. Okretanjem gumba na termostatu, koji je na prednjoj strani zaštitnoga poklopca, odaberite željenu temperaturu vode do 75 °С.
Page 28
TEHNIČKA SVOJSTVA UREĐAJA TEG 0520 O/A TEG 0520 U/A TEG 1020 O/A TEG 1020 U/A Deklarirani profil opterećenja Razred energetske učinkovitosti Energetska učinkovitost pri 35,2 35,3 35,1 zagrijavanju vode (ƞwh) Godišnja potrošnja električne [kWh] energije Dnevna potrošnja električne [kWh] 2,475 2,49 2,464 2,477...
Page 29
UPOZORENJA! Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim telesnim, osetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o upotrebi aparata na bezbedan način i ako razumeju potencijalne opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Page 30
Poštovani kupci, zahvaljujemo vam se štoda ste kupili naš proizvod. MOLIMO DA PRE MONTAŽE I PRVE UPOTREBE BOJLERA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTSTVO. Bojler je proizveden u skladu sa važećim standardima i zvanično je ispitan, za njega je izdat bezbednosni sertifikat i sertifikat o elektromagnetskoj kompatibilnosti. Njegove osnovne tehničke karakteristike su navedene na natpisnoj pločici koja je zalepljena između priključnih cevi.
Page 31
PRIKLJUČIVANJE NA VODOVOD Bojler je građen za protočni (bez pritiska) sistem priključenja. Ovaj sistem omogućava potrošnju vode samo na jednom potrošnom mestu. Priključenje je potrebno izvesti u skladu sa shemom vodovodnog priključka. Za protočni sistem priključivanja morate da ugradite odgovarajuću bateriju za mešanje.
Page 32
Pre električnog priključivanja, bojler treba obavezno prvo napuniti vodom! Prilikom prvog punjenja, otvorite slavinu za toplu vodu. Bojler je pun kad iz slavine počne da teče voda kroz izlivnu cev baterije za mešanje. Ako bojler kod priključivanja ne napunite vodom, kod prvog uključenja doći će do oštećenja toplotnog osigurača i bojler uopšte neće raditi.
Page 33
UPOZORENJE: Pre svake intervencije u unutrašnjosti bojlera, obavezno isključite bojler iz električne mreže! Intervenciju može obaviti samo osposobljeni stručnjak! UPOTREBA I ODRŽAVANJE Posle priključivanja na vodovodnu i električnu mrežu bojler je spreman za upotrebu. Okretanjem dugmeta na termostatu koji je na prednjoj strani zaštitnog poklopca, birate željenu temperaturu vode do 75 °С.
Page 34
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE BOJLERA TEG 0520 O/A TEG 0520 U/A TEG 1020 O/A TEG 1020 U/A Određeni profil opterećenja Razred energetske efikasnosti Energetsta efikasnost pri zagrevanju 35,2 35,3 35,1 vode (ƞwh) Godišnja potrošnja električne [kWh] energije Dnevna potrošnja električne [kWh] 2,475 2,49 2,464 2,477...
Page 35
VËREJTJE! Aparatin mund ta përdorin fëmijët e moshës tetëvjeçare dhe më të vjetër, si dhe personat me aftësi të zvogëluara fizike, ndjenjësore dhe mendore, apo me mungesë të përvojës, gjegjësisht të dijes, nëse ata janë nën mbikëqyrje, apo nëse janë të trajnuar rreth përdorimit të aparatit në mënyrë të sigurt dhe që i kuptojnë...
Page 36
I nderuar blerës, ju falënderojmë për blerjen e prodhimit tonë. JU LUTEMI, QË PARA INSTALIMIT DHE PËRDORIMIT TË PARË TË BOJLERIT, T’I LEXONI ME VËMENDJE UDHËZIMET. Bojleri ashtë i prodhuar në pajtim me standardet në fuqi dhe është i sprovuar zyrtarisht, ndërsa për të, janë...
Page 37
LIDHJA NË RRJETIN E UJËSJELLËSIT Bojleri është i punuar për sistemin qarkullues (pa presion) të montimit. Ky sistem mundëson marrjen e ujit mu në vendin e furnizimit. Lidhja duhet të bëhet në pajtim me shemës e lidhjes së ujësjellësit. Për sistemin qarkullues duhet ta montoni baterinë përkatëse përzierëse. Për versionin mbi sqoll (lavaman) u duhet bateria qarkulluese mbi sqoll, ndërsa për versionin nën sqoll, bateria qarkulluese për nën sqoll Prurja dhe derdhja e ujit janë...
Page 38
Para lidhjes në rrjetin elektrik, bojleri domosdo duhet të mbushet fillimisht me ujë. Te mbushja e parë, çeleni dorëzën për ujë të ngrohtë në baterinë përzierëse. Bojleri është і mbushur, kur uji arrin nëpër gypin dalës të baterisë përzierëse. Nëse me rastin e montimit bojlerin nuk e mbushni me ujë, me rastin e kyçjes së parë do të...
Page 39
VËRREJTJE: Para çdo ndërhyrjeje në brendësi të bojlerit, ç’kyçeni atë medoemos nga rrjeti elektrik! Ndërhyrjen mund ta bëjë vetëm eksperti i aftësuar! PËRDORIMI DHE MIRËMBAJTJA Pas kyçjes në rrjetin e ujit dhe të rrymës elektrike, ngrohësi i ujit (bojleri) është i përgatitur për përdorim.
Page 40
CILËSITË TEKNIKE TË APARATIT Tipi TEG 0520 O/A TEG 0520 U/A TEG 1020 O/A TEG 1020 U/A Profili i caktuar i ngarkesës Klasa e efikasitetit energjetik Efikasiteti energjetik gjatë ngrohjes së 35,2 35,3 35,1 ujit (ƞwh) Harxhimi vjetor i energjisë elektrike [kWh] Harxhimi ditor i energjisë...
Page 41
ПРЕДУПРЕДУВАЊА! Апаратот можат да го употребуваат деца на возраст од 8 години и постари и лица со намалени физички, психички или ментални способности или со недостаток на искуства, односно знаење, доколку се под надзор или се поучени за употреба на апаратот на безбеден начин и ги разбираат...
Page 42
Почитуван купувачу, ви благодариме за довербата што ни ја искажувате со купувањето на нашиот производ! ПРЕД ВГРАДУВАЊЕТО И ПРВАТА УПОТРЕБА НА ГРЕАЛКАТА ЗА ВОДА, ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГИ НАШИТЕ УПАТСТВА. Греалката е изработена согласно важечките стандарди и уредно испробана и за неа...
Page 43
ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ВОДОВОДНА МРЕЖА Греалката е направена за проточен (не под притисок) систем за приклучување. Таквиот систем овозможува приклучок на вода само на едно корисничко место. Приклучувањето треба да се изведе во согласност со шемата за водоводниот приклучок. За проточниот систем за приклучување мора да вградите соодветна батерија со мешање.
Page 44
Пред да се приклучи на електричната мрежа, греалката за вода (бојлерот) задолжително треба претходно да се наполни со вода! Кај првото полнење отворете ја рачката за топла вода на батеријата за мешање. Греалката е наполнета кога водата протечува низ изливната цевка на мешалната батерија. Доколку...
Page 45
Легенда: 1 - Термостат 2 - Топлински осигурувач 3 - Грејач 4 - Контролна ламбичка 5 - Приклучна спојка L - Фазен спроводник N - Неутрален спроводник - Заштитен спроводник Шема на електрично поврзување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: пред секое навлегување во нејзината внатрешност треба...
Page 46
Ве молиме, евентуелните оштети на греалката да не ги поправате сами туку за тоа да го известите најблискиот овластен сервис. ТЕХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА ГРЕАЛКАТА Тип TEG 0520 O/A TEG 0520 U/A TEG 1020 O/A TEG 1020 U/A Определен профил на оптоварување...
Page 50
Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvođača kako biste dobili sve detaljne informacije. Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehničkim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite našu stranicu klikom na sledeći link: https://tehnoteka.rs/p/gorenje-bojler-teg5o-akcija-cena/...
Need help?
Do you have a question about the TEG5O and is the answer not in the manual?
Questions and answers