Dreame RAW4 Installation Manual

Dreame RAW4 Installation Manual

Water hookup kit for auto refilling and draining
Table of Contents
  • Abgeschlossene Installation
  • Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Ofte Stillede Spørgsmål
  • Información sobre Seguridad
  • Descripción General del Producto
  • Lista de Embalaje
  • Instrucción de Instalación
  • Precauciones de Instalación
  • Requisitos de Ubicación
  • Mantenimiento
  • Preguntas Frecuentes
  • Tuotteen Yleiskuvaus
  • Usein Kysyttyjä Kysymyksiä
  • Informations Sur la Sécurité
  • Restrictions D'utilisation
  • Aperçu du Produit
  • Liste du Contenu de L'emballage
  • Consignes D'installation
  • Précautions D'installation
  • Entretien
  • Caractéristiques
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Panoramica del Prodotto
  • Contenuto Della Confezione
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Precauzioni Per L'installazione
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Vanlige Spørsmål
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Elementy Urządzenia
  • Często Zadawane Pytania
  • Dane Techniczne
  • Informação de Segurança
  • Visão Geral Do Produto
  • Instruções de Instalação
  • Precauções de Instalação
  • Requisitos de Localização
  • Perguntas Frequentes
  • Vanliga Frågor
  • Güvenlik Bilgileri
  • Kurulum Talimatları
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Water Hookup Kit for Auto Refilling and Draining
Installation Guide
The illustrations in this manual are for reference only.
Please refer to the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAW4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dreame RAW4

  • Page 1 Water Hookup Kit for Auto Refilling and Draining Installation Guide The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
  • Page 2 SCAN THE QR CODE TO GET THE STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS Get the Installation Video...
  • Page 3 Installation Guide Installationsanleitung Installationsvejledning Guía de instalación Asennusopas Guide d'installation Guida all'installazione Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Instrukcja montażu Guia de Instalação Installationsmanual Kurulum Kılavuzu...
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information WARNING To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restrictions · This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
  • Page 5: Usage Restrictions

    Safety Information Usage Restrictions · Add only water and the official cleaning solution, no other cleaning solutions (such as alcohol, disinfectant, etc.) are allowed to be added. Keep the cleaning solution out of reach of children. · Children shall not play with the water hookup kit or its accessories. Please keep the disassembled package properly and do not allow children to touch or swallow it.
  • Page 6: Product Overview

    Product Overview Packing List Ⓒ Ⓓ Ⓔ Clean Water Pipe Used Water Pipe Fixing Base Adapter Assembly Adapter Assembly ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ 3-Way Diverter Used Water Tank Clean Water Tank 1/4" Elbow (thin) 3/8" Elbow (thick) Valve(G3/8)...
  • Page 7 Product Overview Packing List ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Controller Assembly 1/4" Connection 3/8" Connection Pipe Fixing Clip (Solenoid Valve Connector) Locking Clip (small) Locking Clip (big) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ 3/8" Used 1/4" White Clean 1/4" Blue Clean Spiral Cable Wrap Wire Organizer Water Pipe (thick)
  • Page 8 Product Overview Clean Water Tank & Used Water Tank Used Water Filter Water Pipe Clean Water Filter Sealing Cover Release Clips Sealing Cover Carrying Handle Ⓐ Ⓑ Used Water Tank Clean Water Tank Float Ball Cleaning Solution Bottle Installation Slot Cleaning Solution Adding Inlet Ⓐ...
  • Page 9: Completed Installation

    Product Overview Completed Installation Ⓓ Clean Water Pipe Adapter Assembly Ⓘ Solenoid Valve Connector Ⓔ Used Water Pipe Adapter Assembly Angle Valve/ Water Source Ⓗ 3-Way Diverter Valve 1/4" White Clean Ⓝ 1/4" Blue Clean Water Pipe (thin) Ⓞ Water Pipe (thin) Ⓛ...
  • Page 10: Installation Instruction

    Installation Instruction Installation Precautions ·The size of the 3-way diverter valve in the package is G3/8. If the size does not match, please purchase a suitable adapter separately. ·Use a water pressure gauge to measure the water pressure and confirm that it is between 0.14 MPa and 1 MPa.
  • Page 11 Installation Instruction Necessary Tools (not supplied) Flat Screwdriver Teflon Tape Angle Valve ≥ 12 cm Screwdriver Tape Measure Monkey Wrench Knife...
  • Page 12 Installation Instruction ❶ Install the Fixing Base 3. Pull out plug a1 and a2, store the parts properly. 1. Open the upper cover, take out the clean water tank, used water tank and the cover of storage bin. Step ❶-❷ Cove of Storage Bin Ⓒ...
  • Page 13 Installation Instruction 5. Align the storage bin with the internal structure, install it slowly downward 7. Place the Floor Cleaner into the slot of cleaning solution. and make sure its top side is flush with the internal structure. 6. Tighten the 2 fixing screws by a screwdriver. 8.
  • Page 14 Installation Instruction ❷ Install the Clean/Used Water Tank ❸ Assemble the Clean/Used Water Pipe Adapter Assembly Ⓐ Ⓑ Push the downward into place and ensure that they are well 1. Open the back cover on the base station with a flathead screwdriver.
  • Page 15 Installation Instruction Ⓓ Ⓔ 2. Tighten the 2 fixing screws by a screwdriver to fix the water hookup kit to 4. Install the until they click into place. the base station. Click Note: Ensure that the water hookup kit is well attached and cannot be removed Clean Water Pipe Used Water Pipe Ⓓ...
  • Page 16 Installation Instruction ❹ Connect the Used Water Pipe How to Disassemble a Water Pipe Hold the snap ring and pull out the Note: water pipe forcefully. In order to keep the pipes tidy, use a knife to cut out the appropriate length of the water pipes before installation.
  • Page 17 Installation Instruction ❺ Connect the Clean Water Pipe and Controller Assembly Ⓗ 3-Way Diverter Valve Clean Water Pipe Ⓓ Adapter Assembly Controller Assembly Ⓘ 1/4" Blue Clean Water (Solenoid Valve Connector) Ⓞ Pipe (thin) 1/4" White Clean Ⓝ Water Pipe (thin) Controller Assembly Ⓘ...
  • Page 18 Installation Instruction ❻ Install the 3-way Diverter Valve Option 1- Water Source with Male Thread Fitting Note: ·Close the main water valve in your home before installation and make sure all the water in the pipes has been drained. Step ❻ ·Check whether the sealing ring is in place before installation.
  • Page 19 Installation Instruction Option 2 - Water Source with Female Thread Fitting Adapter Adapter (purchase separately (purchase separately if necessary) if necessary) ( G3/8) Angle Valve/Water Source 3-Way Diverter Blue Clean Water Pipe Faucet/Plug Ⓗ (not supplied) Valve (from controller assembly)Ⓞ...
  • Page 20 Installation Instruction ❼ Install the Connection Locking Clip Ⓙ Install the 1/4" connection locking clip in position ① - ⑥ . Ⓚ in position ⑦ - ⑪ . Install the 3/8" connection locking clip Step ❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤...
  • Page 21 Installation Instruction ❽ Tidy Up the Water Pipes and Wire Ⓠ 3. Pull the wire organizer backward to wrap the water pipes and wire. Ⓠ 1. Clamp the water pipes and wire with wire organizer Ⓠ Ⓟ Ⓘ 2. Thread the bottom of the wire organizer into the spiral cable wrap 4.
  • Page 22 Test the Device Test Method 1. Before testing, please power up the base station and then open the main water valve and angle valve at home. 2. Refer to the DreameBot manual to download and set up the App. After the device is installed successfully, a pop-up prompt will appear in the App, please complete the test steps according to the instructions.
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Note:For optimal performance, clean the used water filter every month. Used Water Filter Step 1: Open the sealing cover of the used water tank Step 2: Take out the used water filter Step 3: Rinse the used water filter...
  • Page 24 Problem Solutions 1. Please confirm that the firmware version is the latest. 2. Please ensure that the clean water tank and used water tank of the water hookup kit are installed in place. 3. Please unplug the base station for 10 seconds and plug it in again. Voice prompt "Clean 4.
  • Page 25 Problem Solutions 1. Please use the "water hookup kit self-test" in the more functions of App to find the cause. 2. Please take out the washboard, check whether there are blockages around the washboard, and clean it. 3. Please check whether the sealing covers of the water hookup kit are installed in place, as the internal sealing of the water Abnormal pumping hookup kit is required for used water drainage.
  • Page 26: Disassembly Instruction

    Disassembly Instruction Ⓙ Ⓚ in position ① - ⑪ . ONLY REQUIRED IN CASE OF RETURN 2. Remove the connection locking clip Note: · Before disassembly, prepare a container to catch the water flowing out to avoid damaging the floor. ·...
  • Page 27 Disassembly Instruction Ⓕ Ⓖ 5. Use a monkey wrench to remove the 3-way diverter valve Ⓗ. Reinstall the 3. Press the snap ring at the joint and pull out the elbow forcefully. Use a container to catch the water flowing out. plug/faucet which was removed from the water source.
  • Page 28 Disassembly Instruction 7. Remove the cover of storage bin. Unscrew the 2 fixing screws with a 9. Reinstall the storage bin and tighten the 2 fixing screws by a screwdriver. screwdriver and remove the storage bin by lifting it upward. Storage Bin Ⓒ...
  • Page 29: Specifications

    Specifications Model RAW4 Water Pressure Range 0.14-1.0MPa Rated Voltage Rated Power 7.2W WEEE Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Page 30 Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Benutzungseinschränkungen · Dieses Produkt sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren oder von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen benutzt werden, ohne Beaufsichtigung durch ein Elternteil oder einen Erziehungsberechtigten, um für die Sichere Handhabung zu sorgen und Risiken zu vermeiden.
  • Page 31 Sicherheitshinweise Benutzungseinschränkungen das Wasseranschlussset als auch die Basisstation nicht an das Stromnetz angeschlossen sind. · Fügen Sie nur Wasser und die zugelassene Reinigungsflüssigkeit hinzu; andere Reinigungslösungen (wie Alkohol, Desinfektionsmittel usw.) dürfen nicht hinzugefügt werden. Bewahren Sie die Reinigungsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 32 Produktübersicht Lieferumfang Ⓒ Ⓓ Ⓔ Adapter-Baugruppe für Adapter-Baugruppe für Befestigungsbasis Frischwasserleitung Schmutzwasserleitung ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ 1/4-Zoll-Winkelstück 3/8-Zoll-Winkelstück 3-Wege-Umschaltventil Schmutzwasserbehälter Frischwasserbehälter (dünn) (dick) (G3/8)...
  • Page 33 Produktübersicht Lieferumfang ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Steuereinheit 1/4-Zoll-Verbindungsklammer 3/8-Zoll-Verbindungsklammer Rohrbefestigungsschelle (Magnetventil-Anschluss) (klein) (groß) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ 3/8-Zoll- 1/4-Zoll- 1/4-Zoll- Spiralförmige Kabel-Organizer Kabelaufwicklung Schmutzwasserleitung Frischwasserleitung Frischwasserleitung (dick) weiß (dünn) blau (dünn)
  • Page 34 Produktübersicht Frischwasserbehälter und Schmutzwasserbehälter Schmutzwasserfilter Wasserleitung Frischwasserfilter Verschlussdeckel Entriegelungsklammern Verschlussdeckel Tragegriff Ⓐ Ⓑ Schmutzwasserbehälter Frischwasserbehälter Schwimmerkugel ReinigungsflüssigkeitFlaschen- Einbauschlitz Ⓐ Ⓑ Einfüllöffnung für Reinigungsflüssigkeit Schmutzwasserbehälter Frischwasserbehälter...
  • Page 35: Abgeschlossene Installation

    Produktübersicht Abgeschlossene Installation Ⓓ Adapter-Baugruppe für Frischwasserleitung Ⓘ Magnetventil-Anschluss Ⓔ Adapter-Baugruppe für Schmutzwasserleitung Eckventil/ Wasserquelle Ⓗ 3-Wege-Umschaltventil 1/4-Zoll-Frischwasserleitung Ⓝ 1/4-Zoll-Frischwasserleitung weiß (dünn) Ⓞ blau (dünn) Ⓛ Rohrbefestigungsschelle 3/8-Zoll-Schmutzwasserleitung Ⓜ (dick) Ⓘ Steuereinheit Ⓖ 3/8-Zoll-Winkelstück (dick) Bodenablauf 1/4-Zoll- Spiralförmige 1/4-Zoll- 3/8-Zoll- Frischwasserleitung Kabelaufwicklung Winkelstück...
  • Page 36: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Installationsanweisung Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation ·Die Größe des mitgelieferten 3-Wege-Umschaltventils ist G3/8. Wenn die Größe nicht passt, kaufen Sie bitte einen passenden Adapter separat. ·Messen Sie mit einem Wasserdruckmessgerät den Wasserdruck und stellen Sie sicher, dass er zwischen 0,14 MPa und 1 MPa liegt. ·Drehen Sie das Hauptwasserventil in Ihrem Haus vor der Installation zu und stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in den Leitungen abgelassen wurde.
  • Page 37 Installationsanweisung Erforderliche Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten) Flacher Schraubendreher Teflonband Eckventil ≥12 cm Schraubenzieher Maßband Maulschlüssel Messer...
  • Page 38 Installationsanweisung ❶ Montieren Sie die Befestigungsbasis 3. Ziehen Sie die Stopfen a1 und a2 heraus und bewahren Sie die Teile ordnungsgemäß auf. 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung, nehmen Sie den Frischwasserbehälter, den Schmutzwasserbehälter und die Abdeckung des Aufbewahrungskastens heraus. Schritt❶-❷...
  • Page 39 Installationsanweisung 5. Richten Sie den Aufbewahrungskasten an der inneren Struktur aus, 7. Setzen Sie den Bodenreiniger in den Schlitz für die Reinigungsflüssigkeit. setzen Sie ihn langsam nach unten ein und achten Sie darauf, dass seine Oberseite mit der inneren Struktur bündig ist. 6.
  • Page 40 Installationsanweisung ❷ Installieren Sie den Frischwasser-/ ❸ Montage der Adapter- Schmutzasserbehälter Baugruppe für die Frisch-/ Schmutzwasserleitung Ⓐ Ⓑ Schritt ❸ Drücken Sie die nach unten und stellen Sie sicher, dass sie 1. Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Basisstation mit einem Schlitzschraubenzieher. Bewahren Sie gut befestigt sind.
  • Page 41 Installationsanweisung Ⓓ Ⓔ 2. Ziehen Sie die 2 Befestigungsschrauben mit einem Schraubenzieher an, 4. Setzen Sie die ein, bis sie einrasten. um das Wasseranschlussset an der Basisstation zu befestigen. Klick Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Wasseranschlussset gut befestigt ist und Adapter-Baugruppe für Adapter-Baugruppe für Ⓓ...
  • Page 42 Installationsanweisung ❹ Schließen Sie die Schmutzwasserleitung an So demontieren Sie eine Wasserleitung Halten Sie den Sprengring fest und ziehen Hinweis: Sie die Wasserleitung kraftvoll heraus. Um die Rohre sauber zu halten, schneiden Sie die Wasserrohre vor der Installation mit einem Messer auf die entsprechende Länge zu. Sprengring Schritt❹-❺...
  • Page 43 Installationsanweisung ❺ Anschluss der Frischwasserleitung und der Steuereinheit Ⓗ 3-Wege-Umschaltventil Adapter-Baugruppe für Ⓓ Frischwasserleitung Steuereinheit Ⓘ 1/4-Zoll-Frischwasserleitung (Magnetventil-Anschluss) Ⓞ blau (dünn) 1/4-Zoll-Frischwasserleitung Ⓝ weiß (dünn) Steuereinheit Ⓘ (Magnetventil-Anschluss) 1/4-Zoll- 1/4-Zoll- Frischwasserleitung Winkelstück Ⓝ Ⓕ weiß (dünn) (dünn)
  • Page 44 Installationsanweisung ❻ Installation des 3-Wege-Umlenkventils Möglichkeit 1- Wasserquelle mit Außengewindeanschluss Hinweis: ·Drehen Sie das Hauptwasserventil in Ihrem Haus vor der Installation zu und stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser in den Leitungen Schritt ❻ abgelassen wurde. ·Prüfen Sie vor der Installation, ob der Dichtungsring vorhanden ist. Falls nicht, müssen alle Außengewindeanschlüsse mit 6-9 Umdrehungen in Eckventil/ Schraubrichtung fest mit Teflonband umwickelt werden, um Leckagen...
  • Page 45 Installationsanweisung Möglichkeit 2 - Wasserquelle mit Innengewindeanschluss Adapter(bei Bedarf Adapter(bei Bedarf separat zu erwerben) separat zu erwerben) ( G3/8) Eckventil/Wasserquelle 3-Wege- Blaue Frischwasserleitung Wasserhahn/Stecker Ⓗ Ⓞ (nicht mitgeliefert) Umschaltventil (von der Steuereinheit)
  • Page 46 Installationsanweisung ❼ Verbindungsklammer installieren Ⓙ Montieren Sie die 1/4-Zoll-Verbindungsklammer in Position ① - ⑥ . Ⓚ in Position ⑦ - ⑪ . Installieren Sie die 3/8-Zoll-Verbindungsklammer Schritt❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤ ② ⑩ ③ ⑪ ⑧ ⑨ Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass die Wasserleitung vollständig eingesteckt ist und nicht herausgezogen werden kann.
  • Page 47 Installationsanweisung ❽ Ordnen Sie die Wasserleitungen und das Kabel Ⓠ 3. Ziehen Sie den Kabel-Organizer nach hinten, um die Wasserleitungen und das Kabel zu umwickeln. 1. Klemmen Sie die Wasserleitungen und das Kabel mit dem Kabel- Ⓠ Organizer Ⓠ Ⓘ 2.
  • Page 48 Das Gerät testen Testverfahren 1. Vor dem Testen schalten Sie bitte die Basisstation ein und öffnen Sie das Hauptwasserventil und das Eckventil im Haus. 2. Zum Herunterladen und Einrichten der App lesen Sie bitte das DreameBot- Handbuch. Nachdem das Gerät erfolgreich installiert wurde, erscheint eine Aufforderung in der App.
  • Page 49: Wartung

    Wartung Hinweis: Für eine optimale Leistung sollten Sie den Schmutzwasserfilter jeden Monat reinigen. Schmutzwasserfilter Schritt 1: Öffnen Sie den Verschlussdeckel des Schritt 2: Nehmen Sie den Schmutzwasserfilter Schritt 3: Spülen Sie den Schmutzwasserfilter aus Schmutzwasserbehälters heraus Next Step...
  • Page 50 Problem Lösungen 1. Vergewissern Sie sich, dass die Firmware-Version auf dem neuesten Stand ist. 2. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Frischwasserbehälter und der Schmutzwasserbehälter des Wasseranschlusssets ordnungsgemäß installiert sind. Sprachansage 3. Bitte ziehen Sie den Stecker der Basisstation für 10 Sekunden aus der Steckdose und stecken Sie ihn dann wieder ein. „Frischwasserbehälter nicht 4.
  • Page 51 Problem Lösungen 1. Bitte führen Sie den „Selbsttest des Wasseranschlusssets“ in den weiteren Funktionen der App durch, um die Ursache zu finden. 2. Nehmen Sie das Waschbrett heraus, prüfen Sie, ob es Verstopfungen im Bereich des Waschbretts gibt und reinigen Sie es. 3.
  • Page 52 Anleitung zur Demontage NUR IM FALLE EINER RÜCKGABE Ⓙ Ⓚ in Position ① - ⑪ . 2. Entfernen Sie die Verbindungsklammer ERFORDERLICH Hinweis: · Bereiten Sie vor der Demontage einen Behälter vor, um das auslaufende Wasser aufzufangen, damit der Boden nicht beschädigt wird. ·...
  • Page 53 Anleitung zur Demontage Ⓗ 3. Drücken Sie den Sprengring am Gelenk und ziehen Sie das Winkelstück 5. Entfernen Sie das 3-Wege-Umschaltventil mit einem Maulschlüssel. Ⓕ Ⓖ mit Kraft heraus. Fangen Sie das herausfließende Wasser mit einem Setzen Sie den von der Wasserquelle abgenommenen Stopfen/Hahn Behälter auf.
  • Page 54 Anleitung zur Demontage 7. Entfernen Sie die Abdeckung des Aufbewahrungskastens. Lösen Sie die 2 9. Setzen Sie den Aufbewahrungskasten wieder ein und ziehen Sie die 2 Befestigungsschrauben mit einem Schraubenzieher und entfernen Sie den Befestigungsschrauben mit einem Schraubenzieher fest. Aufbewahrungskasten durch Anheben nach oben. Aufbewahrungskasten Ⓒ...
  • Page 55: Technische Daten

    Technische Daten Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Model RAW4 Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind,diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung Wasserdruckbereich 0.14-1.0MPa über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt...
  • Page 56 Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL For at undgå elektrisk stød, brand eller skader forårsaget af forkert brug af apparatet, bedes du læse brugervejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet, og opbevare den for fremtidig reference. Brugsbegrænsninger · Dette produkt bør ikke bruges af børn yngre end 8 år eller personer med fysiske, sensoriske, intellektuelle mangler eller begrænset erfaring eller viden uden opsyn af en forælder eller værge for at sikre sikker drift og for at undgå...
  • Page 57 Sikkerhedsoplysninger Brugsbegrænsninger · Tilsæt kun vand og den officielle rengøringsopløsning, ingen andre rengøringsmidler (såsom alkohol, desinfektionsmiddel osv.) må tilsættes. Opbevar rengøringsmiddel utilgængeligt for børn. · Børn må ikke lege med vandtilslutningssættet eller dets tilbehør. Opbevar den adskilte pakke korrekt, og lad ikke børn røre ved eller sluge den.
  • Page 58 Produktoversigt Pakkeliste Ⓒ Ⓓ Ⓔ Røradaptersamling til Røradaptersamling til Fastgjort base rent vand snavset vand ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ 3-vejs omledningsventil Brugtvandstank Rentvandstank 1/4" vinkel (tyndt) 3/8" vinkel (tyk) (G3/8)...
  • Page 59 Produktoversigt Pakkeliste ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Kontrolenhed 1/4" forbindelseslåseclips 3/8" forbindelseslåseclips Rørfikseringsklemme (magnetventilstik) (lille) (stor) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ 3/8" brugtvandsrør 1/4" hvidt 1/4" blåt Spiralformet Ledningsholder (tyk) rentvandsrør (tyndt) rentvandsrør (tyndt) kabelindpakning...
  • Page 60 Produktoversigt Rentvandstank og brugtvandstank Brugtvandsfilter Vandrør Rentvandsfilter Forseglingsdæksel udløserklips Forseglingsdæksel Bærehåndtag Ⓐ Ⓑ Brugtvandstank Rentvandstank Flydebold Rengøringsopløsning Flaskeinstallationsåbning Indløb til påfyldning af rengøringsmidlet Ⓐ Ⓑ Brugtvandstank Rentvandstank...
  • Page 61 Produktoversigt Færdig installation Ⓓ Røradaptersamling til rent vand Ⓘ Magnetventilstik Ⓔ Røradaptersamling til snavset vand Vinkelventil/ vandkilde Ⓗ 3-vejs omledningsventil 1/4" hvidt Ⓝ 1/4" blåt rentvandsrør rentvandsrør (tyndt) Ⓞ (tyndt) Ⓛ Rørfikseringsklemme 3/8" brugtvandsrør Ⓜ (tyk) Ⓘ Kontrolenhed Ⓖ 3/8" vinkel (tyk) Gulvafløb 1/4"...
  • Page 62 Installationsvejledning Forholdsregler ved installation ·Størrelsen på 3-vejs omledningsventilen i pakken er G3/8. Hvis størrelsen ikke passer, skal du købe en passende adapter separat. ·Brug en vandtryksmåler til at måle vandtrykket og bekræft, at det er mellem 0,14 MPa og 1 MPa. ·Luk for hovedvandsventilen i dit hjem før installation og sørg for, at alt vandet i rørene er blevet drænet.
  • Page 63 Installationsvejledning Nødvendigt værktøj (medfølger ikke) Flad skruetrækker Teflon-tape Vinkelventil ≥12 cm Skruetrækker Målebånd Svensknøgle Kniv...
  • Page 64 Installationsvejledning ❶ Installer den faste base 3. Træk stik a1 og a2 ud, opbevar delene korrekt. 1. Åbn det øverste dæksel, tag rentvandstanken, brugtvandstanken og dækslet til opbevaringstanken ud. Trin ❶-❷ Dækslet til opbevaringstanken Ⓒ 2. Fjern de 2 fastgørelsesskruer med en skruetrækker og tag 4.
  • Page 65 Installationsvejledning 5. Juster opbevaringstanken med den indvendige struktur, installer den 7. Placer gulvrenseren i åbningen på rengøringsopløsningen. langsomt nedad, og sørg for, at dens overside flugter med den indvendige struktur. 6. Spænd de 2 fastgørelsesskruer med en skruetrækker. 8. Sæt dækslet på opbevaringstanken på igen.
  • Page 66 Installationsvejledning ❷ Installer tanken til rent/brugt vand ❸ Saml røradaptersamling til rent/ snavset vand Ⓐ Ⓑ Skub nedad på plads og sørg for, at de sidder godt fast. 1. Åbn bagdækslet på basestationen med en flad skruetrækker. Opbevar dækslet korrekt. Trin ❸...
  • Page 67 Installationsvejledning Ⓓ Ⓔ 2. Spænd de 2 fastgørelsesskruer med en skruetrækker for at fastgøre 4. Installer indtil de klikker på plads. vandtilslutningssættet til basestationen. Klik Bemærk: Sørg for, at vandtilslutningssættet er godt fastgjort og ikke kan fjernes fra Røradaptersamling Røradaptersamling Ⓓ...
  • Page 68 Installationsvejledning ❹ Tilslut brugtvandsrøret Sådan skilles et vandrør ad Hold fast i låseringen og træk vandrøret Bemærk: kraftigt ud. For at gøre installationen af rørene ryddelig, skal man bruge en kniv til at skære en passende længde af vandrørene ud før monteringen. Låsering Trin ❹-❺...
  • Page 69 Installationsvejledning ❺ Tilslut rentvandsrøret og kontrolenheden Ⓗ 3-vejs omledningsventil Røradaptersamling til Ⓓ rent vand Ⓘ Kontrolenhed (magnetventilstik) 1/4" blåt rentvandsrør Ⓞ (tyndt) 1/4" hvidt rentvandsrør Ⓝ (tyndt) Kontrolenhed Ⓘ (magnetventilstik) 1/4" hvidt 1/4" vinkel Ⓕ rentvandsrør (tyndt) Ⓝ (tyndt)
  • Page 70 Installationsvejledning ❻ Installer 3-vejs omledningsventilen Mulighed 1- Vandkilde med udvendigt gevind Bemærk: ·Luk for hovedvandsventilen i dit hjem før installation og sørg for, at alt vandet i rørene er blevet drænet. Trin ❻ ·Kontroller om tætningsringen er på plads før montering. Hvis ikke, skal alle udvendige gevindfittings pakkes fast med teflontape 6-9 omgange i Vinkelventil/ skrueretningen for at forhindre lækage.
  • Page 71 Installationsvejledning Mulighed 2 - Vandkilde med indvendigt gevind Adapter Adapter (køb separat, hvis (køb separat, hvis nødvendigt) nødvendigt) ( G3/8) Vinkelventil/vandkilde 3-vejs Blåt rentvandsrør fra Vandhane/stik Ⓗ Ⓞ (medfølger ikke) omledningsventil kontrolenhed...
  • Page 72 Installationsvejledning ❼ Installer forbindelseslåseklemmen Ⓙ Monter 1/4" forbindelseslåseklemmen i position ① - ⑥ . Ⓚ i position ⑦ - ⑪ . Monter 3/8" forbindelseslåseklemmen Trin ❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤ ② ⑩ ③ ⑪ ⑧ ⑨ Bemærk: Før installation skal du sikre dig, at vandrøret er sat helt ind og ikke kan trækkes ud.
  • Page 73 Installationsvejledning ❽ Ryd op i vandrør og ledninger Ⓠ 3. Træk ledningsholderen bagud for at holde vandrørene og ledningen. Ⓠ 1. Spænd vandrørene og ledningen fast med ledningsholderen Ⓠ Ⓘ 2. Skru bunden af ledningsholderen ind i den spiralformede 4. Placer kontrolenheden med bunden nedad i den rigtige position.
  • Page 74 Test enheden Testmetode 1. Før du tester, skal du tænde for basestationen og derefter åbne hovedvandventilen og vinkelventilen derhjemme. 2. Se DreameBot-manualen for at downloade og konfigurere appen. Når enheden er installeret korrekt, vises en pop op-prompt i appen, udfør testtrinene i henhold til instruktionerne.
  • Page 75 Vedligeholdelse Bemærk: Rengør brugtvandsfilteret hver måned for at opnå optimal ydeevne. Brugtvandsfilter Trin 1: Åbn forseglingsdækslet på den brugtvandstanken Trin 2: Tag brugtvandsfilteret ud Trin 3: Skyl brugtvandsfilteret Next Step...
  • Page 76: Ofte Stillede Spørgsmål

    OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Problem Løsninger 1. Bekræft, at firmwareversionen er den nyeste. 2. Sørg for, at rentvandstanken og brugtvandstanken i vandtilslutningssættet er installeret. 3. Tag basestationen ud i 10 sekunder, og sæt den i igen. Stemmemeddelelse 4. Prøv at tage brugtvandstanken ud af vandtilslutningssættet, aftør forbindelseskontakterne på den fastgjorte base og "Rentvandstank ikke brugtvandstanken og geninstaller derefter brugtvandstanken.
  • Page 77 OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Problem Løsninger 1. Brug "vandtilslutningssættets selvtest" i sektionen Flere funktioner i appen for at finde årsagen. 2. Tag vaskebrættet ud, tjek om der er blokeringer omkring vaskebrættet og rengør det. 3. Kontroller, om tætningsdækslerne på vandtilslutningssættet er installeret korrekt, da den indvendige tætning af Unormal vandtilslutningssættet er påkrævet til dræning af brugt vand.
  • Page 78 Demonteringsvejledning Ⓙ Ⓚ i position ① - ⑪ . KRÆVES KUN I TILFÆLDE AF RETURNERING 2. Fjern tilslutningslåseklemmen Bemærk: · Før demontering skal du forberede en beholder til at fange vandet, der løber ud, for at undgå at beskadige gulvet. ·...
  • Page 79 Demonteringsvejledning Ⓕ Ⓖ 5. Brug en svensknøgle til at fjerne 3-vejs omledningsventilen Ⓗ. 3. Tryk på låseringen ved leddet og træk vinklen kraftigt ud. Brug en beholder til at fange vandet, der strømmer ud. Geninstaller stikket/hanen, som blev fjernet fra vandkilden. 4.
  • Page 80 Demonteringsvejledning 7. Fjern dækslet på opbevaringstanken. Skru de 2 fastgørelsesskruer ud med 9. Geninstaller opbevaringstanken, og spænd de 2 fastgørelsesskruer med en skruetrækker, og fjern opbevaringstanken ved at løfte den opad. en skruetrækker. Opbevaringstank Ⓒ Fastgjort base Ⓒ 8. Tag den fastgjorte base ud, og geninstaller stikket a1 og a2.
  • Page 81 Specifikationer Model RAW4 Vandtryksområde 0.14-1.0MPa Nominel spænding Nominel effekt 7.2W...
  • Page 82: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de usuario cuidadosamente antes de usar el aparato y guardarlo para consultas futuras. Restricciones de uso · Este producto no debe ser usado por niños de menos de 8 años ni personas con deficiencias físicas, sensoriales, intelectuales, o experiencia o conocimiento limitados sin la supervisión de un adulto o tutor para asegurar un uso seguro y evitar riesgos.
  • Page 83 Información sobre seguridad Restricciones de uso · Añada únicamente agua y la solución de limpieza oficial, no se permite añadir ninguna otra solucione de limpieza (como alcohol, desinfectante, etc.). Mantenga la solución de limpieza fuera del alcance de los niños. ·...
  • Page 84: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Lista de embalaje Ⓒ Ⓓ Ⓔ Base de Conjunto de adaptador de Conjunto de adaptador de fijación tubería de agua limpia tubería de agua usada ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Tanque de Agua Tanque de agua 1/4"...
  • Page 85 Descripción general del producto Lista de embalaje ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Conjunto de controlador 1/4" Conexión Presilla 3/8" Conexión Presilla Presilla de fijación de tubo (Conector de electroválvula) de bloqueo (pequeño) de bloqueo (grande) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ...
  • Page 86 Descripción general del producto Depósito de agua limpia y depósito de agua usada Filtro de agua Filtro de agua usada Tubo de agua limpia Tapa de sellado Presillas de liberación Tapa de sellado Asa de transporte Depósito de agua Depósito de agua Ⓐ...
  • Page 87 Descripción general del producto Instalación completada Ⓓ Conjunto de adaptador de tubería de agua limpia Ⓘ Conector de electroválvula Ⓔ Conjunto de adaptador de tubería de agua usada Válvula de ángulo/ Fuente de agua Válvula desviadora Ⓗ de 3 vías Tubería de agua limpia Ⓝ...
  • Page 88: Instrucción De Instalación

    Instrucción de instalación Precauciones de instalación ·El tamaño de la válvula desviadora de 3 vías en el paquete es G3/8. Si el tamaño no coincide, compre un adaptador adecuado por separado. ·Use un manómetro de agua para medir la presión de agua y confirmar que esté...
  • Page 89 Instrucción de instalación Herramientas necesarias (no suministradas) Destornillador plano Cinta de teflón Válvula de ángulo ≥12 cm Destornillador Cinta métrica Llave grifa Cuchilla...
  • Page 90 Instrucción de instalación ❶ Instalar la base de fijación 3. Extraiga el tapón a1 y a2, almacene las piezas correctamente. 1. Abra la tapa superior, extraiga el depósito de agua limpia, el depósito de agua usada y la tapa del recipiente de almacenamiento. Paso ❶-❷...
  • Page 91 Instrucción de instalación 5. Alinee el recipiente de almacenamiento con la estructura interna, instálela 7. Coloque el limpiador de suelo en la ranura de solución de limpieza. lentamente hacia abajo y asegúrese de que su lado superior esté a ras de la estructura interna.
  • Page 92 Instrucción de instalación ❷ Instale el depósito de agua limpia/usada ❸ Ensamble el conjunto de adaptador de tubería de agua usada/limpia Ⓐ Ⓑ Empuje hacia abajo en su sitio y asegúrese de que estén bien 1. Abra la tapa posterior en la estación base con un destornillador plano.
  • Page 93 Instrucción de instalación Ⓓ Ⓔ 2. Apriete los 2 tornillos de fijación con un destornillador para fijar el kit de 4. Instale hasta oír un clic al encajar en su lugar. conexión de agua a la estación base. Clic Nota: Asegúrese de que el kit de conexión de agua esté...
  • Page 94 Instrucción de instalación ❹ Conecte la tubería de agua usada Como desensamblar una tubería de agua Sostenga el anillo de salto elástico y Nota: extraiga a la fuerza la tubería de agua. A fin de mantener ordenadas las tuberías, antes de la instalación use una cuchilla para cortar la longitud apropiada de las tuberías de agua.
  • Page 95 Instrucción de instalación ❺ Conecte la tubería de agua limpia y conjunto de controlador Válvula desviadora Conjunto de adaptador de Ⓗ Ⓓ de 3 vías tubería de agua limpia Conjunto de controlador Ⓘ Tubería de agua limpia (Conector de electroválvula) Ⓞ...
  • Page 96 Instrucción de instalación ❻ Instale la válvula desviadora de 3 vías Opción 1- Fuente de agua con acople de rosca macho Nota: ·Antes de la instalación, cierre la válvula de agua principal de casa y asegúrese que todo el agua de las tuberías se haya vaciado. Paso ❻...
  • Page 97 Instrucción de instalación Opción 2- Fuente de agua con acople de rosca hembra Adaptador Adaptador (se compra por separado (se compra por separado si es necesario) si es necesario) ( G3/8) Válvula de ángulo/fuente de agua Válvula desviadora Tubería de agua limpia azul Grifo/tapón Ⓗ...
  • Page 98 Instrucción de instalación ❼ Instale la presilla de bloqueo de conexión Ⓙ Instale la presilla de bloqueo de conexión de 1/4" en la posición ① - ⑥ . Ⓚ en la posición ⑦ - ⑪ . Instale la presilla de bloqueo de conexión de 3/8" Paso ❼-❽...
  • Page 99 Instrucción de instalación ❽ Ordene las tuberías de agua y el cable Ⓠ 3. Tire del organizador de cable hacia atrás para envolver las tuberías de agua y el cable. Ⓠ 1. Sujete las tuberías de agua y alambre con el organizador de cable Ⓠ...
  • Page 100 Prueba del dispositivo Método de prueba 1. Antes de las pruebas, alimente la estación base y luego abra al válvula de agua principal y la válvula de ángulo en casa. 2. Consulte el manual de DreameBot para descargar y configurar la App. Una vez instalado con éxito el dispositivo, aparecerá...
  • Page 101: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Para unas prestaciones óptimas, limpie el filtro de agua usada cada mes. Filtro de agua usada Paso 1: Abra la tapa de sellado del depósito de agua usada Paso 2: Extraiga el filtro de agua usada Paso 3: Enjuague el filtro de agua usada Next Step...
  • Page 102: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Problema Soluciones 1. Confirme que la versión de firmware es la última. 2. Asegúrese de que el depósito de agua limpia y el depósito de agua usada del kit de conexión de agua estén instalados en su lugar. Aviso de voz 3.
  • Page 103 Preguntas frecuentes Problema Soluciones 1. Use la "autoprueba de kit de conexión de agua" en las funciones de App para encontrar la causa. 2. Extraiga la tabla de lavado, compruebe si hay bloqueos alrededor de la tabla de lavado, y límpiela. 3.
  • Page 104 Instrucción de desensamblaje ÚNICAMENTE SE REQUIERE EN CASO DE Ⓙ Ⓚ en la posición ① - ⑪ . 2. Retire la presilla de bloqueo de conexión DEVOLUCIÓN Nota: · Antes del desensamblaje, prepare un recipiente para atrapar el agua que sale para evitar dañar el suelo.
  • Page 105 Instrucción de desensamblaje Ⓕ Ⓖ 5. Use una llave grifa para retirar la válvula desviadora de 3 vías Ⓗ. Reinstale 3. Presione el anillo de salto elástico de la junta y extraiga el codo haciendo fuerza. Use un recipiente para atrapar el agua que sale. el tapón/grifo retirado de la fuente de agua.
  • Page 106 Instrucción de desensamblaje 7. Retire la tapa del recipiente de almacenamiento. Desenrosque los 9. Reinstale el recipiente de almacenamiento y apriete los 2 tornillos de 2 tornillos de fijación con un destornillador y retire el recipiente de fijación con un destornillador. almacenamiento elevándola hacia arriba.
  • Page 107 Specifications Modelo RAW4 Intervalo de presión de agua 0.14-1.0MPa Tensión nominal Potencia nominal 7.2W Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades...
  • Page 108 Turvallisuustiedot VAROITUS Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta voidaan välttää vääränlaisen käytön aiheuttamat sähköiskut, tulipalot ja henkilövahingot. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Käytön rajoitukset · Vesiliitäntäsetin syöttöpäät voidaan yhdistää vain määrättyihin perusaseman DC-virransyöttöpäihin. · Tuotetta eivät saa käyttää alle 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joiden fyysinen, aisteihin liittyvä tai älyllinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla on vähän kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, ilman vanhemman tai huoltajan valvontaa.
  • Page 109 Turvallisuustiedot Käytön rajoitukset · Lapset eivät saa leikkiä laitteella tai sen lisävarusteilla. Säilytä purettu pakkaus huolellisesti. Valvo, etteivät lapset koske tai niele osia. · Älä korjaa tai muokkaa vesiliitäntäsettiä tai pura sitä pienempiin osiin. Jos ongelmia ilmenee, ota yhteyttä asiakaspalveluun. ·...
  • Page 110: Tuotteen Yleiskuvaus

    Tuotteen yleiskuvaus Pakkauslista Ⓒ Ⓓ Ⓔ Puhdasvesiputken Likavesiputken Kiinnitysalusta sovitinosa sovitinosa ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ 1/4" putkikaari 3/8" putkikaari Kolmesuuntainen Likavesisäiliö Puhdasvesisäiliö (ohut) (paksu) kääntöventtiili (G3/8)
  • Page 111 Tuotteen yleiskuvaus Pakkauslista ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Ohjausosa 1/4" liitännän lukitus 3/8" liitännän lukitus Putken kiinnike (magneettiventtiilin liitin) (pieni) (suuri) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ 3/8" likavesiputki 1/4" valkoinen 1/4" sininen Sidontaspiraali Johdonjärjestäjä (paksu) puhdasvesiputki (ohut) puhdasvesiputki (ohut)
  • Page 112 Tuotteen yleiskuvaus Puhdasvesisäiliö ja likavesisäiliö Likavesisuodatin Vesiputki Puhdasvesisuodatin Tiivistekannen vapautusliitin Tiivistekansi Kantokahva Ⓐ Ⓑ Likavesisäiliö Puhdasvesisäiliö Uimuripallo Pesuaine Pullon asennuspaikka Pesuaineen täyttöaukko Ⓐ Ⓑ Likavesisäiliö Puhdasvesisäiliö...
  • Page 113 Tuotteen yleiskuvaus Valmis kokoonpano Ⓓ Puhdasvesiputken sovitinosa Ⓘ Magneettiventtiilin liitin Ⓔ Likavesiputken sovitinosa Kulmaventtiili/ vedensyöttö Kolmesuuntainen Ⓗ kääntöventtiili 1/4" valkoinen Ⓝ 1/4" sininen puhdasvesiputki (ohut) Ⓞ puhdasvesiputki (ohut) Ⓛ Putken kiinnike 3/8" likavesiputki Ⓜ (paksu) Ⓘ Ohjausosa Ⓖ 3/8" putkikaari (paksu) Lattiakaivo Ⓟ...
  • Page 114 Asennusohjeet Varotoimet ennen asennusta ·Pakkauksessa toimitetun kolmesuuntaisen kääntöventtiilin koko on G3/8. Jos koot eivät vastaa toisiaan, osta erikseen sopiva sovitin. ·Käytä vedenpaineen mittaukseen mittaria ja varmista, että paine on 0,14 MPa – 1 MPa. ·Sulje asunnon päävesisulku ennen asennusta ja varmista, että kaikki putket ovat tyhjentyneet vedestä.
  • Page 115 Asennusohjeet Tarvittavat työvälineet (eivät sisälly pakkaukseen) Litteä ruuvitaltta Teflonteippi Kulmaventtiili ≥12 cm Ruuvitaltta Mittanauha Jakoavain Puukko...
  • Page 116 Asennusohjeet ❶ Asenna kiinnitysalusta 3. Vedä ulos tulpat a1 ja a2. Säilytä osia huolellisesti. 1. Avaa yläkansi ja irrota puhdasvesisäiliö, likavesisäiliö ja säilytyslokeron kansi. Vaihe❶-❷ Säilytyslokeron kansi Ⓒ 2. Irrota kaksi kiinnitysruuvia ruuvitaltalla ja irrota säilytyslokero. 4. Aseta kiinnitysalusta pohjalle. Ⓒ...
  • Page 117 Asennusohjeet 5. Aseta säilytyslokero samaan linjaan sisärakenteen kanssa, asenna se 7. Laita lattianpesuaine pesuainelokeroon. painamalla hitaasti alaspäin ja varmista, että se on samalla tasolla sisärakenteen kanssa. 6. Kiristä kaksi kiinnitysruuvia ruuvitaltalla. 8. Aseta säilytyslokeron kansi takaisin paikoilleen.
  • Page 118 Asennusohjeet ❷ Asenna puhdas-/likavesisäiliö ❸ Kokoa puhdas-/likavesiputken sovitinosa Ⓐ Ⓑ Paina alas paikoilleen ja varmista, että ne ovat tiiviisti kiinni. 1. Avaa aseman takakansi litteällä ruuvitaltalla. Säilytä kantta asianmukaisesti. Vaihe ❸ Ⓐ Ⓑ Likavesisäiliö Puhdasvesisäiliö...
  • Page 119 Asennusohjeet Ⓓ Ⓔ 2. Kiristä kaksi kiinnitysruuvia ruuvitaltalla kiinnittääksesi vesiliitäntäsetin 4. Asenna napsauttamalla ne paikoilleen. asemaan. Napsauta Huomio: Varmista, että vesiliitäntäsetti on kytketty tiiviisti eikä irtoa asemasta. Näin Puhdasvesiputken Likavesiputken Ⓓ Ⓔ vältetään vesivuodot. sovitinosa sovitinosa Ⓓ Ⓔ 3. Veden pyyhkiminen O-renkaasta helpottaa osien asennusta.
  • Page 120 Asennusohjeet ❹ Kytke likavesiputki Vesiputken purkaminen Pidä kiinni lukitusrenkaasta ja vedä Huomio: vesiputkea voimakkaasti ulos. Jotta putket asettuvat paikoilleen siististi, leikkaa putket puukolla sopivan pituisiksi ennen asennusta. Lukitusrengas Vaihe❹-❺ Muut asennustavat esitellään Likavesiputken seuraavissa kuvissa: Ⓔ sovitinosa ① Kiinnitetään tyhjennyskanavaan seinässä 3/8"...
  • Page 121 Asennusohjeet ❺ Kytke puhdasvesiputki ja ohjausosa Kolmesuuntainen Ⓗ Puhdasvesiputken kääntöventtiili Ⓓ sovitinosa Ohjausosa Ⓘ 1/4" sininen (magneettiventtiilin liitin) Ⓞ puhdasvesiputki (ohut) 1/4" valkoinen Ⓝ puhdasvesiputki (ohut) Ohjausosa Ⓘ (magneettiventtiilin liitin) 1/4" valkoinen 1/4" putkikaari Ⓕ puhdasvesiputki (ohut) Ⓝ (ohut)
  • Page 122 Asennusohjeet ❻ Asenna kolmesuuntainen kääntöventtiili Vaihtoehto 1 – Vedensyötön urosliitäntä Huomio: ·Sulje asunnon päävesisulku ennen asennusta ja varmista, että kaikki putket ovat tyhjentyneet vedestä. Vaihe ❻ ·Varmista, että tiivisterengas on paikoillaan ennen asennusta. Jos ei, kaikkiin urosliittimet on päällystettävä tiukasti teflonteipillä, 6–9 Kulmaventtiili/ kierrosta ruuvaussuuntaan.
  • Page 123 Asennusohjeet Vaihtoehto 2 – Vedensyötön naarasliitäntä Sovitin Sovitin (ostetaan tarvittaessa (ostetaan tarvittaessa erikseen) erikseen) ( G3/8) Kulmaventtiili/vedensyöttö Kolmesuuntainen Sininen puhdasvesiputki Hana/tulppa Ⓗ Ⓞ (ei sisälly) kääntöventtiili (liitinosasta)
  • Page 124 Asennusohjeet ❼ Asenna liitännän lukitus Ⓙ Asenna 1/4" liitännän lukitus asentoon ① - ⑥ . Ⓚ asentoon ⑦ - ⑪ . Asenna 3/8" liitännän lukitus Vaihe❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤ ② ⑩ ③ ⑪ ⑧ ⑨ Huomio: Varmista ennen asennusta, että vesiputki on työnnetty kokonaan paikoilleen eikä sitä voi vetää ulos.
  • Page 125 Asennusohjeet ❽ Putkien ja johdon järjestäminen Ⓠ 3. Vedä johdonjärjestäjää taaksepäin kääriäksesi vesiputket ja johdon. Ⓠ 1. Purista johdonjärjestäjä vesiputkien ja johdon ympärille. Ⓠ Ⓟ Ⓘ 2. Asettele johdonjärjestäjän alaosa sidontaspiraaliin 4. Aseta ohjausosa pohja alaspäin oikeaan asentoon.
  • Page 126 Laitteen testaus Testausmenetelmä 1. Kytke ennen testaamista aseman virta päälle ja avaa sitten asunnon päävesisulku ja kulmaventtiili. 2. DreameBot-ohjeissa neuvotaan sovelluksen lataaminen ja asentaminen. Kun laite on asennettu oikein, sovellukseen ilmestyy ponnahdusilmoitus. Suorita testin vaiheet ohjeiden mukaisesti. 3. Kytke aseman pistoke uudelleen ja testaa uudelleen, toimiiko vesiliitäntäsetti oikein.
  • Page 127 Huolto Huomio: Puhdista likavesisuodatin kuukausittain laitteen sujuvan toiminnan varmistamiseksi. Likavesisuodatin Vaihe 1: Avaa likavesisäiliön tiivistekansi Vaihe 2: Irrota likavesisäiliö Vaihe 3: Huuhtele likavesisäiliö Next Step...
  • Page 128: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ Ongelma Ratkaisut 1. Tarkista, että laiteohjelmiston uusin versio on asennettu. Ääni-ilmoitus 2. Varmista, että vesiliitäntäsetin puhdas- ja likavesisäiliöt on asennettu paikoilleen. "Clean water tank 3. Irrota aseman virtapistoke 10 sekunniksi ja kytke se uudelleen. not installed" 4. Yritä irrottaa vesiliitäntäsetin likavesisäiliö, pyyhi kiinnitysaseman ja likavesisäiliön koskettimet ja aseta likavesisäiliö takaisin (puhdasvesisäiliötä...
  • Page 129 USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ Ongelma Ratkaisut 1. Käytä sovelluksen itsetestaustoimintoa syyn löytämiseksi. 2. Irrota pesulauta ja tarkista, onko sen ympärillä tukkeumia. Puhdista pesulauta. Likavesisäiliön 3. Tarkista, ovatko vesiliitäntäsetin tiivistekannet paikoillaan, sillä vesiliitäntäsetin on oltava sisäisesti tiivis, jotta vettä voidaan epätavallinen tyhjentää. Älä avaa tiivistekantta käytön aikana. pumppaus 4.
  • Page 130 Purkamisohjeet Ⓙ Ⓚ asennossa ① - ⑪ . TARVITAAN VAIN PALAUTUSTA VARTEN 2. Irrota liitännän lukitus Huomio: · Ota ennen purkamista astia valmiiksi, johon voit kerätä ulosvuotavan veden. Näin lattialle ei synny vesivahinkoja. · Irrota asema ja magneettiventtiilin liitäntä ennen purkamista. · Sulje asunnon päävesisulku ja kulmaventtiili ja varmista, että...
  • Page 131 Purkamisohjeet Ⓕ Ⓗ 3. Paina lukitusrengas liitoskohtaan ja vedä putkikaarta ulos 5. Irrota kolmesuuntainen kääntöventtiili jakoavaimella. Asenna Ⓖ voimakkaasti. Kerää ulosvirtaava vesi astiaan. vedensyötöstä irrotettu tulppa/hana uudelleen. 4. Pidä pyöreää painiketta alhaalla ja vedä puhdas-/likavesiputkien 6. Löysää kahta kiinnitysruuvia ruuvitaltalla, kunnes puhdas-/likavesisäiliön Ⓓ...
  • Page 132 Purkamisohjeet 7. Irrota säilytyslokeron kansi. Irrota kaksi kiinnitysruuvia ruuvitaltalla ja irrota 9. Asenna säilytyslokero takaisin paikoilleen ja kiristä kaksi kiinnitysruuvia säilytyslokero nostamalla sitä ylöspäin. ruuvitaltalla. Säilytyslokero Ⓒ Kiinnitysalusta Ⓒ 8. Irrota kiinnitysalusta ja asenna tulpat a1 ja a2 uudelleen. 10. Aseta säilytyslokeron kansi, aseman puhdasvesisäiliö ja likavesisäiliö takaisin paikoilleen.
  • Page 133 Tiedot Malli RAW4 Veden painealue 0.14-1.0MPa Nimellisjännite Nimellisteho 7.2W...
  • Page 134: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure. Restrictions d'utilisation ·...
  • Page 135: Restrictions D'utilisation

    Informations sur la sécurité Restrictions d'utilisation · Ajoutez uniquement de l'eau et la solution de nettoyage officielle. L'ajout d'une autre solution de nettoyage (comme l'alcool, un désinfectant, etc.) n'est pas autorisé. Gardez la solution de nettoyage hors de la portée des enfants.
  • Page 136: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Liste du contenu de l'emballage Ⓒ Ⓓ Ⓔ Adaptateur du tuyau Adaptateur du Base de fixation d'eau propre tuyau d'eau sale ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Vanne de répartition Réservoir d’eau sale Réservoir d’eau propre Coude 1/4" (fin) Coude 3/8"...
  • Page 137 Aperçu du produit Liste du contenu de l'emballage ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Contrôleur Clip de blocage de Clip de blocage de Collier de serrage de tuyau (Connecteur d'électrovanne) raccordement 1/4" (petit) raccordement 3/8" (grand) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ...
  • Page 138 Aperçu du produit Réservoir d'eau propre et réservoir d'eau sale Filtre d'eau sale Tuyau d’eau Filtre d'eau propre Clips de desserrage du couvercle étanche Couvercle étanche Poignée de transport Réservoir d’eau Réservoir d’eau Ⓐ Ⓑ sale propre Boule flottante Emplacement pour le flacon de solution de nettoyage Orifice de remplissage de solution de nettoyage...
  • Page 139 Aperçu du produit Installation terminée Ⓓ Adaptateur du tuyau d'eau propre Ⓘ Connecteur d'électrovanne Ⓔ Adaptateur du tuyau d'eau sale Vanne d'angle/ Source d'eau Vanne de répartition Ⓗ à 3 voies Tuyau d'eau propre Ⓝ Tuyau d'eau propre blanc 1/4" (fin) Ⓞ...
  • Page 140: Consignes D'installation

    Consignes d'installation Précautions d'installation ·La taille de la vanne de répartition à 3 voies dans l'emballage est G3/8. Si la taille ne correspond pas, veuillez acheter un adaptateur adapté séparément. ·Utilisez un manomètre d'eau pour mesurer la pression de l'eau et assurez- vous qu'elle est comprise entre 0,14 MPa et 1 MPa.
  • Page 141 Consignes d'installation Outils requis (non fournis) Tournevis plat Ruban téflon Vanne d'angle ≥12 cm Tournevis Ruban à mesurer Clé à molette Cutter...
  • Page 142 Consignes d'installation ❶ Installation de la base de fixation 3. Retirez les fiches a1 et a2, et rangez correctement les pièces. 1. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez le réservoir d'eau propre, le réservoir d'eau sale et le couvercle du bac de stockage. Étapes❶-❷...
  • Page 143 Consignes d'installation 5. Alignez le bac de stockage avec la structure interne, installez-le lentement 7. Placez la solution nettoyante pour sol dans le logement de la vers le bas et assurez-vous que la partie supérieure est au même niveau solution de nettoyage. que la structure interne.
  • Page 144 Consignes d'installation ❷ Installation des réservoirs d'eau sale/propre ❸ Montage de l'adaptateur du tuyau d'eau sale/propre Ⓐ Ⓑ Enfoncez vers le bas afin de les encastrer et assurez-vous qu'ils 1. Ouvrez le couvercle arrière de la station de base à l'aide d'un tournevis à tête plate. Rangez sont bien fixés.
  • Page 145 Consignes d'installation Ⓓ Ⓔ 2. Serrez les 2 vis de fixation à l'aide d'un tournevis pour fixer le kit de 4. Installez jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent. raccordement à l'eau sur la station de base. Clic Remarque : Assurez-vous que le kit de raccordement à l'eau est bien fixé et ne peut pas Adaptateur du tuyau Adaptateur du tuyau Ⓓ...
  • Page 146 Consignes d'installation ❹ Raccordement du tuyau d'eau sale Montage d'un tuyau d'eau Maintenez l'anneau de retenue et Remarque : retirez le tuyau d'eau en forçant. Pour garder les tuyaux propres, utilisez un cutter pour couper les tuyaux d'eau à la longueur appropriée avant l'installation. Anneau de retenue Étapes❹-❺...
  • Page 147 Consignes d'installation ❺ Raccordement du tuyau d'eau propre et du contrôleur Vanne de répartition Ⓗ Adaptateur du tuyau à 3 voies Ⓓ d'eau propre Contrôleur Ⓘ Tuyau d'eau propre (Connecteur d'électrovanne) Ⓞ bleu 1/4" (fin) Tuyau d'eau propre Ⓝ blanc 1/4" (fin) Contrôleur Ⓘ...
  • Page 148 Consignes d'installation ❻ Installation de la vanne de répartition à 3 voies Option 1 - Source d'eau avec raccord fileté mâle Remarque : ·Fermez le robinet d'eau principal dans votre domicile avant l'installation et assurez-vous que toute l'eau contenue dans les tuyaux a été évacuée. Étapes❻...
  • Page 149 Consignes d'installation Option 2 - Source d'eau avec raccord fileté femelle Adaptateur Adaptateur (à acheter séparément si (à acheter séparément si nécessaire) nécessaire) ( G3/8) Vanne d'angle/Source d'eau Vanne de répartition Tuyau d'eau propre bleu Robinet/arrivée d'eau Ⓗ (non fournie) à...
  • Page 150 Consignes d'installation ❼ Installation du clip de blocage de raccordement Ⓙ Installez le clip de blocage de raccordement 1/4" à la position ① - ⑥ . Ⓚ à la position ⑦ - ⑪ . Installez le clip de blocage de raccordement 3/8" Étapes❼-❽...
  • Page 151 Consignes d'installation ❽ Rangement du câble et des tuyaux d'eau Ⓠ 3. Retirez l'organisateur de câble à l'arrière pour recouvrir les tuyaux d'eau et le câble. Ⓠ 1. Attachez le câble et les tuyaux d'eau à l'aide de l'organisateur de câble Ⓠ...
  • Page 152 Test de l'appareil Méthode de test 1. Avant d'effectuer le test, veuillez mettre la station de base sous tension, puis ouvrir le robinet d'eau principal et la vanne d'angle de votre domicile. 2. Reportez-vous au manuel DreameBot pour télécharger et configurer l'application.
  • Page 153: Entretien

    Entretien Remarque : Pour une performance optimale, nettoyez le filtre d'eau sale tous les mois. Filtre d'eau sale Étape 1 : Ouvrez le couvercle étanche du réservoir d'eau sale Étape 2 : Retirez le filtre d'eau sale Étape 3 : Rincez le filtre d'eau sale Next Step...
  • Page 154 Problème Solutions 1. Veuillez vérifier que la version du micrologiciel est la plus récente. 2. Veuillez vous assurer que le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale du kit de raccordement à l'eau sont installés à leur place. Notification vocale 3.
  • Page 155 Problème Solutions 1. Veuillez utiliser le « Test automatique du kit de raccordement à l'eau » disponible dans les autres fonctions de l'application pour identifier la cause. 2. Veuillez retirer la plaque de lavage, vérifier l'absence d'obstructions autour de la plaque de lavage et la nettoyer. 3.
  • Page 156 Consignes de démontage Ⓙ Ⓚ à la position ① - ⑪ . UNIQUEMENT EN CAS DE RETOUR 2. Retirez le clip de blocage de raccordement Remarque : · Avant de démonter, préparez un récipient pour récupérer l'eau qui coule pour ne pas endommager le sol. ·...
  • Page 157 Consignes de démontage Ⓕ 5. Utilisez une clé à molette pour retirer la vanne de répartition à 3 voies Ⓗ. 3. Appuyez sur l'anneau de retenue au niveau du joint et retirez le coude Ⓖ en forçant. Utilisez un récipient pour récupérer l'eau qui coule. Réinstallez le robinet/arrivée d'eau qui a été...
  • Page 158 Consignes de démontage 7. Retirez le couvercle du bac de stockage. Retirez les 2 vis de fixation à l'aide 9. Réinstallez le bac de stockage et serrez les 2 vis de fixation avec un d'un tournevis ainsi que le bac de stockage en le soulevant. tournevis.
  • Page 159: Caractéristiques

    Caractéristiques Modèle RAW4 Plage de pression de l'eau 0.14-1.0MPa Tension nominale Puissance nominale 7.2W WEEE-Informationen Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé...
  • Page 160: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza ATTENZIONE Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri. Restrizioni d'uso · Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni o da persone con deficit fisici, sensoriali, intellettuali o con esperienza o conoscenze limitate senza la supervisione di un genitore o di un tutore per garantire un funzionamento sicuro ed evitare qualsiasi rischio.
  • Page 161 Informazioni sulla sicurezza Restrizioni d'uso · Aggiungere solo acqua e la soluzione detergente ufficiale; non è consentito aggiungere altre soluzioni detergenti (come alcol, disinfettanti, ecc.). Tenere la soluzione detergente fuori dalla portata dei bambini. · I bambini non devono giocare con il kit di allacciamento all'acqua o con i suoi accessori. Conservare correttamente la confezione smontata e non permettere ai bambini di toccarla o ingerirla.
  • Page 162: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Ⓒ Ⓓ Ⓔ Gruppo adattatore del Gruppo adattatore del Base di fissaggio tubo dell'acqua pulita tubo dell'acqua usata ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Serbatoio Serbatoio gomito da 1/4" gomito da 3/8" valvola deviatrice a 3 vie (G3/8) dell'acqua usata dell'acqua pulita...
  • Page 163 Panoramica del prodotto Contenuto della confezione ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Gruppo regolatore clip di bloccaggio del clip di bloccaggio del Clip di fissaggio del tubo (connettore elettrovalvola) collegamento da 1/4" (piccola) collegamento da 3/8" (grande) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ...
  • Page 164 Panoramica del prodotto Serbatoio dell'acqua pulita e serbatoio dell'acqua usata Filtro dell'acqua Tubo Filtro dell'acqua usata dell'acqua pulita Clip di sgancio del coperchio di tenuta Coperchio di tenuta Maniglia di trasporto Serbatoio dell'acqua Serbatoio dell'acqua Ⓐ Ⓑ usata pulita Palla galleggiante Fessura di installazione del flacone di soluzione detergente...
  • Page 165 Panoramica del prodotto Installazione completata Ⓓ Gruppo adattatore del tubo dell'acqua pulita Ⓘ Connettore per elettrovalvola Ⓔ Gruppo adattatore per tubo dell'acqua usata Valvola ad angolo/ Fonte d'acqua Ⓗ Valvola deviatrice a 3 vie Tubo dell’acqua pulita Ⓝ Tubo dell’acqua pulita bluda bianco da 1/4"...
  • Page 166: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l'installazione Precauzioni per l'installazione ·La dimensione della valvola deviatrice a 3 vie nella confezione è G3/8. Se le dimensioni non corrispondono, acquistare separatamente un adattatore idoneo. ·Utilizzare un manometro per misurare la pressione dell'acqua e verificare che sia compresa tra 0,14 MPa e 1 MPa. ·Prima dell'installazione, chiudere la valvola principale dell'acqua e assicurarsi che tutta l'acqua presente nelle tubature sia stata scaricata.
  • Page 167 Istruzioni per l'installazione Strumenti necessari (non forniti) Cacciavite piatto Nastro in teflon Valvola ad angolo ≥12 cm Cacciavite Metro a nastro Chiave inglese Coltello...
  • Page 168 Istruzioni per l'installazione ❶ Installare la base di fissaggio 3. Estrarre le spine a1 e a2 e riporre le parti in modo corretto. 1. Aprire il coperchio superiore, estrarre il serbatoio dell'acqua pulita, il serbatoio dell'acqua usata e il coperchio del contenitore di stoccaggio. Passo❶-❷...
  • Page 169 Istruzioni per l'installazione 5. Allineare il contenitore alla struttura interna, installarlo lentamente verso il 7. Inserire il detergente per pavimenti nella fessura della soluzione basso e assicurarsi che il lato superiore sia a filo con la struttura interna. detergente. 6. Serrare le 2 viti di fissaggio con un cacciavite. 8.
  • Page 170 Istruzioni per l'installazione ❷ Installare il serbatoio dell'acqua pulita/usata ❸ Montare il gruppo adattatore per il tubo dell'acqua pulita/usata Ⓐ Ⓑ Spingere verso il basso e assicurarsi che siano ben fissati. 1. Aprire il coperchio posteriore della stazione base con un cacciavite a testa piatta.
  • Page 171 Istruzioni per l'installazione Ⓓ Ⓔ 2. Serrare le 2 viti di fissaggio con un cacciavite per fissare il kit di 4. Installare finché non scattano in posizione. allacciamento idrico alla stazione base. Clic Nota: Assicurarsi che il kit di allacciamento all'acqua sia ben fissato e non possa Gruppo adattatore del Gruppo adattatore del Ⓓ...
  • Page 172 Istruzioni per l'installazione ❹ Collegare il tubo dell'acqua usata Come smontare un tubo dell'acqua Tenere l'anello elastico ed estrarre con Nota: forza il tubo dell'acqua. Per tenere in ordine le tubature, prima dell'installazione tagliare con un coltello i tubi dell'acqua della lunghezza appropriata. Anello a scatto Passo❹-❺...
  • Page 173 Istruzioni per l'installazione ❺ Collegare il tubo dell'acqua pulita e il gruppo regolatore Ⓗ Valvola deviatrice a 3 vie Gruppo adattatore del Ⓓ tubo dell'acqua pulita Gruppo regolatore Ⓘ Tubo dell’acqua pulita bluda (connettore elettrovalvola) Ⓞ da 1/4" (sottile) Tubo dell’acqua pulita Ⓝ...
  • Page 174 Istruzioni per l'installazione ❻ Installare il deviatore a 3 vie Opzione 1- Fonte d'acqua con raccordo filettato maschio Note: ·Prima dell'installazione, chiudere la valvola principale dell'acqua e assicurarsi che tutta l'acqua presente nelle tubature sia stata scaricata. Passo ❻ ·Controllare che l'anello di tenuta sia in posizione prima dell'installazione.
  • Page 175 Istruzioni per l'installazione Opzione 2 · Fonte d'acqua con raccordo filettato femmina Adattatore Adattatore (da acquistare separatamente, (da acquistare separatamente, se necessario) se necessario) ( G3/8) Valvola ad angolo/Fonte Valvola deviatrice Tubo dell'acqua pulita blu Rubinetto/spina Ⓗ Ⓞ d'acqua (non fornita) a 3 vie (dal gruppo di controllo)
  • Page 176 Istruzioni per l'installazione ❼ Installare la clip di bloccaggio del collegamento Ⓙ Installare la clip di bloccaggio del collegamento da 1/4" in posizione ① - ⑥ . Ⓚ nella posizione ⑦ - ⑪ . Installare la clip di bloccaggio del raccordo da 3/8" Passo❼-❽...
  • Page 177 Istruzioni per l'installazione ❽ Riordinare le tubature e i cavi dell'acqua Ⓠ 3. Tirare l'organizzatore di fili all'indietro per avvolgere i tubi dell'acqua e il filo. Ⓠ 1. Fissare i tubi dell'acqua e i fili con un organizzatore di fili Ⓠ...
  • Page 178 Test del dispositivo Metodo per il test 1. Prima di eseguire il test, accendere la stazione base e aprire la valvola principale dell'acqua e la valvola angolare di casa. 2. Per scaricare e configurare l'applicazione, consultare il manuale di DreameBot. Dopo che il dispositivo è stato installato correttamente, nell'App apparirà...
  • Page 179: Manutenzione

    Manutenzione Nota: Per ottenere prestazioni ottimali, pulire il filtro dell'acqua usata ogni mese. Filtro dell'acqua usata Passo 1: Aprire il coperchio di chiusura del serbatoio Passo 2: Estrarre il filtro dell'acqua usata Passo 3: Sciacquare il filtro dell'acqua usata dell'acqua usata Next Step...
  • Page 180 Soluzioni 1. Verificare che la versione del firmware sia la più recente. 2. Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua pulita e il serbatoio dell'acqua usata del kit di allacciamento dell'acqua siano installati in posizione. Messaggio 3. Scollegare la stazione base per 10 secondi e ricollegarla. vocale "Serbatoio 4.
  • Page 181 Problema Soluzioni 1. Per individuare la causa, utilizzare l'"autotest del kit di allacciamento all'acqua" nelle altre funzioni dell'App. 2. Estrarre l'asse di lavaggio, controllare se ci sono ostruzioni intorno all'asse di lavaggio e pulirlo. 3. Controllare che i coperchi di tenuta del kit di allacciamento dell'acqua siano installati in posizione, poiché la tenuta interna Pompaggio del kit di allacciamento dell'acqua è...
  • Page 182 Istruzioni per lo smontaggio Ⓙ Ⓚ RICHIESTO SOLO IN CASO DI RESTITUZIONE 2. Rimuovere la clip di bloccaggio del collegamento nella posizione ① - ⑪ . Nota: · Prima dello smontaggio, preparare un contenitore per raccogliere l'acqua che fuoriesce per evitare di danneggiare il pavimento. ·...
  • Page 183 Istruzioni per lo smontaggio Ⓕ Ⓖ 5. Rimuovere la valvola selettrice a 3 vie con una chiave inglese Ⓗ. 3. Premere l'anello elastico sul giunto ed estrarre il gomito con forza. Utilizzare un contenitore per raccogliere l'acqua che fuoriesce. Reinstallare il tappo/rubinetto rimosso dalla fonte d'acqua. 4.
  • Page 184 Istruzioni per lo smontaggio 7. Rimuovere il coperchio del contenitore. Svitare le 2 viti di fissaggio con un 9. Reinstallare il contenitore e serrare le 2 viti di fissaggio con un cacciavite. cacciavite e rimuovere il contenitore sollevandolo verso l'alto. Contenitore di stoccaggio Ⓒ...
  • Page 185: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello RAW4 Gamma di pressione 0.14-1.0MPa dell'acqua Tensione nominale Potenza nominale 7.2W Informazioni RAEE Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
  • Page 186 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. Gebruiksbeperkingen · Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar of personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke tekortkomingen of met beperkte ervaring of kennis, om een veilige bediening te waarborgen en risico's te vermijden.
  • Page 187 Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen · Alvorens de wateraansluitset en de bijbehorende accessoires te demonteren of te installeren, moet u ervoor zorgen dat zowel de wateraansluitset als het basisstation niet op de stroomvoorziening zijn aangesloten. · Voeg alleen water en het officiële schoonmaakmiddel toe, er mogen geen andere schoonmaakmiddelen (zoals alcohol, ontsmettingsmiddel, enz.) worden toegevoegd.
  • Page 188 Productoverzicht Paklijst Ⓒ Ⓓ Ⓔ Adaptermontage voor Adaptermontage Bevestigingsbasis schoonwaterleiding voor vuilwaterleiding ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ 3-Weg omleidingsklep Vuilwatertank Schoonwatertank 1/4" Elleboog (dun) 3/8" Elleboog (dik) (G3/8)
  • Page 189 Productoverzicht Paklijst ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Controllermontage 1/4" Verbindingsborgklem 3/8" Verbindingsborgklem Leidingbevestigingsklem (solenoïdeklepconnector) (klein) (groot) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ 3/8" Vuilwaterleiding 1/4" Witte 1/4" Blauwe Spiraalvormige Draadorganizer (dik) schoonwaterleiding (dun) schoonwaterleiding (dun) kabelomwikkeling...
  • Page 190 Productoverzicht Schoonwatertank & vuilwatertank Vuilwaterfilter Waterpijp Schoonwaterfilter Ontgrendelingsklemmen van afsluitdeksel Afsluitdeksel Draaghendel Ⓐ Ⓑ Vuilwatertank Schoonwatertank Vlotterbal Installatiesleuf voor schoonmaakmiddelfles Opening voor vullen reinigingsmiddel Ⓐ Ⓑ Vuilwatertank Schoonwatertank...
  • Page 191 Productoverzicht Voltooide installatie Ⓓ Adaptermontage voor schoonwaterleiding Ⓘ Solenoïdeklepconnector Ⓔ Adaptermontage voor vuilwaterleiding Knieafsluiter/ waterbron Ⓗ 3-Weg omleidingsklep 1/4" Witte Ⓝ 1/4" Blauwe schoonwaterleiding (dun) Ⓞ schoonwaterleiding (dun) Ⓛ Leidingbevestigingsklem Ⓜ 3/8" Vuilwaterleiding (dik) Ⓘ Controllermontage Ⓖ 3/8" Elleboog (dik) Vloerafvoer 1/4"...
  • Page 192 Installatie-instructie Voorzorgsmaatregelen bij installatie ·De maat van de 3-weg omleidingsklep in de verpakking is G3/8. Als de maat niet overeenkomt, koop dan apart een geschikte adapter. ·Gebruik een waterdrukmeter om de waterdruk te meten en controleer of deze tussen 0,14 MPa en 1 MPa ligt. ·Sluit vóór de installatie de hoofdwaterkraan in uw huis af en zorg ervoor dat al het water in de leidingen is afgevoerd.
  • Page 193 Installatie-instructie Benodigd gereedschap (niet meegeleverd) Platte schroevendraaier Teflon tape Knieafsluiter ≥12 cm Schroevendraaier Meetlint Bahco moersleutel...
  • Page 194 Installatie-instructie ❶ De bevestigingsbasis installeren 3. Trek de pluggen a1 en a2 eruit, berg de onderdelen goed op. 1. Open het bovendeksel, neem de schoonwatertank, de vuilwatertank en het deksel van de opslagbak eruit. Stap ❶-❷ Deksel van opslagbak Ⓒ 2.
  • Page 195 Installatie-instructie 5. Lijn de opbergbak uit met de binnenconstructie, installeer deze 7. Plaats de vloerreiniger in de sleuf met schoonmaakmiddel. langzaam omlaag en zorg ervoor dat de bovenkant gelijk ligt met de binnenconstructie. 6. Draai de 2 bevestigingsschroeven vast met een schroevendraaier. 8.
  • Page 196 Installatie-instructie ❷ De schoon-/vuilwatertank installeren ❸ De adaptermontage voor de schoon-/vuilwaterleiding monteren Ⓐ Ⓑ Druk naar beneden op hun plek en zorg ervoor dat ze goed 1. Open de afdekking aan de achterkant van het basisstation met een platte schroevendraaier. Berg de vastzitten.
  • Page 197 Installatie-instructie Ⓓ Ⓔ 2. Draai de 2 bevestigingsschroeven aan met een schroevendraaier om de 4. Installeer totdat ze vastklikken. wateraansluitset op het basisstation te bevestigen. Klik vast Opmerking: Zorg ervoor dat de wateraansluitset goed is bevestigd en niet van het Adaptermontage voor Adaptermontage voor Ⓓ...
  • Page 198 Installatie-instructie ❹ De vuilwaterleiding aansluiten Hoe een waterleiding te demonteren Houd de borgring vast en trek de Opmerking: waterleiding er met kracht uit. Om de leidingen netjes te houden, snijdt u met een mes de waterleidingen op de juiste lengte af vóór de installatie. Borgring Stap❹-❺...
  • Page 199 Installatie-instructie ❺ De schoonwaterleiding en de controllermontage aansluiten Ⓗ 3-Weg omleidingsklep Adaptermontage voor Ⓓ schoonwaterleiding Controllermontage Ⓘ 1/4" Blauwe (solenoïdeklepconnector) Ⓞ schoonwaterleiding (dun) 1/4" Witte schoonwaterleiding Ⓝ (dun) Controllermontage Ⓘ (solenoïdeklepconnector) 1/4" Witte 1/4" Elleboog Ⓕ schoonwaterleiding (dun) Ⓝ (dun)
  • Page 200 Installatie-instructie ❻ De 3-weg omleidingsklep installeren Optie 1 - Waterbron met buitendraadaansluiting Opmerking: ·Sluit vóór de installatie de hoofdwaterkraan in uw huis af en zorg ervoor dat al het water in de leidingen is afgevoerd. Stap ❻ ·Controleer vóór installatie of de afdichtingsring op zijn plaats zit. Zo niet, dan moeten alle fittingen met buitendraad stevig worden omwikkeld met teflon tape 6-9 slagen in de schroefrichting om lekkage Knieafsluiter/...
  • Page 201 Installatie-instructie Optie 2 - Waterbron met binnendraadaansluiting Adapter Adapter (indien nodig afzonderlijk (indien nodig afzonderlijk aanschaffen) aanschaffen) ( G3/8) Knieafsluiter/waterbron 3-Weg Blauwe schoonwaterleiding Kraan/stop Ⓗ Ⓞ (niet meegeleverd) omleidingsklep (vanaf controllermontage)
  • Page 202 Installatie-instructie ❼ De verbindingsborgklem monteren Ⓙ Monteer de 1/4" verbindingsborgklem in positie ① - ⑥ . Ⓚ in positie ⑦ - ⑪ . Monteer de 3/8" verbindingsborgklem Stap ❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤ ② ⑩ ③ ⑪ ⑧ ⑨ Opmerking: Controleer vóór installatie of de waterleiding volledig is ingebracht en er niet kan worden uitgetrokken.
  • Page 203 Installatie-instructie ❽ De waterleidingen en draden opruimen Ⓠ 3. Trek de draadorganizer naar achteren om de waterleidingen en de draad te omwikkelen. Ⓠ 1. Klem de waterleidingen en draad vast met draadorganizer Ⓠ Ⓘ 2. Draai de onderkant van de draadorganizer in de spiraalvormige 4.
  • Page 204 Het apparaat testen Testmethode 1. Voordat u gaat testen, moet u het basisstation inschakelen en vervolgens thuis de hoofdwaterkraan en de knieafsluiter openen. 2. Raadpleeg de DreameBot-handleiding om de app te downloaden en in te stellen. Nadat het apparaat met succes is geïnstalleerd, verschijnt een pop-upvenster in de app, voltooi de teststappen volgens de instructies.
  • Page 205 Onderhoud Opmerking: Voor optimale prestaties moet u het vuilwaterfilter elke maand reinigen. Vuilwaterfilter Stap 1: Open het afsluitdeksel van de vuilwatertank Stap 2: Haal het vuilwaterfilter eruit Stap 3: Spoel het vuilwaterfilter Next Step...
  • Page 206 Probleem Oplossingen 1. Controleer of de firmwareversie de nieuwste is. 2. Zorg ervoor dat de schoonwatertank en de vuilwatertank van de wateraansluitset op hun plaats geïnstalleerd zijn. Gesproken 3. Koppel het basisstation 10 seconden los en sluit het weer aan. mededeling 4.
  • Page 207 Probleem Oplossingen 1. Gebruik de "zelftest van de wateraansluitset" in de meerfuncties van de app om de oorzaak te vinden. 2. Haal het wasbord eruit, controleer of er verstoppingen zijn rond het wasbord, en maak het schoon. 3. Controleer of de afsluitdeksels van de wateraansluitset op hun plaats zitten, want de binnenafdichting van de Abnormaal wateraansluitset is nodig voor de afvoer van gebruikt water.
  • Page 208 Demontage-instructie ALLEEN VEREIST IN GEVAL VAN Ⓙ Ⓚ in positie ① - ⑪ . 2. Verwijder de verbindingsborgklem TERUGZENDING Opmerking: · Zet vóór demontage een opvangbak klaar om het uitstromende water op te vangen om beschadiging van de vloer te voorkomen. ·...
  • Page 209 Demontage-instructie Ⓕ Ⓖ 3. Druk op de borgring bij de verbinding en trek de elleboog krachtig 5. Gebruik een Bahco moersleutel om de 3-weg omleidingsklep te verwijderen Ⓗ . Plaats de plug/kraan terug die van de waterbron is verwijderd. naar buiten. Gebruik een bak om het uitstromende water op te vangen. Ⓓ...
  • Page 210 Demontage-instructie 7. Verwijder het deksel van de opbergbak. Draai de 2 bevestigingsschroeven 9. Plaats de opbergbak terug en draai de 2 bevestigingsschroeven vast met los met een schroevendraaier en verwijder de opbergbak door deze een schroevendraaier. omhoog te tillen. Opbergbak Ⓒ...
  • Page 211 Specificaties Model RAW4 Waterdrukbereik 0.14-1.0MPa Nominale spanning Nominaal vermogen 7.2W AEEA-informatie Alle producten met dit symbool zijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in richtlijn 2012/19/EU) die niet samengevoegd mogen worden met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een door de overheid of de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 212 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag. Bruksbegrensninger · Inngangsterminalene til vanntilkoblingssettet kan bare tilkobles basestasjonens angitte DC- strømforsyningsutganger.
  • Page 213 Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger · Tilsett kun vann og den offisielle rengjøringsløsningen, ingen andre rengjøringsløsninger (som alkohol, desinfeksjonsmiddel osv.) er tillatt. Oppbevar rengjøringsløsningen utilgjengelig for barn. · Barn skal ikke leke med vanntilkoblingssettet eller dets tilbehør. Oppbevar den demonterte pakken riktig og ikke la barn ta på...
  • Page 214 Produktoversikt Pakkeliste Ⓒ Ⓓ Ⓔ Adapterenhet for Adapterenhet for Festebase rentvannsrør skittenvannsrør ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ 3-veis omkoblingsventil Skittenvannsbeholder Rentvannsbeholder 1/4" albue (tynn) 3/8" albue (tykk) (G3/8)...
  • Page 215 Produktoversikt Pakkeliste ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Kontrollenhet 1/4" tilkoblingslåseklips 3/8" tilkoblingslåseklips Rørfesteklemme (magnetventilkobling) (liten) (stor) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ 3/8" skittenvannsrør 1/4" hvit rentvannsrør 1/4" blå rentvannsrør Spiralkabelomslag Kabelsamler (tykk) (tynn) (tynn)
  • Page 216 Produktoversikt Rentvanns- og skittenvannsbeholder Skittenvannsfilter Vannrør Rentvannsfilter Forseglingsdekselets frigjøringsklips Forseglingsdeksel Bærehåndtak Ⓐ Ⓑ Skittenvannsbeholder Rentvannsbeholder Flyteball Rengjøringsløsning Spor for installasjon av flaske Inntak for rengjøringsmiddel Ⓐ Ⓑ Skittenvannsbeholder Rentvannsbeholder...
  • Page 217 Produktoversikt Fullført installasjon Ⓓ Adapterenhet for rentvannsrør Ⓘ Magnetventilkobling Ⓔ Adapterenhet for skittenvannsrør Vinkelventil/ vannkilde Ⓗ 3-veis omkoblingsventil 1/4" hvit rentvannsrør Ⓝ 1/4" blå rentvannsrør (tynn) Ⓞ (tynn) Ⓛ Rørfesteklemme 3/8" skittenvannsrør Ⓜ (tykk) Ⓘ Kontrollerenhet Ⓖ 3/8" albue (tykk) Sluk Ⓟ...
  • Page 218 Installasjonsinstruksjon Forholdsregler ved installasjon ·Størrelsen på 3-veis omkoblingsventilen i pakken er G3/8. Hvis størrelsen ikke stemmer, må det kjøpes en passende adapter separat. ·Bruk en vanntrykkmåler for å måle vanntrykket og bekreft at det er mellom 0,14 MPa og 1 MPa. ·Steng hjemmets hovedvannkran før installasjon og sørg for at alt vannet i rørene er tappet ut.
  • Page 219 Installasjonsinstruksjon Nødvendige verktøy (ikke inkludert) Flat skrutrekker Teflontape Vinkelventil ≥12 cm Skrutrekker Målebånd Justerbar skiftenøkkel Kniv...
  • Page 220 Installasjonsinstruksjon ❶ Installere festebasen 3. Trekk ut pluggene a1 og a2, oppbevar delene riktig. 1. Åpne det øvre dekselet, ta ut rentvannsbeholderen, skittenvannsbeholderen og dekselet til oppbevaringsboksen. Trinn❶-❷ Oppbevaringsboksens deksel Ⓒ 2. Fjern de 2 festeskruene med en skrutrekker og ta ut oppbevaringsboksen. 4.
  • Page 221 Installasjonsinstruksjon 5. Innrett oppbevaringsboksen med den interne strukturen, installer 7. Plasser gulvrenseren i sporet til rengjøringsløsningen. den sakte nedover og sørg for at oversiden er i flukt med den interne strukturen. 6. Stram de 2 festeskruene med en skrutrekker. 8. Sett på plass dekselet til oppbevaringsboksen.
  • Page 222 Installasjonsinstruksjon ❷ Installer rentvanns-/skittenvannsbeholderen ❸ Sett sammen adapteren for rentvanns-/skittenvannsrør Ⓐ Ⓑ ned på plass og sørg for at de er godt festet. 1. Åpne bakdekselet på basestasjonen med en flat skrutrekker. Oppbevar dekselet riktig. Trinn ❸ Ⓐ Ⓑ Skittenvannsbeholder Rentvannsbeholder...
  • Page 223 Installasjonsinstruksjon Ⓓ Ⓔ 2. Stram de 2 festeskruene med en skrutrekker for å feste 4. Installer til de klikker på plass. vanntilkoblingssettet til basestasjonen. Klikk Merk: Sørg for at vanntilkoblingssettet er godt festet og ikke kan fjernes fra Adapterenhet for Adapterenhet for Ⓓ...
  • Page 224 Installasjonsinstruksjon ❹ Koble til skittenvannsrøret Hvordan demontere et vannrør Hold låseringen og trekk ut vannrøret Merk: med kraft. For å holde rørene ryddige, brukes en kniv til å kutte en passende lengde på vannrørene før installasjon. Låsering Trinn❹-❺ Se følgende figurer for flere Adapterenhet for installasjonsmetoder: Ⓔ...
  • Page 225 Installasjonsinstruksjon ❺ Koble til rentvannsrøret og kontrollenheten Ⓗ 3-veis omkoblingsventil Adapterenhet for Ⓓ rentvannsrør Kontrollenhet Ⓘ 1/4" blå rentvannsrør (magnetventilkobling) Ⓞ (tynn) 1/4" hvit rentvannsrør Ⓝ (tynn) Kontrollenhet Ⓘ (magnetventilkobling) 1/4" hvit rentvannsrør 1/4" albue Ⓝ Ⓕ (tynn) (tynn)
  • Page 226 Installasjonsinstruksjon ❻ Installer 3-veis avledningsventilen Alternativ 1 – vannkilde med utvendige gjenger Merk: ·Steng hjemmets hovedvannkran før installasjon og sørg for at alt vannet i rørene er tappet ut. Trinn ❻ ·Kontroller at tetningsringen er på plass før montering. Hvis ikke, må alle utvendige gjengebeslag pakkes godt inn med teflontape med 6–9 Vinkelventil/ omdreininger i skruretningen for å...
  • Page 227 Installasjonsinstruksjon Alternativ 2 – vannkilde med innvendige gjenger Adapter Adapter (kjøpes separat hvis (kjøpes separat hvis nødvendig) nødvendig) ( G3/8) Vinkelventil/vannkilde 3-veis Blått rent vannrør Kran/plugg Ⓗ Ⓞ (ikke inkludert) omkoblingsventil (fra kontrollerenheten)
  • Page 228 Installasjonsinstruksjon ❼ Installer tilkoblingslåseklemmen Ⓙ Installer 1/4" tilkoblingslåseklemmen i posisjon ① - ⑥ . Ⓚ i posisjon ⑦ - ⑪ . Installer 3/8" tilkoblingslåseklemmen Trinn❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤ ② ⑩ ③ ⑪ ⑧ ⑨ Merk: Før installasjon må du sørge for at vannrøret er satt helt inn og ikke kan trekkes ut.
  • Page 229 Installasjonsinstruksjon ❽ Rydd opp i vannrør og ledninger Ⓠ 3. Trekk kabelsamleren bakover for å omslutte vannrørene og ledningen. Ⓠ 1. Klem fast vannrørene og ledningen med ledningsorganisator Ⓠ Ⓟ Ⓘ 2. Tre bunnen av kabelsamleren inn i spiralkabelen 4. Plasser kontrollerenheten med undersiden ned i riktig posisjon.
  • Page 230 Test enheten Testmetode 1. Før du tester, må du slå på basestasjonen og deretter åpne hovedvannkranen og vinkelventilen hjemme. 2. Se DreameBot-manualen for å laste ned og sette opp appen. Etter at enheten er installert, vises en popup-melding i appen. Fullfør testtrinnene i henhold til instruksjonene.
  • Page 231 Vedlikehold Merk: For optimal ytelse, rengjøres skittenvannsfilteret hver måned. Skittenvannsfilter Trinn 1: Åpne tetningsdekselet til skittenvanntanken Trinn 2: Ta ut skittenvannsfilteret Trinn 3: Skyll skittenvannsfilteret Next Step...
  • Page 232: Vanlige Spørsmål

    VANLIGE SPØRSMÅL Problem Løsninger 1. Bekreft at fastvareversjonen er den nyeste. 2. Sørg for at rentvanns- og skittenvannsbeholderen til vanntilkoblingssettet er installert og på plass. 3. Koble fra basestasjonen i 10 sekunder og koble den til igjen. Talemelding 4. Forsøk å ta ut skittenvannsbeholderen fra vanntilkoblingssettet, tørk av kontaktene til festebasen og skittenvannsbeholderen «rentvannsbeholder og installer deretter den skittenvannsbeholderen.
  • Page 233 VANLIGE SPØRSMÅL Problem Løsninger 1. Bruk «selvtesten for vanntilkoblingssett» i appens funksjoner for å finne årsaken. 2. Ta ut vaskebrettet, kontroller om det er blokkeringer rundt vaskebrettet og rengjør det. 3. Kontroller om tetningsdekslene til vanntilkoblingssettet er installert og på plass, siden den innvendige forseglingen av Unormal vanntilkoblingssettet er nødvendig for skittenvannsdrenering.
  • Page 234 Demonteringsinstruksjoner Ⓙ Ⓚ i posisjon ① - ⑪ . KUN NØDVENDIG I TILFELLE RETUR 2. Fjern tilkoblingslåseklemmen Merk: · Før demontering må det klargjøres en beholder for vannet som renner ut, for å unngå å skade gulvet. · Koble fra basestasjonen og magnetventilkontakten før demontering. Steng hjemmets hovedvannkran og vinkelventil før installasjon og sørg for at alt vannet i rørene er tappet ut.
  • Page 235 Demonteringsinstruksjoner Ⓕ Ⓖ 5. Bruk en justerbar skiftenøkkel for å fjerne 3-veis avledningsventilen Ⓗ. 3. Trykk på låseringen ved leddet og trekk ut albuen med kraft. Bruk en beholder til vannet som flyter ut. Sett på plass pluggen/kranen som ble fjernet fra vannkilden. 4.
  • Page 236 Demonteringsinstruksjoner 7. Fjern dekselet til oppbevaringsboksen. Skru løs de 2 festeskruene med en 9. Sett på plass oppbevaringsboksen og stram de 2 festeskruene med en skrutrekker og fjern oppbevaringsboksen ved å løfte den oppover. skrutrekker. Oppbevaringsboks Ⓒ Festebase Ⓒ 8. Ta ut festebasen og sett inn pluggene a1 og a2 igjen.
  • Page 237 Spesifikasjoner Modell RAW4 Vanntrykknivå 0.14-1.0MPa Nominell spenning Nominell effekt 7.2W...
  • Page 238: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości. Ograniczenia użytkowania ·...
  • Page 239 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ograniczenia użytkowania · Dolewać można wyłącznie wodę i odpowiedni środek czyszczący; nie wolno dodawać żadnych innych środków czyszczących (np. alkoholu, środków do dezynfekcji, itp.). Środki czyszczące należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. · Nie należy zezwalać, by dzieci traktowały wodny zestaw przyłączeniowy ani elementy jego wyposażenia jako zabawki.
  • Page 240: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia Specyfikacja elementów Ⓒ Ⓓ Ⓔ Podstawa Zespół złączki rurowej Zespół złączki rurowej montażowa czystej wody zużytej wody ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Zbiornik na wodę Zbiornik na wodę Kolanko 1/4" Kolanko 3/8" 3-drożny zawór zużytą czystą (cienkie) (grube) rozdzielczy (G3/8)...
  • Page 241 Elementy urządzenia Specyfikacja elementów ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Zespół sterownika Zacisk blokujący Zacisk blokujący Zacisk mocowania (złącze zaworu elektromagnetycznego) połączenie 1/4" (mały) połączenie 3/8" (duży) rury Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ Wąż wody zużytej Wąż wody czystej Niebieski wąż wody Spiralna opaska Zacisk kablowy 3/8"...
  • Page 242 Elementy urządzenia Zbiornik na wodę czystą i zbiornik na wodę zużytą Filtr wody zużytej Rurka wodna Filtr wody czystej Klipsy zwalniające pokrywę uszczelniającą Pokrywa uszczelniająca Uchwyt do przenoszenia Zbiornik na wodę Zbiornik na wodę Ⓐ Ⓑ zużytą czystą Pływak Szczelina do włożenia pojemnika ze środkiem czyszczącym Otwór do wlewania środka czyszczącego...
  • Page 243 Elementy urządzenia Pełna instalacja Ⓓ Zespół złączki rurowej czystej wody Ⓘ Złącze elektrozaworu Ⓔ Zespół złączki rurowej zużytej wody Zawór kątowy/ źródło wody 3-drożny zawór Ⓗ rozdzielczy Biały wąż wody czystej Ⓝ Niebieski wąż wody 1/4" (cienki) Ⓞ czystej 1/4” (cienki) Ⓛ...
  • Page 244 Instrukcje montażowe Działania przed przystąpieniem do montażu ·Rozmiar 3-drożnego zaworu rozdzielczego znajdującego się w opakowaniu to G3/8. Jeśli rozmiar nie pasuje, należy osobno zakupić odpowiednią złączkę. ·Korzystając z manometru należy sprawdzić ciśnienie wody w instalacji, które powinno wynosić od 0,14 MPa do 1 MPa. ·Przed przystąpieniem do montażu zamknij główny zawór wodny w swoim domu, po czym spuść...
  • Page 245 Instrukcje montażowe Konieczne narzędzia (brak w zestawie) Płaski śrubokręt Taśma teflonowa Zawór kątowy ≥12 cm Śrubokręt Taśma miernicza Klucz nastawny Nóż...
  • Page 246 Instrukcje montażowe ❶ Montaż podstawy 3. Wyciągnij wtyczki a1 i a2, i odłóż je w bezpieczne miejsce. 1. Otwórz górną pokrywę, wyjmij zbiornik na czystą wodę, zbiornik na zużytą wodę i pokrywę zasobnika. Etap ❶-❷ Zagłębienie w pokrywie Ⓒ 2. Korzystając ze śrubokręta odkręć 2 śruby mocujące i wyjmij zasobnik. 4.
  • Page 247 Instrukcje montażowe 5. Zasobnik dopasuj do wewnętrznego otworu, wsuń go ostrożnie w dół 7. Środek do czyszczenia umieść w szczelinie na środek czyszczący. dopilnowując, by jego górna płaszczyzna wyrównała się z płaszczyzną sąsiednich elementów. 6. Śrubokrętem dokręć 2 śruby mocujące. 8.
  • Page 248 Instrukcje montażowe ❷ Montaż zbiornika na czystą/zużytą wodę ❸ Montaż zespołu złączki rurowej wody czystej/zużytej Ⓐ Ⓑ Wciśnij sprawdzając, czy są właściwie zamocowane. 1. Korzystając z płaskiego śrubokręta otwórz tylną osłonę w podstawie. Osłonę odłóż w bezpieczne Etap ❸ miejsce. Zbiornik na wodę...
  • Page 249 Instrukcje montażowe Ⓓ Ⓔ 2. Śrubokrętem dokręć 2 śruby mocujące, i przymocuj wodny zestaw 4. Załóż aż odgłos kliknięcia potwierdzi ich właściwe założenie. przyłączeniowy do podstawy. Kliknięcie Uwaga: Dopilnuj, by wodny zestaw przyłączeniowy był solidnie przymocowane do Zespół złączki rurowej Zespół...
  • Page 250 Instrukcje montażowe ❹ Podłączenie rurki wody zużytej Demontaż rurki wodnej Przytrzymaj pierścień zatrzaskowy i Uwaga: mocno pociągnij rurkę wodną. Przed przystąpieniem do montażu należy przygotować rurki przycinając je na odpowiednią długość, co ułatwi ich właściwe ułożenie. Pierścień zatrzaskowy Etap❹-❺ Na poniższych ilustracjach Zespół...
  • Page 251 Instrukcje montażowe ❺ Podłączenie rury wody czystej i zespołu sterownika Ⓗ 3-drożny zawór rozdzielczy Zespół złączki rurowej Ⓓ czystej wody Zespół sterownika (złącze zaworu Ⓘ Niebieski wąż wody elektromagnetycznego) Ⓞ czystej 1/4” (cienki) Biały wąż wody czystej Ⓝ 1/4" (cienki) Zespół...
  • Page 252 Instrukcje montażowe ❻ Montaż 3-drożnego zaworu rozdzielczego Możliwość 1 - Przyłącze z gwintem męskim Uwaga: ·Przed przystąpieniem do montażu zamknij główny zawór wodny w swoim domu, po czym spuść całą wodę znajdującą się w rurach. ·Przed przystąpieniem do montażu sprawdź, czy pierścień uszczelniający Etap ❻...
  • Page 253 Instrukcje montażowe Możliwość 2 - Przyłącze z gwintem żeńskim Złączka Złączka (w razie potrzeby należy (w razie potrzeby należy nabyć osobno) nabyć osobno) ( G3/8) Zawór kątowy/kurek wodny 3-drożny zawór Niebieski wąż wody czystej(od Kurek wodny Ⓗ Ⓞ (brak w zestawie) rozdzielczy zespołu sterownika)
  • Page 254 Instrukcje montażowe ❼ Założenie zacisku blokady połączenia Ⓙ Załóż zacisk blokady połączenia 1/4" w miejscu ① - ⑥ . Ⓚ w miejscu ⑦ - ⑪ . Załóż zacisk blokady połączenia 3/8” Etap ❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤ ② ⑩ ③...
  • Page 255 Instrukcje montażowe ❽ Uporządkowanie rurek wodnych i przewodu Ⓠ 3. Pociągnij zacisk kablowy w tył owijając rurki wodne i przewód elektryczny. elektrycznego Ⓠ 1. Zaciśnij rurki wodne i przewód elektryczny za pomocą zacisku kablowego Ⓠ Ⓟ Ⓘ 2. Dolną część zacisku kablowego nasuń na spiralną...
  • Page 256 Sprawdzian urządzenia Sposób sprawdzenia 1. Przed przystąpieniem do sprawdzianu włącz podstawę, a następnie otwórz główny zawór wodny w instalacji domowej i zawór kątowy. 2. Pobierz i skonfiguruj aplikację zgodnie z instrukcją obsługi DreameBot. Po pomyślnym zainstalowaniu urządzenia w aplikacji pojawi się wyskakujące okienko: wykonaj kolejne etapy testowe zgodnie z zaleceniami.
  • Page 257 Konserwacja Uwaga: Filtr wody zużytej należy czyścić co miesiąc, dzięki czemu zapewni się optymalne działanie urządzenia. Filtr wody zużytej Etap 1: Otwórz pokrywę uszczelniającą zbiornika wody Etap 2: Wyjmij filtr wody zużytej. Etap 3: Wypłucz filtr wody zużytej. zużytej. Next Step...
  • Page 258: Często Zadawane Pytania

    Często zadawane pytania Usterka Działania naprawcze 1. Sprawdź, czy masz zainstalowaną najnowszą wersję sprzętowego. 2. Sprawdź, czy zbiornik na czystą wodę i zbiornik na zużytą wodę zestawu przyłączeniowego wody są zamontowane na swoim miejscu. Komunikat głosowy 3. Odłącz podstawę od zasilania na 10 sekund, po czym podłącz ją ponownie. „Zbiornik czystej 4.
  • Page 259 Często zadawane pytania Usterka Działania naprawcze 1. Skorzystaj z funkcji „autotestu wodnego zestawu przyłączeniowego” aplikacji, która pomoże zidentyfikować przyczynę usterki. 2. Wymontuj głowicę myjącą, sprawdź czy nie jest zatkana, a jeśli jest - wyczyść. Nieprawidłowy 3. Sprawdź, czy pokrywy uszczelniające zestawu przyłączeniowego są poprawnie założone, gdyż wewnętrzne uszczelnienie dopływ wody do zestawu jest konieczne do odprowadzania zużytej wody.
  • Page 260 Instrukcje demontażu INFORMACJE PRZYDATNE WYŁĄCZNIE W Ⓙ Ⓚ w miejscu ① - ⑪ . 2. Zdemontuj zacisk blokujący połączenie PRZYPADKU ZWROTU URZĄDZENIA Uwaga: · Przed przystąpieniem do demontażu przygotuj naczynie do zebrania wypływającej wody, dzięki czemu zapobiegnie się uszkodzeniu podłogi. ·...
  • Page 261 Instrukcje demontażu Ⓕ Ⓖ 5. Korzystając z klucza nastawnego odkręć 3-drożny zawór rozdzielczy Ⓗ. 3. Wciśnij pierścień zatrzaskowy przy łączeniu i wysuń kolanko mocno je pociągając. Wyciekającą wodę zbierz do pojemników. Ponownie zamontuj kurek/kran, który został wcześniej wymontowany. 4. Wciśnij okrągły przycisk i wyjmij zespół złączki rurowej czystej/zużytej 6.
  • Page 262 Instrukcje demontażu 7. Zdejmij pokrywę zasobnika. Korzystając ze śrubokręta odkręć 2 śruby 9. Ponownie włóż zasobnik i śrubokrętem dokręć 2 śruby mocujące. mocujące i wyjmij zasobnik, wysuwając go w górę. Zasobnik Podstawa Ⓒ montażowa Ⓒ 8. Zdejmij podstawę montażową , po czym ponownie załóż zaślepki a1 i a2. 10.
  • Page 263: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model RAW4 Zakres ciśnienia wody 0.14-1.0MPa Napięcie znamionowe Moc znamionowa 7.2W...
  • Page 264: Informação De Segurança

    Informação de Segurança AVISO: Para evitar choques elétricos, incêndios ou ferimentos causados pela utilização incorreta do aparelho, leia atentamente o manual do utilizador antes da utilização e guarde-o para referência futura. Restrições de Utilização · Os terminais de entrada do kit de ligação de água só podem ser ligados aos terminais de saída da fonte de alimentação CC designados da estação base.
  • Page 265 Informação de Segurança Restrições de Utilização · Antes de desmontar ou instalar o kit de ligação de água e os seus acessórios, certifique-se de que tanto o kit de ligação de água como a estação base estão ligados à corrente elétrica. ·...
  • Page 266: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Lista da Embalagem Ⓒ Ⓓ Ⓔ Base de Conjunto adaptador do Conjunto adaptador do encaixe tubo de água limpa tubo de água usada ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Depósito de água Depósito de água Cotovelo de 1/4” Cotovelo de 3/8”...
  • Page 267 Visão geral do produto Lista da Embalagem ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Conjunto do Controlador Grampo de bloqueio da ligação Grampo de bloqueio da Grampo para (Conetor da Eletroválvula) de 1/4” (pequeno) ligação de 3/8” (grande) fixação do tubo Ⓜ...
  • Page 268 Visão geral do produto Depósito de água limpa e Depósito de água usada Filtro de água usada Tubo de água Filtro de água limpa Grampos de libertação da tampa vedante Tampa vedante Pega de transporte Depósito de água Depósito de água Ⓐ...
  • Page 269 Visão geral do produto Instalação do Componente Ⓓ Conjunto adaptador do tubo de água limpa Ⓘ Conetor da eletroválvula Ⓔ Conjunto adaptador do tubo de água usada Válvula de ângulo/ Fonte de água Ⓗ Válvula de desvio de 3 vias Tubo para água limpa Ⓝ...
  • Page 270: Instruções De Instalação

    Instruções de Instalação Precauções de Instalação ·O tamanho da válvula de desvio de 3 vias na embalagem é G3/8. Se o tamanho não coincidir, adquira um adaptador adequado em separado. ·Utilize um pressostato de água para medir a pressão de água e confirmar que está...
  • Page 271 Instruções de Instalação Ferramentas Necessárias (não incluídas) Chave de fendas plana Fita teflon Válvula de ângulo ≥12 cm Chave de parafusos Fita-métrica Chave inglesa Faca...
  • Page 272 Instruções de Instalação ❶ Instalar a Base de Encaixe 3. Desligue a ficha a1 e a2 e guarde as peças devidamente. 1. Abra a tampa superior, retire o depósito de água limpa, o depósito de água usada e a tampa da caixa de armazenamento. Passo❶-❷...
  • Page 273 Instruções de Instalação 5. Alinhe a caixa de armazenamento com a estrutura interna, instale 7. Coloque o produto de limpeza de chão na ranhura da solução de lentamente para baixo e certifique-se de que o lado superior está limpeza. nivelado com a estrutura interna. 6.
  • Page 274 Instruções de Instalação ❷ Instalar o depósito de água limpa/usada ❸ Monte o conjunto adaptador do tubo de água limpa/água usada Ⓐ Ⓑ Empurre para baixo, para a posição e certifique-se de que estão 1. Abra a tampa traseira na estação base com uma chave de fendas de cabeça plana.
  • Page 275 Instruções de Instalação Ⓓ Ⓔ 2. Aperte os 2 parafusos de encaixe com a chave de fendas para encaixar o 4. Instale até clicarem na posição. kit de ligação de água à estação base. Clique Nota: Certifique-se de que o kit de ligação de água está bem encaixado e não Conjunto adaptador do Conjunto adaptador do Ⓓ...
  • Page 276 Instruções de Instalação ❹ Ligar o tubo de água usada Como Desmontar um Tubo de Água Segure o anel de encaixe e puxe o tubo Nota: de água com força. Para manter os tubos organizados, utilize uma faca para cortar o comprimento apropriado dos tubos de água antes de instalar.
  • Page 277 Instruções de Instalação ❺ Ligar o tubo de água limpa e o conjunto do controlador Ⓗ Válvula de desvio de 3 vias Conjunto adaptador do Ⓓ tubo de água limpa Conjunto do Controlador Ⓘ Tubo para água limpa (Conetor da Eletroválvula) Ⓞ...
  • Page 278 Instruções de Instalação ❻ Instalar a válvula de desvio de 3 vias Opção 1- Fonte de água com encaixe de rosca macho Nota: ·Feche a ligação de água na sua habitação antes da instalação e certifique-se de que todos os tubos de água foram drenados. ·Verifique se o anel vedante está...
  • Page 279 Instruções de Instalação Opção 2- Fonte de água com encaixe de rosca fêmea Adaptador (adquirir Adaptador (adquirir em separado, caso seja em separado, caso seja necessário) necessário) ( G3/8) Válvula de ângulo/Fonte de Válvula de desvio de Tubo de água limpa azul Torneira/Ficha Ⓗ...
  • Page 280 Instruções de Instalação ❼ Instalar o grampo de bloqueio da ligação Ⓙ Instale o grampo de bloqueio da ligação de 1/4" na posição ① - ⑥ . Ⓚ da ligação de 3/8" na posição ⑦ - ⑪ . Instale o grampo de bloqueio Passo❼-❽...
  • Page 281 Instruções de Instalação ❽ Organizar os tubos de água e o cabo Ⓠ 3. Puxe o organizador de cabos para trás, para envolver os tubos de água e o cabo. Ⓠ 1. Fixe os tubos de água e o cabo com o organizador de cabos Ⓠ...
  • Page 282 Testar o Dispositivo Método de Teste 1. Antes de testar, ligue a estação base e abra a válvula de água principal e a válvula de ângulo na habitação. 2. Consulte o manual DreameBot para transferir e configurar a App. Depois de o dispositivo estar instalado com êxito, irá...
  • Page 283 Manutenção Nota: Para um desempenho ideal, limpe o filtro de água usada mensalmente. Filtro de água usada Passo 1. Abra a tampa vedante do depósito de água usada Passo 2. Retire o filtro de água usada Passo 3. Enxagúe o filtro de água usada Next Step...
  • Page 284: Perguntas Frequentes

    Perguntas frequentes Problema Soluções 1. Confirme que a versão de firmware é a mais recente. 2. Certifique-se de que o depósito de água limpa e o depósito de água usada do kit de ligação de água estão instalados na devida posição. Indicação por 3.
  • Page 285 Perguntas frequentes Problema Soluções 1. Utilize o “auto-teste do kit de ligação de água” em Mais funções da aplicação para encontrar a causa. 2. Retire o painel de lavagem, verifique se existem bloqueios em redor do painel de lavagem e limpe. 3.
  • Page 286 Instrução de Desmontagem Ⓙ Ⓚ na posição ① - ⑪ . APENAS NECESSÁRIO NO CASO DE 2. Remova o grampo de bloqueio da ligação DEVOLUÇÃO Nota: · Antes de desmontar, prepare um recipiente para recolher a água que derramar, para evitar danificar o chão. ·...
  • Page 287 Instrução de Desmontagem Ⓕ Ⓖ 5. Utilize uma chave inglesa para remover a válvula de desvio de 3 vias Ⓗ. 3. Prima o anel de encaixe na junção e puxe o cotovelo com força. Utilize um recipiente para recolher a água que derramar. Volte a instalar a ficha/torneira que foi removida da fonte de água.
  • Page 288 Instrução de Desmontagem 7. Remova a tampa na caixa de armazenamento. Desaperte os 2 parafusos de 9. Volte a instalar a caixa de armazenamento e aperte os 2 parafusos de encaixe com uma chave de fendas e remova a caixa de armazenamento encaixe com a chave de fendas.
  • Page 289 Especificações Modelo RAW4 Intervalo de pressão de 0.14-1.0MPa água Tensão nominal Potência nominal 7.2W...
  • Page 290 Säkerhetsinformation VARNING För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den som framtida referens. Användningsbegränsningar · Ingångskontakterna till vattenanslutningssatsen kan endast anslutas till de avsedda utgångskontakterna för DC-strömförsörjning på...
  • Page 291 Säkerhetsinformation Användningsbegränsningar · Tillsätt endast vatten och det officiellt godkända rengöringsmedlet, inga andra rengöringsmedel (t.ex. alkohol eller desinfektionsmedel) får tillsättas. Förvara rengöringsmedlet utom räckhåll för barn. · Barn får inte leka med vattenanslutningssatsen eller dess tillbehör. Förvara den urpackade förpackningen på lämpligt sätt och låt inte barn röra eller svälja dess delar.
  • Page 292 Produktöversikt Leveransomfattning Ⓒ Ⓓ Ⓔ Adapter för ren- Adapter för smut- Fästbas vattenrör svattenrör ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ 1/4 tums knärör 3/8 tums knärör 3-vägs omställnings- Smutsvattentank Renvattenstank (tunn) (tjockt) ventil(G3/8)
  • Page 293 Produktöversikt Leveransomfattning ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Styrenhet 1/4 tums-rörets låsk- 3/8 tums-rörets låsk- Klämma för rörfixering (anslutning för solenoidventil) lämma (liten) lämma (stor) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ 3/8 tums smutsvat- 1/4 tums vitt rör för 1/4 tums blått rör Kabelhölje Kabelhållare tenrör (tjockt)
  • Page 294 Produktöversikt Tank för rent vatten och tank för använt vatten Smutsvattenfilter Vattenrör Rengör vattenfiltret Klämmor för frigö- ring av kåpan Kåpa Bärhandtag Ⓐ Ⓑ Smutsvattentank Renvattentank Flottörkulan Rengöringsmedel Slits för installation av flaska Inlopp för rengöringsmedel Ⓐ Ⓑ Smutsvattentank Renvattentank...
  • Page 295 Produktöversikt Slutförd installation Ⓓ Adapterenhet för renvattenrör Ⓘ Anslutningsdon för magnetventil Ⓔ Smutsvattenrörsadapter Vinkelventil/vat- tenkälla Ⓗ 3-vägs omställningsventil 1/4 tums vattenrör för vitren- Ⓝ 1/4 tums blått rör för göringsmedel (tunn) Ⓞ rent vatten (tunn) Ⓛ Rörfixeringsklämma 3/8 tums smutsvattenrör Ⓜ...
  • Page 296 Installationsinstruktion Försiktighetsåtgärder vid installation ·Storleken på den 3-vägs omställningsventil som ingår i paketet är G3/8. Om storleken inte stämmer överens råder vi dig att köpa en lämplig adapter se- parat. ·Använd en vattentrycksmätare för att mäta vattentrycket och bekräfta att det ligger mellan 0,14 MPa och 1 MPa.
  • Page 297 Installationsinstruktion Nödvändiga verktyg (medföljer ej) Platt skruvmejsel Teflontejp Vinkelventil ≥12 cm Skruvmejsel Måttband Skiftnyckel Kniv...
  • Page 298 Installationsinstruktion ❶ Installera fästbasen 3. Dra ut stickpropparna a1 och a2 och förvara delarna på lämpligt sätt. 1. Öppna den övre luckan, plocka ut renvattentanken, smutsvattentan- ken och locket till rengöringsmedelsfacket. Steg❶-❷ Rengörings- fackets lock Ⓒ 2. Ta bort de 2 fästskruvarna med en skruvmejsel och ta ut rengörings- 4.
  • Page 299 Installationsinstruktion 5. Rikta in rengöringsmedelsfacket mot den invändiga strukturen, installera 7. Placera golvrengöraren i behållaren för rengöringsmedel. det långsamt nedåt och se till att dess ovansida är i linje med den invän- diga strukturen. 6. Dra åt de 2 fästskruvarna med en skruvmejsel. 8.
  • Page 300 Installationsinstruktion ❷ Installera tank för rent/smutsvatten ❸ Montera adapterenheten för rent/ smuts-vattenrör Ⓐ Ⓑ Skjut ned på plats och kontrollera att de sitter ordentligt fast. 1. Öppna bakstycket på basstationen med en platt skruvmejsel. Förvara locket på rätt sätt. Steg ❸ Ⓐ...
  • Page 301 Installationsinstruktion Ⓓ Ⓔ 2. Dra åt de 2 fästskruvarna med en skruvmejsel för att fästa vattenanslut- 4. Montera tills de klickar på plats. ningssatsen på basstationen. Klicka på Obs: Se till att vattenanslutningssatsen är ordentligt fastsatt och inte kan tas bort Adapterenhet för ren- Smutsvattenrörsa- Ⓓ...
  • Page 302 Installationsinstruktion ❹ Anslut smutsvattenröret Nedmontera ett vattenrör Håll i låsringen och dra ut vattenröret Obs: med kraft. För att hålla ordning på rören bör du använda en kniv och skära ut lämplig längd på vattenrören före installationen. Snäppring Steg❹-❺ I följande bilder kan du se andra in- Smutsvattenrör- stallationsmetoder: Ⓔ...
  • Page 303 Installationsinstruktion ❺ Anslut renvattenröret och styrenheten Ⓗ 3-vägs omställningsventil Adapterenhet för ren- Ⓓ vattenrör Styrenhet (anslutning för Ⓘ 1/4 tums blått rör för solenoidventil) Ⓞ rent vatten (tunn) 1/4 tums vattenrör för vitrengörings- Ⓝ medel (tunn) Styrenhet (anslutning för Ⓘ solenoidventil) 1/4 tums vattenrör 1/4 tums knär-...
  • Page 304 Installationsinstruktion ❻ Installera 3-vägs omställningsventil Alternativ 1 - Vattenkälla med yttergängad anslutning Obs: ·Stäng huvudvattenventilen i ditt hem före installationen och se till att allt vatten i rören har tömts. Steg ❻ ·Kontrollera att tätningsringen sitter på plats före installationen. Om så inte är fallet måste alla yttergängade rördelar förses med teflontejp 6-9 Vinkelventil/ varv i skruvriktningen för att förhindra läckage.
  • Page 305 Installationsinstruktion Alternativ 2 - Vattenkälla med innegängad anslutning Adapter Adapter (kan köpas separat vid (kan köpas separat vid behov) behov) ( G3/8) Vinkelventil/vattenkälla 3-vägs omställnings- Blått renvattenrör Kran/Plugg Ⓗ Ⓞ (medföljer ej) ventil (från styrenheten)
  • Page 306 Installationsinstruktion ❼ Installera anslutningens låsklämma Ⓙ Montera 1/4 tums-rörets låsklämma i läge ① - ⑥ . Ⓚ i läge ⑦ - ⑪ . Montera 3/8 tums-rörets låsklämma Steg❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤ ② ⑩ ③ ⑪ ⑧ ⑨ Obs: Kontrollera före installationen att vattenröret är ordentligt isatt och inte kan dras ut.
  • Page 307 Installationsinstruktion ❽ Ordna vattenrör och kablar Ⓠ 3. Dra kabelhållaren bakåt för att linda in vattenrör och kabel. Ⓠ 1. Samla upp vattenrör och kablar med kabelhållaren Ⓠ Ⓟ Ⓘ 2. Trä in den nedre delen av kabelhållaren i kabelhöljet 4.
  • Page 308 Testa enheten Testmetod 1. Innan du testar ska du slå på basstationen och sedan öppna huvudvatten- ventilen och vinkelventilen i ditt hem. 2. Se DreameBot-manualen om hur du kan ladda ner och konfigurera ap- pen. När enheten har installerats visas ett popup-fönster i appen, slutför teststegen enligt instruktionerna.
  • Page 309 Underhåll Obs: För optimal prestanda rekommenderar vi att du rengör smutsvattenfiltret varje månad. Smutsvattenfilter Steg 1: Öppna kåpan på smutsvattentanken Steg 2: Ta bort smutsvattenfiltret Steg 3: Rengör smutsvattenfiltret Next Step...
  • Page 310: Vanliga Frågor

    VANLIGA FRÅGOR Problem Lösningar 1. Kontrollera att appversionen är den senaste. 2. Säkerställ att tanken för smutsvatten och tanken för rent vatten i vattenanslutningssatsen har installerats på plats. 3. Koppla ur basstationen i 10 sekunder och anslut den igen. Röstmeddelande 4.
  • Page 311 VANLIGA FRÅGOR Problem Lösningar 1. Hitta orsaken genom att använda "Självtest för vattenanslutningssatsen" i appens ytterligare funktioner. 2. Ta ut tvättbrädan, kontrollera om det finns blockeringar runt tvättbrädan och rengör den. 3. Kontrollera att locken på vattenanslutningssatsen är på plats, eftersom den invändiga tätningen på vattenanslutningssat- Onormal pumpning sen krävs för dränering av smutsvatten.
  • Page 312 Demonteringsinstruktion Ⓙ Ⓚ i position ① - ⑪ . KRÄVS ENDAST VID RETUR 2. Ta bort anslutningens låsklämma Obs: · Innan du monterar ned den bör du ha förberett en behållare som kan sam- la upp det vatten som rinner ut för att undvika vattenskador på golvet. ·...
  • Page 313 Demonteringsinstruktion Ⓕ Ⓖ Ⓗ 3. Tryck på låsringen vid leden och dra ut knäröret med kraft. Fånga 5. Ta av 3-vägs omställningsventilen med en skiftnyckel. Sätt tillbaka plug- upp det vatten som rinner ut med ett kärl. gen/kranen som togs bort från vattenkällan. 4.
  • Page 314 Demonteringsinstruktion 7. Ta bort locket till rengöringsmedelsfacket. Lossa de 2 fästskruvarna med en 9. Sätt tillbaka rengöringsmedelsfacket och dra åt de 2 fästskruvarna med en skruvmejsel och ta bort rengöringsmedelsfacket genom att lyfta det uppåt. skruvmejsel. Förvaringsbehållare Ⓒ Fästbas Ⓒ 8.
  • Page 315 Specifikationer Modell RAW4 Vattentrycksintervall 0.14-1.0MPa Nominell spänning Nominell effekt 7.2W...
  • Page 316: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri UYARI Cihazın uygunsuz kullanımının yol açtığı elektrik çarpması, yangın veya yaralanmadan kaçınmak için cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Kullanım Sınırlamaları · Inngangsterminalene til vanntilkoblingssettet kan bare tilkobles basestasjonens angitte DC- strømforsyningsutganger. ·...
  • Page 317 Güvenlik Bilgileri Kullanım Sınırlamaları · Yalnızca su ve resmi olarak belirlenmiş temizlik solüsyonunu ekleyin; başka temizlik solüsyonlarının (alkol, dezenfektan gibi) eklenmesine izin verilmez. Temizlik solüsyonunu çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. · Çocuklar su bağlantı takımıyla veya aksesuarlarıyla oynamamalıdır. Açılmış paketi düzgün bir şekilde saklayın ve çocukların parçalarla oynamasına veya onları...
  • Page 318 Ürün Genel Bilgileri Paket İçeriği Ⓒ Ⓓ Ⓔ Temiz Su Borusu Kullanılmış Su Borusu Sabitleme Tabanı Adaptör Düzeneği Adaptör Düzeneği ×2 Ⓐ Ⓑ Ⓕ Ⓖ Ⓗ 0,6 cm (1/4 inç) 0,95 cm (3/8 inç) 3 Yollu Yönlendirme Kullanılmış Su Haznesi Temiz Su Haznesi Dirsek (ince) Dirsek (kalın)
  • Page 319 Ürün Genel Bilgileri Paket İçeriği ×7 ×7 Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Kontrol Aygıtı Düzeneği 0,6 cm (1/4 inç) Bağlantı 0,95 cm (3/8 inç) Bağlantı Boru Sabitleme Klipsi (Solenoid Valf Konnektörü) Kilitleme Klipsi (küçük) Kilitleme Klipsi (büyük) Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ...
  • Page 320 Ürün Genel Bilgileri Temiz Su Haznesi ve Kullanılmış Su Haznesi Kullanılmış Su Filtresi Su Borusu Temiz Su Filtresi Sızdırmazlık Kapağı Açma Klipsleri Sızdırmazlık Kapağı Taşıma Sapı Ⓐ Ⓑ Kullanılmış Su Haznesi Temiz Su Haznesi Şamandıra Temizlik Solüsyonu Şişe Takma Yuvası Temizlik Solüsyonu Ekleme Girişi Ⓐ...
  • Page 321 Ürün Genel Bilgileri Tamamlanmış Kurulum Ⓓ Temiz Su Borusu Adaptör Düzeneği Ⓘ Solenoid Valf Konnektörü Ⓔ Kullanılmış Su Borusu Adaptör Düzeneği Açılı Valf/Su Kaynağı Ⓗ 3 Yollu Yönlendirme Valfi 0,6 cm (1/4 inç) Beyaz Ⓝ 0,6 cm (1/4 inç) Mavi Temiz Temiz Su Borusu (ince) Ⓞ...
  • Page 322: Kurulum Talimatları

    Kurulum Talimatları Kurulum Uyarıları ·Pakette bulunan 3 yollu yönlendirme valfinin boyutu G3/8’dir. Boyut uymadığı takdirde lütfen ayrıca uygun bir adaptör satın alın. ·Su basıncını ölçmek için bir su basıncı ölçer kullanın ve 0,14 MPa ile 1 MPa arasında olduğunu onaylayın. ·Kuruluma başlamadan önce evinizdeki ana su vanasını...
  • Page 323 Kurulum Talimatları Gerekli Aletler (ürünle birlikte verilmez) Düz Uçlu Tornavida Teflon Bant Açılı Valf ≥12 cm Tornavida Şerit Metre İngiliz Anahtarı Bıçak...
  • Page 324 Kurulum Talimatları ❶ Sabitleme Tabanını Takın 3. a1 ve a2 tıpalarını çekip çıkarın ve parçaları düzgün bir şekilde saklayın. 1. Üst kapağı açın, temiz su haznesini, kullanılmış su haznesini ve depolama haznesi kapağını çıkarın. Adım❶-❷ Depolama Haznesi Kapağı Ⓒ 2. 2 sabitleme vidasını bir tornavidayla sökün ve depolama haznesini 4.
  • Page 325 Kurulum Talimatları 5. Depolama haznesini iç yapıyla hizalayın, hafifçe aşağıya dönük bir şekilde 7. Zemin Temizleyiciyi, temizlik solüsyonu yuvasına yerleştirin. takın ve üst tarafının iç yapıyla tam örtüştüğünden emin olun. 6. 2 sabitleme vidasını bir tornavidayla sıkın. 8. Depolama haznesi kapağını tekrar takın.
  • Page 326 Kurulum Talimatları ❷ Temiz/Kullanılmış Su Haznesini Takın ❸ Temiz/Kullanılmış Su Borusu Adaptör Düzeneğini Monte Edin Ⓐ Ⓑ parçalarını aşağıya doğru itin ve iyi bir şekilde oturduklarından 1. Ana istasyonun arka kapağını düz başlı bir tornavidayla açın. Kapağı düzgün bir şekilde saklayın. emin olun.
  • Page 327 Kurulum Talimatları Ⓓ Ⓔ 2. 2 sabitleme vidasını bir tornavidayla sıkarak su bağlantı takımını ana parçalarını yerlerine oturtun (klik sesi duyduğunuzdan emin olun). istasyona sabitleyin. Klik Not: Su sızıntısı riskinden kaçınmak için su bağlantı takımının iyice yerine Temiz Su Borusu Kullanılmış...
  • Page 328 Kurulum Talimatları ❹ Kullanılmış Su Borusunu bağlayın Su Borusunu Sökme Tutucu halkayı tutun ve su borusunu Not: güç kullanarak çekip çıkarın. Boruların düzenli görünmesini sağlamak için kurulumdan önce bir bıçak kullanarak su borularını uygun uzunlukta kesin. Tutucu Halka Adım❹-❺ Diğer kurulum yöntemleri için lütfen Kullanılmış...
  • Page 329 Kurulum Talimatları ❺ Temiz Su Borusunu ve Kontrol Aygıtı Düzeneğini bağlayın Ⓗ 3 Yollu Yönlendirme Valfi Temiz Su Borusu Adaptör Ⓓ Düzeneği Kontrol Aygıtı Düzeneği Ⓘ 0,6 cm (1/4 inç) Mavi (Solenoid Valf Konnektörü) Ⓞ Temiz Su Borusu (ince) 0,6 cm (1/4 inç) Beyaz Ⓝ...
  • Page 330 Kurulum Talimatları ❻ 3 Yollu Yönlendirme Valfini takın 1. Seçenek - Erkek Dişli Tesisat Elemanı ile Su Kaynağı Not: ·Kuruluma başlamadan önce evinizdeki ana su vanasını kapatın ve borulardaki tüm suyun boşaltıldığından emin olun. Adım ❻ ·Kurulumdan önce sızdırmazlık halkasının yerinde olup olmadığını kontrol edin.
  • Page 331 Kurulum Talimatları 2. Seçenek - Dişi Dişli Tesisat Elemanı ile Su Kaynağı Adaptör Adaptör (gerekirse ayrıca satın (gerekirse ayrıca satın alın) alın) ( G3/8) Açılı Valf/Su Kaynağı 3 Yollu Yönlendirme Mavi Temiz Su Borusu Musluk/Tıpa Ⓗ Ⓞ (ürünle birlikte verilmez) Valfi (kontrol aygıtı...
  • Page 332 Kurulum Talimatları ❼ Bağlantı Kilitleme Klipsini takın Ⓙ 0,6 cm (1/4 inç) bağlantı kilitleme klipsini ① - ⑥ pozisyonuna takın. Ⓚ 0,95 cm (3/8 inç) bağlantı kilitleme klipsini ⑦ - ⑪ pozisyonuna takın. Adım❼-❽ ⑥ ① ⑦ ④ ⑤ ② ⑩...
  • Page 333 Kurulum Talimatları ❽ Su Borularını ve Kabloyu Düzenleyin Ⓠ kablo düzenleyiciyi geriye doğru çekerek su borularını ve kabloyu sarın. Ⓠ 1. Su borularını ve kabloyu kablo düzenleyici ile kelepçeleyin. Ⓠ Ⓟ Ⓘ kablo düzenleyicinin alt kısmını, spiral kablo sargısına geçirin. kontrol aygıtı...
  • Page 334 Cihazı Test Edin Test Yöntemi 1. Test etmeden önce, lütfen ana istasyona güç verin ve ardından evdeki ana su vanasını ve açılı valfi açın. 2. Uygulamayı indirmek ve kurmak için DreameBot kılavuzuna başvurun. Cihaz başarılı bir şekilde kurulduktan sonra, Uygulamada bir açılır komut görünecektir, lütfen talimatlara uyarak test adımlarını...
  • Page 335 Bakım Not: En iyi performans için, kullanılmış su filtresini her ay temizleyin. Kullanılmış Su Filtresi 1. Adım: Kullanılmış su haznesinin sızdırmazlık kapağını açın 2. Adım: Kullanılmış su filtresini çıkarın 3. Adım: Kullanılmış su filtresini durulayın Next Step...
  • Page 336 Sorun Çözümler 1. Lütfen aygıt yazılımı sürümünün en son sürüm olduğunu doğrulayın. 2. Lütfen su bağlantı takımının temiz su haznesi ve kullanılmış su haznesinin yerlerine takılı olduğundan emin olun. "Clean water tank 3. Lütfen ana istasyonu 10 saniye süreyle fişten çıkarın ve tekrar fişe takın. not installed”...
  • Page 337 Sorun Çözümler 1. Nedeni tespit etmek için lütfen Uygulamanın diğer fonksiyonları arasından “su bağlantı takımı kendi kendine test” özelliğini kullanın. 2. Lütfen su siperini çıkarın, su siperinin etrafında tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin ve temizleyin. Kullanılmış su 3. Kullanılmış suyun tahliyesi için su bağlantı takımının iç kısmında sızdırmazlık gerektiğinden lütfen su bağlantı takımının haznesinde anormal sızdırmazlık kapaklarının yerine takılı...
  • Page 338 Sökme Talimatı 2. ① - ⑪ pozisyonundaki Ⓙ Ⓚ YALNIZCA İADE DURUMUNDA GEREKLİDİR bağlantı kilitleme klipsini çıkarın. Not: · Söküm işleminden önce, zemine zarar vermemek için dışarı akacak su için bir kap hazırlayın. · Söküm işleminden önce ana istasyonu ve solenoid valf konnektörünü fişten çıkarın.
  • Page 339 Sökme Talimatı Ⓕ Ⓖ Ⓗ 3. Birleşme yerindeki tutucu halkaya bastırın ve dirseğini güç kullanarak 5. Bir İngiliz anahtarı kullanarak 3 yollu yönlendirme valfini çıkarın. Su dışarı çekin. Dışarı akan suyu bir kap kullanarak yakalayın. kaynağından çıkarılmış olan tıpayı/musluğu yerine takın. Ⓓ...
  • Page 340 Sökme Talimatı 7. Depolama haznesi kapağını çıkarın. 2 sabitleme vidasını bir tornivadayla 9. Depolama haznesini yerine takın ve 2 sabitleme vidasını bir tornavidayla açın ve depolama haznesini yukarıya kaldırarak çıkarın. sıkın. Depolama Haznesi Ⓒ Sabitleme Tabanı Ⓒ 8. Sabitleme Tabanını çıkarın ve a1 ve a2 tıpalarını...
  • Page 341: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Model RAW4 Su Basıncı Aralığı 0.14-1.0MPa Nominal Gerilim Nominal Güç 7.2W...
  • Page 342 For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. RAW4-EU-A00 Made in China 06/2023...

Table of Contents