Vorwort Typenschild Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Drive DeVilbiss entschieden haben. Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses Produktes werden Sie nicht enttäuschen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers- ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege.
Einleitung Indikation | Kontraindikation Die Anti-Dekubitus Weichlagerungsmatratze GRAVIMED INDIKATION: Protexx ist speziell entwickelt worden zur Dekubituspro- • Dekubitusprophylaxe einem hohen phylaxe und zur Therapieunterstützung und ist geeignet Dekubitusrisiko. für Patienten bis 140 kg. • Bei Personen, bei denen durch Erkrankung oder Behinderung ein dauerhaftes Liegen erforderlich ist.
GRAVIMED PROTEXX MATRATZENKERN: und Infektionsprävention“ des Robert-Koch-Institutes. 2-Schicht-Anti-Dekubitus-Matratze mit speziell aufeinan- • Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel und Verfah- der abgestimmten Schaumstoffschichten. ren nach Liste des RKI (Robert-Koch-Institut) oder VAH (Verbund für Angewandte Hygiene e.V.). Die Matratze besteht aus einer 4 cm Liegefläche aus HR •...
Technische Daten Art. Nr. 820100200 820100210 820100220 Gesamtlänge 190 cm 200 cm 200 cm Gesamtbreite 90 cm 90 cm 100 cm Gesamthöhe 14 cm 14 cm 14 cm Gewicht ca. 11 kg Nutzergewicht 30 - 140 kg •PU Standard Schaumstoff Material •...
Page 7
Table of contents Preface ..................8 Declaration of conformity ............ 8 Service life ................8 Disposal ..................8 Identification plate ..............8 Reuse..................8 Warranty .................. 8 Introduction ................9 Scope of delivery ..............9 Intended purpose ..............9 Indication | contraindication ..........9 Safety instructions ..............
Preface Identification plate Thank you for choosing a product from Drive DeVilbiss. You will not be disappointed by the design, functionality and quality of this product. Please read these operating instructions carefully prior to initial use. They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care.
CONTRAINDICATION: Introduction • In the event of an existing foam allergy. The anti-decubitus soft positioning mattress GRAVIMED Protexx has been specially developed for decubitus pro- Safety instructions phylaxis and to support therapy up to and including de- cubitus category 3 and is suitable for patients up to 140 •...
• Check the bed for potential hazards which can damage Care instructions: Do not use any hypochlorite cleaners! the soft positioning mattress; see safety instructions. Please speak to your specialist dealer if you have any • Lay the mattress core with the cold foam bed surface further questions about disinfectants and disinfectant facing up in the existing bed.
Page 11
Sommaire Avant-propos Déclaration de conformité Durée de vie Élimination Plaque signalétique Recyclage Garantie Introduction Contenu de la livraison Emploi prévu Indication | contre-indication Consignes de sécurité Description du produit Utilisation Nettoyage | maintenance Stockage Élimination Caractéristiques techniques Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 31.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi PROTEXX...
Avant-propos Plaque signalétique Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive DeVilbiss. Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit sauront vous apporter pleine satisfaction. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil- lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des consignes de sécurité...
Introduction Indication | contre-indication Le matelas de couchage souple anti-escarres souple INDICATION: GRAVIMED Protexx a été développé spécialement pour • Personnes qui doivent être alitées en permanence en la prévention des escarres et en complément du traite- raison d’une maladie ou d’un handicap. ment des escarres jusqu’au stade 3 inclus.
produit de classe I ; ne contient pas de HFC ; matériau • Les matelas de couchage souple anti-escarres GRAVI- 100 % pur ; avec sous-matelas / housse en maille Tricover MED ne demandent pas d’entretien. pour faciliter les manipulations lors de la réfection du lit HOUSSE et assurant une protection contre la saleté.
Caractéristiques techniques Réf. 820100200 820100210 820100220 Longueur 190 cm 200 cm 200 cm totale Largeur totale 90 cm 90 cm 100 cm Hauteur totale 14 cm 14 cm 14 cm Poids env. 11 kg Poids de 30 - 140 kg l’utilisateur •Mousse PU standard Matière...
Voorwoord Typeplaatje Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van het merk Drive DeVilbiss. Het ontwerp, de functionaliteit en de kwaliteit van dit pro- duct zullen u niet teleurstellen. Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge- bruik aandachtig door. De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant- woord gebruik en onderhoud.
• Decubituspreventie en ondersteuning van de decubi- Inleiding tustherapie tot en met categorie 3. De antidecubitusmatras GRAVIMED Protexx is speciaal CONTRA-INDICATIE: ontwikkeld voor decubituspreventie en als therapieon- • Bij een bestaande schuimstofallergie. dersteuning tot en met decubituscategorie 3 en is ge- schikt voor patiënten tot 140 kg.
matige desinfectie dient volgens een gevalideerd pro- Gebruik ces te gebeuren. Neem het advies van RKI of VAH in acht. Haal de GRAVIMED Protexx uit de doos. • Verwijder de folie met behulp van een schaar, pas daar- • Bij machinale reiniging en desinfectie wordt een bij op dat u de GRAVIMED Protexx niet beschadigt.
Introduzione Targhetta tipologica La ringraziamo di avere scelto un prodotto Drive DeVilbiss. Il design, la funzionalità e la qualità di questo prodotto non La deluderanno. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta. Riceverà così importanti in- formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull’uso e la manutenzione corretti.
• Profilassi del decubito e supporto terapeutico fino alla Introduzione categoria di decubito di III grado inclusa. Il materasso morbido antidecubito GRAVIMED Protexx è CONTROINDICAZIONE: stato appositamente sviluppato come profilassi del de- • In caso di allergia alla schiuma. cubito e supporto terapeutico fino alla categoria di de- cubito di III grado inclusa ed è...
RKI o VAH Utilizzo • Per la pulizia e la disinfezione meccanica si racco- Estrarre dal cartone il GRAVIMED Protexx. manda un metodo automatico convalidato sec. RKI o • Rimuovere il foglio di plastica con le forbici, facendo VAH. attenzione a non danneggiare il GRAVIMED Protexx. •...
Page 24
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 31.07.2023 Version: MDR-1.2 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny/Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • info@drivemedical.de www.drivemedical.de...
Need help?
Do you have a question about the drive GRAVIMED PROTEXX and is the answer not in the manual?
Questions and answers